瓦靠呷飯愛字意
曾經吃過一家江湖傳言非常難訂位的餐廳,據說預約之後要等半年才吃得。但我很懷疑過了半年誰還會記得要去報到,這種做法實在非常傷害老人家的腦力啊。
說到訂位我要先離題一下。有個好友最近在一家知名剪髮公司扇班,該店也是出了名的難約,絕對約不到三個月內的空檔。如果你心一橫想縮*拎北*就約三個月後沒在怕的,櫃台小姐又會很甜美的說「不好意思我們不接受三個月後的預約哦下次請早點打」然後就掛電話惹*,各位說說看這樣會不會起肚爛想去潑糞發洩一下。
回到餐廳上(跳一下*)。
為了對餐廳表示敬意,想縮*難得有機會吃到一定要吃在刀口上,友人KY事前查了一下最優菜色,小心的把名菜抄在紙上折好放在皮夾中,晚上睡到一半搞不好還爬起來檢查看它還在不在這樣。我們對它這麼尊敬沒想到真心換絕情,同桌有人吃著吃著,竟然在吃某某魚時咬到一塊厚厚的塑膠片!我們把它放在盤子上思考要不要跟老闆說,我個人覺得極可能是魚自己亂吃東西,不該一味的把錯怪到老闆頭上,就像小孩混黑道也不該全怪朋友帶壞啊!可是在這麼一家難得進來的店裡,吃到有點危險的東西非常值得上演拍桌大喊「叫你們經理出來!」的戲碼不是嗎?加上想起以前友人去必勝客,吃到剩一片時發現上面有蟑螂腿,跟店家說後立馬*得到一個全新PIZZA的故事,便覺得適當的客訴搞不好能獲得一盤豆苗蝦仁之類的。時機掰敗*能省就要省,於是我們很禮貌的跟服務生說了這件事。對方拿起盤子看了一下沒說出任何道歉的話就雲淡風清的走了,十分鐘後雲淡風輕的回來說:「這桌少了盤子是吧?」丟了個盤子在桌上,然後又像雲一樣被風吹走了,好似剛剛被外星人抓去做實驗導致之前的記憶都消失了這樣。
讓我想到某次去一家小店吃麵,東西一來我挖了一大勺辣椒進去,想追加第二勺的時陣*,花現*辣椒罐裡有一根看起來很不祥的鬚鬚,搜救小組(丟係*哇奔郎*啦)順著鬚鬚打撈出一具蟑螂的全屍。我很客氣的跟老闆咬了一下耳朵請他換一碗給我,老闆卻回答:「啊這個已經被高溫殺菌過了,沒關係啦!」眼看理性的訴求沒用,拎北*只好拎著屍骨未寒的嘎抓*給其他客人看,老闆這下才終於屈服。
走筆至此,諸君是否覺得瓦靠*ㄟ*食物不乾淨,在家吃最安心呢?錯!俗話說「最危險的地方就是最安全的地方」,這句話反著說也是成立的。因為我常在家吃到家母美雲女士的頭髮,過年時也偶爾會咬到老木*為了吉祥如意而包進水餃的一塊錢銅板(咬下去牙好痠哪)。印象最深的則是有一次在家吃飯,吃著吃著有點作噁,原來是有條菠菜葉子被我吞了,梗卻如同留戀人世般的還停在筷子上。我把它整條拉出來之後發現好長,剛才導遊小姐想必已經介紹到「現在大家往左右兩邊瞧,會看到肺部」了吧,然後一陣反胃好想吐。事後我問老木*為何不把菜切短一點,她說主婦們為了追求一個利嗦*都是折一折就丟進鍋裡,沒人在切菜的啦!大家評評理,真的是這樣的嗎?
最後跟大家分享一個對人生很有幫助的觀念。
有次本人打包了知名火鍋店的鍋底回家,一開始先撈到兩根長髮,想縮*會不會是自己的(其實不太可能,因為我頭髮綁著),吃到最後赫然發現裡面有根意味不明的捲毛,而這絕對不可能是我的,因為那陣子鄙人的那裡可是蓄著小平頭啊!毛糾竟*是怎麼來的呢?傳照片給吾友老頭看,他也覺得根據粗細和捲度是該處體毛沒錯,研判是廚師一邊做菜一邊打手*,還說這麼難得的機會被我遇到真是太幸運了,是老天爺的SIGN應該快去買樂透。一時之間,我的情緒從肚爛*轉為滿心歡暢,這就是正面思考的力量吧,大家要學起來啊。
【吃到怪東西之後依然海闊天空的KNOW-HOW】
1.默念「不乾不淨吃了沒病」。
2.微笑說聲「C’est La Vie」。(法文感覺比較超脫)
3.我喝過蟑螂蚱蜢湯、吃過陰毛鍋底及鴨子食道裡的小米也沒事,可見怪東西不致命
4.大飯店的廚房裡也有老鼠啊!貓屎咖啡都有人喝了是不?
與黃禎憲有約
也許是空氣太髒或是吃了什麼會過敏的東西,當然更有可能是口業造太多了,前陣子不知怎麼搞的,我的俏老臉上長了很多小紅點,沒痘痘那麼大但有些有小膿?。原本自認為不明顯所以不太在意,後來約莫被三個同事問縮*妳臉怎麼了,一看之下真的很多而且臉一直發癢,就擦了些蜜蜂老伯牌的紫草膏頂一頂。不擦還好,這一擦整個產生HIGH-LIGHT效果,越來越多人來問候我的臉,像集點一樣,等到蒐集了八枚問候之後覺得臉應該已經爛了。想到過幾天要去看楊乃文演唱會聽說佳賓是陳奕迅,我站在搖滾區離他好近(羞),要是把爛瘡傳染給他怎麼辦。為了EASON的健康,我立馬*打電話去黃禎憲掛號。
跟黃禎憲不熟的朋友容我提醒一下,就是那間位於師大夜市附近、門口永遠都有一堆人的診所。這天我下午三點打去掛到二○六號,對方叫我約莫晚上十一點至十一點半到即可,根據經驗這就是叫我十二點到吧。我一直覺得黃禎憲是條漢子,只要掛到號不管到幾點他都會看完,所以就算到深夜診所門口也都人聲鼎沸好熱鬧。
說到這,數年前我陪克萊兒去過忠孝東路一家超有名的皮膚科,因為某些藝人吃了它的藥胸部二度發育,有陣子很紅很紅。那家好像是專治臉上痘痘的,我在裡面遇到好多臉上冒爛痘的人,有的是冒整臉有的則是腮幫到下頦的部分長滿了落腮痘。我這一世人*從未在同一時間內看到這麼多新鮮的痘痘,覺得自己被爛痘包抄了,一直縮在位子上不太敢動,深怕不小心碰到對方就會大噴膿。那種感覺很不舒爽,希望大家的痘痘都治好了。
晚上十一點多前往黃禎憲報到時才跳到一百多號,幸好找了朋友陪,不然想到要隻身坐在一堆皮膚病患之中等待歸身軀*就癢了起來(搞不好別人看到我的爛臉更害怕)。差不多晃到十二點半才輪到我,黃醫生很絕,叫號一次會叫五個進去,換句話說,當你在看診時還有四個閒人在旁邊看。我常期待會不會遇到私處潰爛的人,聽他跟醫生說:「醫生我陰囊流膿(或該冰*長瘡屁股長癤子之類的),要脫褲子可以清個場嗎?」可惜沒有遇到過。在下去過三、四次吧,從沒被醫生正眼瞧過,黃先*差不多都跟我維持五十公分的距離,眼睛也不會盯著我的患部,有點像濟公師父或三太子辦事一樣,眼珠對著第三世界,靈魂在另一個時空中。
不管你等多久,被問診的時間平均都是二十秒。我和友人阿寶有試圖挑戰過,想讓黃禎憲看我們超過三分鐘但都失敗了,常常在想開口問什麼時就被趕出去拿藥。我那天為了想多待一會兒,問了一下醫生我怎麼了,他只淡淡的縮*對太陽過敏不要用熱水洗臉,還想接下去問時又被趕出去了好傷感。友人在外面等了二十秒就看到我出來也有點傻眼,結論是黃禎憲是條漢子不怕人家說他快(←這是雙關語很怕讀者看不出來)。
回去擦了藥之後臉部一陣灼熱感,不過隔天起床爛瘡就消了很神,但臉部發燙維持了一整天,晚上洗臉時像火在燒。江湖上一直盛傳黃醫生用藥很重有類固醇之類的所以好很快,不知是真是假,希望大家來信跟我討論一下~
後來友人江姊給了我一條大陸帶回來的皮膚藥膏,還強調用過都說讚之類的。我回去用了新藥,擦起來涼涼的很素喜*,隔天起床皮膚都平了我要輕輕為它唱首歌。江姊說她們有去大陸一定會買來存放,是神藥來著,不過叫我不要講出名字,免得一公開就被大家買光惹*。醬*一說我也慌了,覺得有囤貨的必要性,所以最近要去大陸的朋友們請跟我聯絡謝謝~
【看黃禎憲的KNOW-HOW】
1.早上八點就要用力打電話預約。
2.如果預約到晚上十點,差不多十點半之後才會輪到你。
3.等待期間不妨去吃一下旁邊的水煎包。
4.神醫沒有認真看你也不用太失望,這就是他的風格啊~
辦公室的英格裡許*
我是個英文很爛的人,腦中的字彙差不多只比團團圓圓多一點,有時看到路邊的幼稚園孩子在和媽媽講英文都還聽不懂,鄙人的英文程度就是這麼的差啊。然而造化弄人,這樣的我卻不小心進了外商公司扇班*,幸好工作時接觸到的多是工廠界,用台語的機會比較大,不然應該每天都在五里霧中了。
有一次我不小心參加了一個有歪果忍*的會議,全程皮繃很緊想用心聽出關鍵字。開到一半老外不知說了什麼大家突然笑起來,為了怕格格不入,我也跟著像花枝一般亂顫了一下。現在想想我實在太愛面子惹*,明明很多時候別人用國語說了笑話,我覺得不好笑時都很冷靜的不動,當時竟然為了怕大家發現我英文文盲的身分而跟著假笑起來我好恨自己啊(掌嘴)。
不知何時開始,市面上多了很多講話要烙*一、兩個英文單字的人,鄙人對這種現象感到相當肚爛*,尤其是有些人英文講得跟中文很像,夾在一堆中文裡完全聽不懂他到底在講哪國語言。不過我也必須承認有些字彙用英文表達比中文貼切很多,例如當主管問你某某事時──
A:我去確認一下
B:我去CONFIRM一下
不知為何,我總覺得A之前根本沒處理現在才要去問,而B之前就有在追蹤這件事,現在會去二度確認,是個認真的OL來著。
又,如果在開會中有人問你意見,要是回答「我覺得叉叉叉比較好」,氣勢上彷彿就弱了一點。反之,如果回答「我比較PREFER叉叉叉」感覺就像多芬廣告裡美麗又自信的職場女性,還穿著窄裙連身材都變好了!(不知為何我覺得胖子不該輕易吐出PREFER這個字,說出來好像辱沒了PREFER,所以鄙人從來沒講過;剛一口氣打出一堆有種玷污PREFER的感節*,要買喜年來蛋捲去跟它賠罪,但買喜年來給它好像又是一種羞辱,應該買GODIVA給它才相得益彰,真是個很有驕氣的字來著)(廢話真多啊我)
我有一位工程師朋友,他每次講到比例時就會說有幾PERCENT的人都不啦不啦不啦,讓人聽了有些惱怒;當我說了什麼不對的事,他則會用「NO」當做回話的開頭。但他說NO時又不是很堅定,而是用一種讓人想殺人放火的語氣,聽起來類似「膿~」(「~」是因為他會拖尾音),如果我會掃堂腿就會一直掃他,連經過的無辜路人都一起掃了,真是太令人孫氣*了啊。
寫到這裡,想起幾天前我去別的公司開會,對方在講話時也夾雜著英文單字。但是他夾的跟時下青年夾的很不同(其實仔細回想,大家會夾的字都差不多哦),從他開口說了「我們的WISH是幾月幾號交貨」,我就覺得腳心癢癢的極想踹之而後快,後來又說了一次「我們的WISH呢,是希望叉叉圈圈點點點」,拎北*直想呼他巴掌然後過肩摔再把他提起來用膝蓋頂他的胃。更氣的是他的WISH不太合理,跟哇ㄟ*WISH差很多無法達成共識。現在想到這件事我又休誇*上火,嘴皮裡快長出鵝口瘡惹*……(掃掉桌上的文具)
對了,有個英文因為太常被用到,用久了就變中文了(甘五摳零*?),那就是BYE-BYE這個字,它根本已經幻化成掰掰,就像土生土長的國語來著。我個人每每看到掰這個字,就覺得好像正在掰開什麼,心境十分微妙。還有過那麼一兩次,跟合作廠商聯絡時,為了強調交辦事項的急迫性,在掛電話前說了「快去幫我查真的很急,掰~」掛掉後一陣羞赧,感覺自己剛剛好像說了粗俗的話。所以,急的後面絕對不能加掰,同學們要注意蛤*~
【烙*英文的KNOW-HOW】
1.適時的烙*一些英格裡許*可以增加專業度。
2.烙*太多很欠揍請酌量。
3.「很急」的後面不要加「BYE」。
4.「G8」高峰會唸成「G EIGHT」比較好。 |