總計9 頁,第7 頁 回上頁內容連載01 02 03 04 05 06 07 08 09幾十年前,有一位鎮長坐上落木,結果被壓在柱子下面,成了魷魚片!」 諏訪的御柱祭真是「出人命祭典」排行榜的榜首。 抱著必死的決心,接下了這次工作……御柱大神萬歲! 說到「諏訪.御柱」,我想它應該位居日本「出人命祭典」排行榜的榜首。 從坡道上滾下的巨木、從木頭上被甩下的民眾,以及有關死傷人數的報告——我記得曾經多次在新聞上看到這些片段。所以,當我告訴大家這次的「日本入門」要去看觀賞「御柱祭」時,「沒有問題嗎?不會受傷嗎?」許多人都非常擔心。事實上,我自己也感到相當不安—— 「如果被脫離軌道、衝進觀眾席的圓木壓到該怎麼辦?」 不過,仔細想想,自己都已經四十好幾,孩子們也已經獨立了,不管什麼時候死掉應該都不會感到後悔。於是,我抱著必死的決心,接下了這次的採訪工作。 「柴門小姐。做完這次的採訪後,我就不負責『日本入門』的工作了。」Y說。 「好,我知道了。」 「妳怎麼這麼無情,應該表現得更悲傷一點吧。」 「對了,Y先生,你有把電車的車票帶來嗎?」 「完、完蛋了!因為交接時瑣事太多,我把車票忘在公司裡了。」 說的也是,以後再也聽不到Y老是掛在嘴上的「完、完蛋了」。想到這一點,的確是讓人有一絲絲難過。雖然Y不斷解釋「我把車票忘在公司了」,不過特急濱甲斐路1的車掌還是公事公辦地請Y支付前往下諏訪的車費。 (註一)日本電車名,行駛於橫濱站至甲府站之間。 我和往常一樣,在毫無準備的狀況下往採訪現場。腦袋中沒有任何關於「御柱」的知識。 「『御柱』是七年才舉行一次的祭典。」 「真的嗎?我怎麼覺得每年都可以在新聞上看到它的報導!」 「諏訪大社分為上社和下社,我們今天要去的是下社。」 「我記得小學時曾經學過,諏訪就像日本的瑞士,以精密儀器聞名。」 「還有,以前好像以養蠶業為主。」 搭車的時候,我們這三個笨蛋拚命對著彼此賣弄小學程度的知識。 整個下諏訪鎮都瀰漫著祭典的氣氛。下社的「落木」和上社的「越川」2同為死亡率最高的關卡。因為今年祭典在四月九、十日舉行,我們為了參觀在四月九日舉行的下社出山祭主要活動——「落木」而趕往當地。 (註二)「落木」活動結束之後,將御柱以繩索拖過冰冷的河水,藉以讓御柱恢復澄淨之祭典活動。 祭典當天,鎮上會進行交通管制,不太可能開著車子到處跑。因此,參觀「落木」的觀光客必須花上一個多小時爬上落木坡,或者在蜿蜒的山路搭車到半山腰,然後再徒步下山。我們當然是選擇後者。 導覽手冊上寫著,當天將在中午十二點四十五分、兩點十五分以及三點四十五分會各舉行一次「落木」。可是—— 「如果不早點去佔個好位子,就沒地方坐囉!」 我們聽從旅館老闆的建議,在上午十點半入場。坡道下的河川空地鋪著板子,清楚劃分成幾個區域,感覺就像野外的搖滾音樂會會場。 「現在離第一根木頭落下的時間還有兩個小時,我們要做些什麼呢?」 正當我們閒得發慌時,坐在前排的老太太突然回過頭來,笑咪咪地告訴我們: 「我兒子今天也會坐在落木上喔——」 「真的嗎!可是,這個祭典可是會出人命呢!您不擔心嗎?」 「不,我很高興我兒子也坐在上面。我的親戚們也來參觀了,你們是從東京來的嗎?請你們吃個烤酥餅吧。」 說著,老太太滿臉笑容地遞上烤酥餅。 我連「飛濺山(Splash Mountain)」3都怕得要死,一聽說老太太的兒子也坐在落木上,更是嚇得全身僵硬。 (註3)東京迪士尼的遊樂設施之一。 |
||||