日本近來掀起罕見的哲學熱潮,成為街頭巷尾的熱門話題。或許有許多人會因此興起「哲學到底是什麼玩意兒?」或是「就來讀些哲學吧」這樣的念頭。我想也會有人跟著翻開康德、馬克思等哲學家的名著。
但接下來每個人恐怕只會感到驚愕莫名。因為實在太難懂了。遺憾的是,這些哲學書並無法為這樣的人開啟通往哲學世界的大門。即便是我想要閱讀那些所謂的「哲學名著」,同樣也對內容感到一頭霧水。
上述情況的原因很多。其中之一,在於大多以外文寫成的哲學書在經過翻譯後變得艱澀難懂。另外則是所謂的哲學是一門探求事物本質的學問,必須在字裡行間思考出言下之意。若只追逐字面上的意義,便難以理解箇中含意。
想要理解哲學,就必須具備看出話中意涵的知識與思考能力。因此,隨著年齡增長以及人生經驗日益豐富,在每個不同階段閱讀哲學書藉,也會有更為深刻的領略。
話雖如此,應該也會有人覺得就算本身沒有什麼知識或人生經驗,也想要以自己的方式體驗哲學的樂趣。這樣的話,又該如何是好呢?大致上理想的狀態是藉由參與大學課程等方式,爭取機會去聆聽專家的詳盡解說吧。只不過,並非每個人都做得到。
於是,我才想在本書中展開課程,以淺顯易懂的方式解讀哲學名著。內容是以我擔任老師的角色,同時還有三名假想參加者,每堂課鎖定一本哲學書籍為主題,進行解讀。
在名著選擇方面,以大家耳熟能詳的作品為主,加上容易閱讀作為優先考量。因為我很希望大家在讀完本書後,能夠親自挑戰閱讀原著。本書的撰寫依循希臘時代乃至於現代各時代著名哲學家的脈絡,同時考量最近的流行,在最後增加數本歐美的政治哲學書籍。這十五堂課相當於大學一學期的教學時間,分量應該相當適中。至於希望挑戰各類哲學書籍的讀者,書中也列舉了相關書籍,請務必參考看看。
除此之外,本書課程中的假想參加者並不一定是熟悉哲學的人。所以,期盼希望各位也能想像自己正在參與課程,一邊慢慢閱讀下去。那麼,在此先介紹三名參加者。
A子:對哲學有興趣的女高中生(十幾歲•女性)
B夫:對人生感到苦惱的上班族(三十幾歲•男性)
C吾郎:剛退休,正準備展開人生第二個階段(六十幾歲•男性)
關於本書所引用的名著文句,原則上以現有的翻譯書籍為依據,不過為了講求容易理解,也會適度變更譯文。
那就讓我們和他們一起,共同享受與哲學邂逅的豐富又快樂的時光吧!