瓦爾特.莫爾斯 著 / 圓神出版
夢書特價:399元 / 79折:315

.長踞德國暢銷書榜42週!魅力擄獲1,500,000
    讀者心跳!

.英、美、法、義、俄、南韓、西班牙、匈牙利、
    荷蘭、土耳其、芬蘭、波蘭等國率先奪得版權。

【各界書評驚喜不斷】

.美國《出版人週刊》/英國《獨立報》/德國
    《焦點週刊》《明鏡週刊》《世界日報》
    《
Max月刊》/瑞士《Facts》雜誌……等國際
    媒體好評讚譽。

.詹宏志、郝譽翔、鄭華娟、貴婦奈奈、恩佐、
    傅月庵(茉莉二手書店執行總監)、顏九笙
    (書評人)、曾匯閎(水準書局) 大為動心,
    誠摯推薦。

.美國《底特律晚報》

    莫爾斯充滿創造力的心靈,彷彿JK.羅琳
    嗑了快樂丸。

.英國《獨立報》

   一部有關「閱讀魔法」的跨界鉅作!   

•蘇黎世《日報》

   莫爾斯是風格上的詹姆士.龐德:情勢越緊
    張,他的敘事手法就越簡潔、越從容、越冷
    靜,聽任自己所虛構的自然發揮,真是高招
    呀。

•德國《焦點周刊》

   讀者何以會迫不及待一口氣將莫爾斯的故事翻
    閱到底呢?因為在這裡,虛構如此精準,語言
    如此舉重若輕,兩者交織成一張魔力網,承載
    了這一切。

.圓神總編輯 陳秋月

   我在閱讀的過程中不斷搖頭嘆息,怎麼有人能
    這麼有創意,寫得這麼好,恨不得能推薦給所
    有的人看!

.鄭華娟

    在德國目前大眾暢銷顫慄文學的作者中,我只
    力挺他這一位。只要打開這本書,跟他一起進
    入書鄉, 你自然會驚覺那些上電視自我推銷的
    暢銷書作家們都太乖順了,更會發現報紙訪問
    或電視媒體那框框,根本應付不了莫爾斯的敏
    捷奇特幻想。

.貴婦奈奈

   當世界只剩下用肚臍想都想得到的邏輯,那就
    可悲了!如果你已經規矩太久,想不出可以顛
    太覆的理由,你該來翻翻這本《夢書之城》,
    見識一下作者的想像力,他會讓你在十分鐘內
    脫離現實!

.郝譽翔

     活潑,幽默,充滿奇幻繽紛的想像力,揭露創作
     與閱讀之謎。

•書評人•顏九笙

    我想好我的推薦詞了(不,其實是作者想好的,
    我偷來用):「一個緊接著一個、連翩的浮想從
    這一頁延續到下一頁,在我看來,都鮮如朝露、
    別具一格而又深刻無比,令我對自己之前所寫的
    每個句子如此平庸無奇感到羞愧。」我想用這本
    書裡的句子來讚美它自己。好希望我是小時候就
    看到他的書!看這種書長大的孩子多幸福啊!    

 

【把書靈帶回部落格!】

夢書之城

 

【全球讀者唯有讚嘆】

Christine
   
為什麼我不身在查莫寧?瓦爾特莫爾斯:我崇
    拜你!你的作品總能讓我邊讀邊大笑出聲,有時
    也會忍不住落淚。真是天才佳作! 

Chumofchance
    這整本書都瘋了!帶著絕對詭異的幽默。我唯一
    感到不滿就是:莫爾斯應該翻譯完傳說雕龍的所
    有作品!

Cheese
    我因為封面而一時興起買下這本書,但是太幸運
    了∼∼各位,我這種可憐的選書方法,竟然得到
    了莫大的報償!大到有一隻恐龍那麼的大!

Jedidiah
    不同於你所讀過的任何故事,也無從與他書比較
    起。它是一本為了我們這種愛書人所創造的書。
    它是你最後、也是唯一必須讀的一本書。它是一
    本你純粹只為讀它而讀它的書,因為在這之後你
    所讀過的任何故事,都只是為了重溫你曾經在這
    裡找到的完美回憶。

Judith
    這簡直就是奇蹟!我像其他讀者一樣深受此書封
    面吸引。儘管沒有讀過很多奇幻小說,但這本書
    從第一頁開始就讓我深深著迷!它的文字優美,
    堪稱大師級作品,我時而哭、時而笑,就是不肯
    放下它。

Lynn
    千萬不要跟圖書館借,因為你一定很想自己擁有
    一本,並借給你所有的朋友,或是帶著嫉妒再次
    閱讀,啊∼∼這樣的話,你可應該要買個兩本!
    我的問題在於,沒有太多查莫寧的翻譯文本可
    讀,我多麼迫不及待的想發掘這個美妙的世界!

Sandra
    「我是查莫寧的詩藝學徒。」自從讀了這本書,
    至少我是這麼渴望著。如果不成,我想要成為一
    名書靈……住在書鄉市,每天生活在奇幻世界裡。

James
   等我們發覺自己過量服用作者筆下的麻藥,一切
    都已經太晚了。面對它的控制駕馭,我們毫無招
    架之力。一起來讀這個故事吧!你絕對不會失望。

Elliot
   最適合帶你遠走高飛的一本書!你會在作者所創
    造的世界流連忘返。雖然我在一年前讀完這本
    書,但每每想到其中的情節,仍然有如身處於那
    個對書充滿濃烈愛意之神奇境地的絕妙感受。

E. Brockmann
   前所未有的佳作!這是我曾讀過的作品中最閃亮
    耀眼的!我數不清自己大笑出聲多少次,書中的
    插圖也是一大壯麗。從書寫、創造過程、驚人想
    像力、驚悚冒險……各個角度來看,它都堪稱是
    所有關於書的書之上選!

這本書描寫查莫寧詩龍堡的熱血年輕作家──戲爾得袞斯特,如何得到《血腥書》和「奧母」的奇幻冒險經歷。故事則從他活了888歲的詩藝教父丹斯洛死後,遺留下來的一份珍貴手稿說起……

話說這份手稿寫得完美無瑕,有幸讀到者一致大嘆真是前無古人、絕妙佳作!就連身為教父等級的丹斯洛,也因此封筆,不再從事創作!戲爾得袞斯特決定找出這名作者的來歷,而所有線索都指向書鄉市── 一座飽藏蟄夢書的城市。

當他抵達書鄉市,一步步走進這座充滿絕版書的「夢書之城」,且深深為之著迷。但他也意外陷入無邊無際的地底世界──貪婪的獵書徒為了尋找珍貴藏書,老是神出鬼沒,無所不用其極地獵書奪命;還有傳說中的恐怖書靈們在此唸書、修補舊書、以閱讀維生;以及最具神秘色彩的「影皇」如何主宰整個地底世界......


本書取自傳說雕龍戲爾得袞斯特首部作品:《一個多愁善感的詩龍的旅遊回憶》,原書共計一萬頁、二十五卷。由於查莫寧文譯者瓦爾特.莫爾斯認為恐怕得窮盡一生之力,因此摘錄其前兩章獨立為《夢書之城》。

傳說雕龍將原本流傳的神話與觀察,和自己的最新經歷,以一種獨特的手法結合,這種高度爭議性的混合體,不僅在查莫寧文學中,即使在其他地區也都是前無古人的創舉。

•丹斯洛之死

丹斯洛嚥下他長達八百八十八年,長壽又圓滿的詩龍最後一口氣時,我才不過七十七歲,而且從來沒有踏出詩龍堡一步。導致他死亡的流行性感冒病毒原本無大礙,但他衰弱的免疫系統卻抵抗不了(這次事件更加深我向來對免疫系統功能所抱持的徹底懷疑)。

在那個令人憂傷的一天,我坐在他床邊,聽從詩藝教父丹斯洛的要求,為他記錄了最後一段話。他這麼要求並不是為了滿足虛榮,想將臨死的吁嘆流傳後世,而是因為他相信這是唯一讓我在這個領域接觸第一手資料的機會。我們大可說,他是在克盡身為詩藝教父的責任中往生的。

丹斯洛:孩子呀,我就要死了。

(忍住淚水,說不出話來):嗚……

丹斯洛:我並不是那種篤信宿命的人,也不是因為年老就委屈認命的人,但時候已到,我還是得走了。一個人一生中只能有一個圓桶,而我的則相當盈滿。

(事後我很高興他採用「盈滿的圓桶」這樣的譬喻,這表示他認為自己的一生豐饒而又圓滿。如果某人的一生讓人想到盈滿的圓桶而不是個空空如也的小提桶,這表示此人已經達成許多目標了。)

丹斯洛:聽好,我的孩子。我沒有多少可以留給你的——至少錢財方面是如此。你也知道,我並不是地下室裡堆滿一袋袋酬勞那種錢財如山的詩龍堡作家。我會把院子留給你,不過我知道,你對蔬菜並沒有多大興趣。

(他說的沒錯,丹斯洛園藝書裡對花椰菜和大黃的讚嘆、歌頌,我這個年少的詩龍實在無法領略,對這一點我也毫不隱瞞。多年後,丹斯洛撒下的種子才終於萌芽滋長,我甚至親手整理出一片庭院,種植藍花椰菜,並且從這人工培植的自然景觀裡汲取靈感。)

丹斯洛:這段日子我手頭很緊……

(儘管心情沉重,我還是忍不住噗嗤笑了出來,因為他在這種狀況下用了「手頭緊」這樣的字眼委實荒誕得可以,即使這是種黑色幽默也十分不妥。如果我在文章裡這麼用,肯定會被丹斯洛用紅墨水圈出來。幸好我噗嗤笑時用手帕掩住了嘴,旁人還會以為是泣不成聲。)

丹斯洛:所以錢財方面我沒什麼可以留給你的。

(我邊啜泣邊搖了搖手,這次是感動得哭了。丹斯洛就要死了,卻還關心我的前途,著實令人感動。)

丹斯洛:不過,我擁有一件比任何查莫寧的寶物都要珍貴的東西──至少對作家來說是如此。

(我淚水盈眶地望著他。)

丹斯洛:甚至可以說,這很可能是作家一生中除了奧母之外所能得到最珍貴的東西了。。
(我滿心好奇。我知道,此刻丹斯洛一定想用最少的幾句話把重要資訊交代清楚,我於是朝他彎下身來。)

丹斯洛:我擁有整個查莫寧地區最棒的文章。

(我心想:哎喲,他要不是開始胡言亂語,就是想把那些灰塵滿布的藏書贈送給我,而他現在說的應該就是他奉為作家圭臬,而我認為根本就讓人看不懂的頌歌刨文龍格呂菲歐斯所寫的那本老掉牙、厚敦敦的勞什子《漢培騎士》的首印本。)

我:你的意思是?

──然後呢然後呢

莫爾斯在寫這本書之前,突然封筆再也不畫漫畫了。這讓許多人都很驚訝,因為漫畫收入這麼好,不再畫簡直就像擰斷一隻金雞母的脖子嘛!不過,他覺得一生只在一種工作上成功太無趣了(依然很臭屁的論調),他根本沒辦法忍受越畫越無聊的自己(會不會太忠於自己)。

他的新計劃是要寫一本跟所有之前他所寫過都不一樣的書(有一些細節還是有跟藍熊那本扯上小關連,但不打緊,你一樣看得懂),這書的內容就是發生在一座書鄉之中,在這個國度裡只有書店、出版社、書商、印刷廠、獵書族和許多你想像不到會出現的怪物,但這裡一切一切的事都跟書有關,閱讀這本書就是跟莫爾斯做了一趟進入書鄉的驚悚冒險之旅。我覺得他這次是把他在美術漫畫創作方面的所有技巧和功力,全都運用到這本高潮迭起的小說中了。

我已經說過了,這是一本顫慄小說,所以有很多情節是很恐怖的,比如說主角一進入書鄉投宿的那家名喚「金鵝毛」的恐怖客棧,就夠讓人腦中浮現雷電交加的夜晚,鬼魅出現的場景……可是等一下!笑點就在這兒,誰說雷電交加的夜晚鬼魅一定要出現?缺席不可以嗎?那種幽默就像愛乾淨的吸血鬼出現時,總擔心吸血時血滴會弄髒衣服一般的怪異。

──讀全文

瓦爾特.莫爾斯(Walter Moers

 1957年生於德國西部,為德國著名的連環插畫家和電影劇本作家。
1999年出版長篇小說《藍熊船長的奇幻大冒險》,在歐美轟動一時,同年以此書榮獲「德國格林文學獎」,為德國當代最重要的兒童文學作家。
從《藍熊船長的奇幻大冒險》到《魯莫和黑暗中的奇蹟》等精采絕倫的小說,莫爾斯成功擄獲了廣大讀者的心。《夢書之城》是第一本他為成人撰寫的小說,構想源自他在美國東海岸流連當地舊書店的心得,全書超水準的虛實幽默想像,簡直讓出版人如獲至寶,一路暢快閱讀,並在德國締造出驚人的銷售成績。
他所創造的「查莫寧世界」(
Zamonia),在全球已擁有150萬廣大書迷。故事充滿創造力、流暢易讀且高潮不斷;作者親製精采插畫,書中角色構想創意十足,在讀者間更添許多話題性,甚至給予「至少值得10顆星!」的評價。

賴雅靜

政大中文研究所畢業,旅居德國十年,期間曾為中國時報撰文介紹德語區出版動態,並擔任兩家德國出版社中文版特約編輯。現居北部小鎮,專事翻譯,譯有青少年文學、成人書籍及童書上百冊。
曾在貓空撿到一隻幼貓,不為牠洗澡、不剪牠的指甲,任牠抓爬,因此現在兩歲多的貓既健康又乾淨。

回博客來文學小說頁