從「考據癖」談起
我是個有「考據癖」的人。自從《癖理由》出版後,我就不再犯愁該如何定名這隱疾,比起書中琳琅滿目的癖性,它雖不顯眼,倒也貼切。
為什麼說自己有「考據癖」呢?先舉幾個症狀給各位笑笑:
一、曾在帶點京味的現代小說看到「蔫了」這辭,一直弄不懂啥意思,很煩惱。煩惱個把月,攢錢買了《漢語方言大辭典》,對辭條裡還有「媽媽」並告訴我是哪省開始叫的、後來又推廣到哪兒的,感到心滿意足。(話說:「蔫了」這意思是弄清了,讀音又是另回事,裡面有寫拼音,可我請熟悉北京話的同事唸給我聽才算真懂。)
二、曾在某個寒冷夜晚看《遼史》,對其中缺漏甚多的政經制度和前後矛盾的人名地名感到痛苦不已。人名地名可以看疏證匯考,但諸如:四時捺缽時隨行政軍的配制為何?前王死後留下的斡魯朵怎生繼承?這些很基本卻又模糊的問題,就算併著《遼史叢刊》、《遼史匯考》看去一樣不完整。後來多所留意此類書籍,借了《契丹王朝政治軍事制度研究》,買了《中國風俗通史.遼金西夏卷》、《遼夏金經濟史》參考,再回頭重看原典才總算理出頭緒。
三、有次心血來潮,來算算宋朝承平時期的一文錢相當於台幣多少錢,蒙常買米的同事達利相助,我取了宋仁宗時期較平順一段(景祐三年)來換算今昔米價,其間參考《續資治通鑑長編》、《宋史.食貨志》、《中國歷史大辭典》等書。最後得到的結論是,在那年汴京,一文錢大概能換成四到七元台幣。此時行銷部的主管忽問,那在宋朝開一家壹咖啡月營業額是多少……(為了不掃考據派朋友的興致,這裡就此打住。)
好,笑完了,咱們可以進入正題。在此,我要以一個考據癖患者的身份,向各位鄭重推薦一個好用到令人潸然淚下的利器,那就是「網路」,www是也。
網路會對考據派有用,大部分原因是因為考據派總會追回古籍原典。網路本身就是一座藏書豐富的圖書館,而強有力的搜尋網站和專業論壇也為資料的正確性提供不少幫助,如能善用網路,就不會被密麻到混亂的資訊干擾,也不必受學者派別的制約,只要找出一個開頭,我們便可直搗根柢!
想找「蔫了」啥意思,打開【教育部國語辭典】即可;想一竿打盡契丹文化,進入【中國經濟史論壇】的【二十世紀中國遼金史研究】就能循線稽查;想知道在宋朝一家壹咖啡月入多少銀子嗎?那你更不能錯過【北大中文論壇】整理的電子古籍資訊。
有了網路,就不必等圖書館開館時間,也不必考慮借閱問題,更不必哀嚎字紙太貴太稀有、消費不起;尤其網路還有檢索功能,一落資訊排得整整齊齊,各種版本任君挑選,只要在家當大爺動動手指就好──對咱這些考據派份子,還有哪樣工具及得上網路呢?
最後提供幾個愛好站點給各位,希望號召更多人加入考據派的行列,對進階的考據癖患者,在此也謹介紹一些讚書供各位參考。
書:
台灣學者中國史研究論叢(繁體)
江蘇古籍中國版本文化叢書(簡體)
本草藥名匯考(簡體)
中國民間故事全集(繁體)
中國古代史籍舉要(繁體)
中國古代史籍校讀法(繁體)
站:
檢索大本營:孤狗大神保祐你
這家總裁挺帥:華文第一大搜尋網
沒有它怎能活:教育部國語辭典
阿彌陀佛敲木魚:電子佛典協會
各家書城大集結:熾天使書城
亦凡書庫
可堪使用的遼史:遼史
電子古籍達人專業:北大中文論壇
整理得最好的古籍:中央研究院漢籍電子文獻
找政經史最不可忘:中國經濟史論壇
文:史兒(人文藝術類編輯)
|