| |
|
![]() |
|
|
黃慧娟/特稿 關於馬克李維和他的「童話」故事 馬克.李維(Marc Levy),一位38歲的法國人,身為建築師事務所的負責人、在美國開過一家電腦影像合成公司,卻在2000年因為一本無心插柳的書成為暢銷書作家。這本書不但有30種語言的譯本、在法國賣出15萬本以上,連好萊塢知名大導演史蒂芬史匹柏才看了兩頁書介,就以兩百萬美金買下版權,準備拍成電影。套句2000年諾貝爾文學獎得主高行健得獎時所說的話:「真像是個童話。」 這個童話故事的起點,是夜夜伴兒子入睡的馬克.李維為兒子所說的故事。身為一個單親父親,馬克.李維相當疼愛他的小孩。既是伴著兒子長大,看著兒子的模樣,想著兒子長大後會遇到的事情,馬克.李維希望他所學、所想的事,都能夠讓他的兒子體會,因此,一個故事的構思從這邊開始。 這個故事寫完後,被姐姐看到手稿,因此和出版社聯繫,出版社答應後,馬克.李維還認為是個玩笑並不以為意,一直到姐姐逼他把稿子寄到出版社,真的印刷成書,一炮而紅,並在法蘭克福書展被史蒂芬.史匹柏看到,買下版權,故事才真正開始。 《假如這是真的》無庸置疑的是一個愛情故事,這對生性浪漫、頌揚愛情的法國人來說,並沒有什麼特別之處,但如果讀者整本書看完卻只讀到男女主角的戀情,那似乎有點可惜,馬克.李維說,整本書最重要的一部分,是男主角亞瑟小時候和媽媽的相處,以及他媽媽留下來的信。 亞瑟的媽媽-莉莉安採取和兒子交朋友的態度和兒子相處,在生活中便讓亞瑟了解愛及生命的真義,這才是男主角亞瑟為何對女主角付出的重要原因。在亞瑟帶著女主角回到老家,看到母親留下來的一封,坦誠告訴兒子,她和朋友之間的愛與懺悔,此時的亞瑟已30歲,認識了女主角、為她付出許多,此時讀信讓他能夠真正接受、了解自己的母親。 這一段「信的故事」,是全書當中最貼近馬克.李維的。馬克.李維的奶奶,便是以朋友的態度對待馬克.李維,這樣子的經驗複製在馬克.李維的身上,讓他也有當兒子最好的朋友,希望以朋友的方式教育他的小孩,而「朋友」,是不會以高姿態說教的。 在那段內容中,莉莉安寫給兒子亞瑟的信是:「我不知道當你展讀這封信時的年紀,我想像你是30出頭的美男子,也許年紀更長些」、「我的愛,我已盡我所能,盡一個女人的所能,帶著優點及缺點,可是我要你知道,你是我的生命,我活著的原因,發生在我身上最美、最棒、最重要的事便是有你。我祈導有一天你也能經驗擁有孩子的獨一無二感受,那麼你會了解這許多事。我最大的驕傲是當你的媽媽,也永遠是你的媽媽。」 馬克.李維寫這個故事時,原本是設定讓兒子30多歲時閱讀,如同他現在的年紀,想像當他兒子閱讀時,是和30歲的馬克.李維的經驗人生起共鳴,而故事中莉莉安雖然已經去世,但她留給兒子的信,也是30多歲的她與30歲的兒子交流。馬克.李維想要反抗時間的壓力,由此可知。 這段男主角與女主角的魂魄相遇、相戀的愛情故事,反映了馬克.李維認為靈魂與身體是分開的想法,他認為每個人都有自己的靈魂,只是短暫寄居在軀殼裡(有點類似佛教思想),因此,人和人之間,絕對不會因為時間、距離、生死而受到影響,每個人都是和其他人的「靈魂」相處,因為能感受到的、記得的,就是那個人的靈魂、精神、個性,而不是那個人的身體及美醜。 嗜讀世界文學的讀者,讀到《假如這是真的》,會以為這是個美國人寫的作品,因為從故事情節到口語,甚至是故事發生的背景,都讓人以為這是美國人寫的。法國《新觀察》雜誌便說:「小說讀起來像美式愛情喜劇的翻版,能算是法國作品嗎?還是全球化製品?」馬克.李維說:「『全球化』對我來說是最好的讚美,最受不了就是國界的觀念。」 本屆書展,應Fnac之邀來台的馬克.李維,曾在一次公開場合時被讀者詢問:「可否比較法國和美國的不同?法國版的《霹靂煞》(Nikita)和美國版的優劣?」馬克李維即說,文化不應該用國與國來分,一部好的電影就是好的電影,而不能以哪一國的電影比較好來比較。他認為,國界應該要被打破。 曾經在美國住了七年,馬克.李維認為,舊金山正如其名,他在美國的那段期間的舊金山的文化是很好的,但現在的舊金山及矽谷變得讓他無法接受,可是,曾以挖金礦聞名的舊金山本身的文化即像礦產,當你以為金被挖光之後,還有可能再挖到別的可貴的礦產。所以,舊金山以前如何、今日如此,未來還是會有別的風貌,這和國家無關。 馬克.李維的第二本書《Some Time》,是他為兒子繼續寫的故事,因為不想被盛名打擾,他已辭掉工作,遷居英國倫敦。《假如這是真的》談的是「開始」,男女主角以一段「我要對你說的不容易理解,不可能被接受,可是如果你願意聆聽我的故事,願意信任我,那麼也許你終會相信我...。」開始認識,故事結束卻以同一樣的一句話,重新開始認識,這是男女愛情開始的第一個階段,馬克.李維的第二本書談的是「戀愛」,預計今年6月出版。 以下是博客來編輯對馬克.李維的專訪,訪談內容如下:
博客來:這是你第一次到台灣嗎?來台灣之前對台灣有沒有什麼印象?到台灣之後呢?
【馬克.李維喜愛的作家作品中譯本】
南方信件,聖艾修伯里 著,人本自然。 夜間飛行,聖艾修伯里 著,人本自然。
小王子的愛與死, 保羅.韋伯斯特著,新新聞。 愛戀時光,馬瑟.巴紐
著,高寶。 山崗之泉(上)戀戀山城,馬塞.巴紐爾 著,遠流。 山崗之泉(下)泉水姑娘,馬塞.巴紐爾 著,遠流。 抑鬱的國王,讓.紀沃諾著,時報出版。 種樹的男人,讓.紀沃諾著,時報出版。 屋頂上的騎兵,讓.紀沃諾 著,皇冠。 紐約三部曲,保羅.奧斯特 著,皇冠。 孤獨及其所創造的 : 保羅.奧斯特回憶錄,保羅.奧斯特 著,天下文化。 |
|||
![]() |
|
||
![]() |
|||