掉進兔子洞:幸佳慧帶路, 跟著經典童書遊英國
幸佳慧/著
定價:320元
優惠價:79折 253元
 
 
你知道《巧克力工廠的秘密》的作者達爾曾是空軍飛行員嗎?
為孩子而創作《快樂王子》的王爾德,最後卻拋棄家庭、死在異鄉!
派丁頓熊名字的由來,竟是因為布朗夫婦第一次相遇是在派丁頓車站……

從《愛麗絲夢遊仙境》的路易斯.卡羅開始,到柏娜的《祕密花園》、王爾德的《快樂王子》、巴里的 《彼得潘》、吉卜林的《泰山王子》,還有你或許認識故事主角,卻從沒想過作者是誰的「小兔彼得」、 「小熊維尼」、《巧克力工廠的祕密》和「派丁頓熊」。原來,這些經典童書的作者都來自英國。

兒童文學創作者、閱讀推廣推手、英國新堡大學兒童文學博士幸佳慧,一一走訪了這些作家們的故居與童書中的場景,除了鉅細靡遺地介紹作家生平、重要著作,以及創作當時的背景,還體貼附上照片、地圖, 歷述作家們生前死後的種種軼聞趣事。

本書不僅是兒童文學研究者的必備案頭書,也能讓這些經典童書粉絲有親臨書中實景的驚喜。 當然,有機會若能帶著本書到英國按圖索驥一番,更是再好不過的美事了。
 
   
幸佳慧帶路,循著經典童書遊英國

為兒童文學翻譯、創作、評論、研究者。她有完整的學歷:成大中文、藝術研究所畢業,在英國取得薩里大學兒童文學碩士與新堡大學博士;也是質量均佳的創作者,寫過童書、少年小說、文學導讀、評論、做翻譯,得過各種獎項。她長得瘦瘦高高,講話速度超快,點子多、行動力強、企圖心高,聽她說話就可以 馬上理解:兒童文學是她堅定不移的信仰。

「看了那些童書才發現,我的童年缺了一大塊,因為我好像從未體驗過那種很奔放、自由、狂野的感覺,」 深深受到外國童書圖文感動的幸佳慧,決定要自己安排接下來的人生。於是她投入兒童文學,要主動捍衛 每個孩子心裡最珍貴的的創造力。

二○一一年六月,頂著博士頭銜,幸佳慧從兒童文學研究最頂尖的英國飛回台灣。歸國後,她立即在家鄉 台南成立「台南葫蘆巷讀冊協會」,擔任首屆理事長推廣閱讀活動,並取得全國第一所公共圖書館委外的 台南市立圖書館兒童閱覽室的經營權,進一步推動閱讀環境的革命。其作品類別有兒童繪本、少年小說、 文學導讀、傳記,如《親愛的》、《大鬼小鬼圖書館》、《掉進兔子洞》、《金賢與寧兒》等,曾獲得「 金鼎獎」、「國家文化藝術基金會」等獎項。
 
 
   

推薦序 童書朝聖之旅 劉鳳芯
     這是魔幻甜美的兔子洞 番紅花
前 言 一起享受童書的樂趣與美好

01 牛津的愛麗絲 ── 路易斯•卡羅 (Lewis Carroll,1832-1898)
02 肯特郡的祕密花園 ── F. H. 柏娜 (Frances Hodgson Burnett,1849-1924)
03 都柏林的快樂王子──王爾德 (Oscar Wilde,1854-1900)
04 肯辛頓公園的彼得潘 ── J. M. 巴里 (James Matthew Barrie,1860-1937)
05 薩西克斯郡的理想家園 ── 吉卜林 (Rudyard Kipling,1865-1936)
06 湖區的小兔彼得 ── 畢翠•波特 (Beatrix Potter,1866-1943)
07 哈特牧村的小熊維尼 ── A. A. 米恩 (A. A. Milne,1882-1956)
08 白金漢郡的造反巨人 ── 羅爾德•達爾 (Roald Dahl,1916-1990)
09 倫敦車站的派丁頓熊 ── 麥克•龐德 (Michael Bond,1926- )
10 童書變奏曲

 
記那年在英倫的夏天 劉鳳芯

2003年8月,我赴英國劍橋參加一項兒童文學活動。因順道停留倫敦,當然把握機會造訪附近兒童文學景點,於是同當時人在英國的佳慧 與惠琮相約前往市郊參觀羅爾德•達爾故居。

印象中,那天的行程頗為周折:一早先搭地鐵、再轉乘火車,因手邊資訊不夠(當時還沒有智慧型手機或衛星導航),所以火車坐過了站
,只好中途在某個不知名小鎮換車。就是在月台等候之際,佳慧提及撰寫此書的構想。事後回想,當時我們手中若有一本《掉進兔子洞》 ,達爾故居朝聖行也不致落得如此灰頭土臉。那天後來的情況是:我們總算去至目的地,不過到時方知必須事前預約才能入內參觀。大老 遠跑一趟,我們哪肯輕易掉頭,於是想方設法透過樹叢縫隙和枝頭高處眺望,哪怕能看見一窗一隅都好,不過吾人此等行徑對大師實在有 失尊敬,不久便遭白眼,最後只好憾然而歸。現在佳慧寫出了此書,下回再造訪,就能攜著書按圖索驥、名正言順進入大師故居頂禮膜拜了。

佳慧的《掉進兔子洞》,寫的是英國經典童書,但也圍繞童書提供許多景點資訊,因此可視為童書旅遊指南。這幾年,隨著兒童文學與傳 媒的密切結合,不僅童書的聲勢在臺灣水漲船高,兒童文學也高度商品化;影響之一是創造出一群狂熱愛戀兒童文學之士;這群信眾各唸 各的彼得經,各持各的愛麗絲咒,供奉膜拜的經書與偶像或不同於他教,但執著嚮往所趨,動念啟程朝聖經典兒童文學作家故居與作品原 鄉之舉,可絲毫不遜其他。朝聖兒童文學經典勝地/聖地,除了是向心儀作家/作品示意與致意的具體行動,眼見為憑的真實,也可聊慰 讀者在閱讀作品與研究作家生平之際依舊欲求不滿的空虛;至於身臨其境的精神浸染,則更有一種貼近原典的極樂與滿足。以往進行兒童 文學觀光,得多方蒐集資料,或仰賴外語資訊,不易整理頭緒,但現在透過《掉進兔子洞》,既有捧讀臥遊的心靈朝聖之效,亦方便實際 規劃行旅。

閱讀《掉進兔子洞》,還可以是童年的追憶。佳慧書中所舉作品多為維多利亞後期至愛德華時期的英國童書,並非偶然,因為許多經典作 品都成就於此時,締造英語系兒童文學的黃金階段。此時期的兒文作品整體而言受浪漫主義的童年觀影響、外加現代化、都市化和兩次世 界大戰的衝擊,對童年的刻畫描摹偏純真浪漫,喚起許多成人對已逝青春年歲的懷想,因此贏得許多成人讀者擁護。書中所舉作家,大多 兼跨成人與兒童文學兩域,他們的作品,半是為兒童而寫,半是越過兒童肩頭,對成人讀者述說;但更多時候,恐怕是作者內心那個再也 壓抑不住的兒童自我的發抒。而這些兒童文學經過翻譯傳布,也引進臺灣,成為本地許多讀者童年記憶的一部分,是以臺灣讀者閱讀《掉 進兔子洞》,既是認識或重溫這些經典兒童文學作品、追索西方創作者的足跡、延伸對童年的想像,亦是召喚自己的童年。而對於那些不 熱中朝聖、無意探索童年,卻對市面上的彼得兔文具或維尼熊飾品愛不釋手的購物迷或收藏行家來說,《掉進兔子洞》亦直點出寶藏源地。 閱讀《掉進兔子洞》,可以是一趟心靈朝聖之旅、是童年的追憶、也是收藏者的溯源地圖。

(原稿寫于2005年夏;作者為國立中興大學外文系副教授)

這是魔幻甜美的兔子洞 番紅花

我非常喜歡英國作家王爾德所寫的故事《快樂王子》,王子那一顆無法融化的鉛心,其高貴,深深打動當時我兩個稚嫩的孩子。文字力量 如此千轉於世,每一則感染人心的故事,其背後的地景、風土,想必都是迷人、神祕、更具戲劇性的,就像電影銀幕已經打出「The End 」,人們都起身準備散場,可我還捨不得走哪,堅持等待著是否有幕後花絮或是導演與美術設計、配樂家的專訪等等。我是多麼想知道, 故事裡這些魔幻或甜美的源起,那泉水是沁自於何方何處何人何時。

我的孩子們也是如此,書本已經闔上了,他們卻好奇問我更多,例如,這本書的作者是怎樣的人呢?他還活著嗎?他還寫了什麼故事?他 快不快樂幸不幸福?他為什麼會孕育出這個故事?這細膩的插圖是誰畫的呢?這世上真的有愛麗絲這個人嗎?如果有,那麼她的故鄉在哪 裡?

這些孩子們心中點點滴滴的問號,我不一定都能立即回答得出來,問號的延伸就是閱讀的延伸,我總是想,如果能夠找到一些實質的線索 ,帶領我們到小說故事裡的場景,穿越時空的新與舊,細細品味創作者與小說人物的連結,那該是多麼趣味的智性又感性!
但市面上這樣的線索與書實在太少了,因為,除了必須內心對小說故事有一股滿溢的熱血,還得有堅實的足跡願意花時間花體力一步步去 探勘去行旅,配合資料史實的消化與整理,再用順暢雅緻的文字串連起新舊時空的意義,這麼傻氣的事兒很少人能做到的!

因此,幸佳慧老師這本《掉進兔子洞》的出版,對於英國童話文學迷來說真是一份幸福的禮物,雖然暫時我們還不能出發到英國按圖索驥 四處走走,但透過書中的圖與文,編排如此流暢、素樸、高雅,英國與文學不再那麼陌生,並且興味盎然。

我十一歲的孩子娜娜,對這本書便喜愛非常,從小陪他睡著的玩偶小兔彼得,這下子更是具有意義,並且,珍惜儲蓄零用錢,總有一天要 到碧翠•波特女士的故居去遊訪,已是娜娜心中一個待努力實現的夢了。

這本書的氣氛太豐富,揉和了旅行與文學、典故與現代。沏一杯茶坐在桌前慢慢展讀,我和孩子們,彷彿已見到了彼得潘所在公園的高大 粉紅薔薇。風吹過,英國不遠。

(本文作者為知名親子作家)
1893年秋初,一封畢翠.波特(Beatrix Potter)寫給她家教老師的兒子諾.莫爾(Noel Moore)的信,就像一顆上了魔粉的種子一樣,在沃土裡靜待那黃金燦爛的一刻好伸出第一片綠芽來。

當時,6歲的諾因為體質孱弱,畢翠經常寫信讓他開心。1900年,畢翠認為那些信也許會有用途,便向諾借回。畢翠根據信件裡的故事,複製、修改並親自繪圖。確定開本形式之後,畢翠開始找尋有意願的出版社。在連續被六家出版社拒絕後,Frederick Warne有意合作,但因為畢翠堅持以樣書10x14公分的開本出版,與出版社意見出入,合作因此告吹。1901年,畢翠毅然自行出資印行了兩百五十本,實現對該書堅持的初衷。隔年,FW對畢翠印行的小書興趣大增,再次重談合作案,《小彼得兔的故事》終於在1902年以彩色印刷大量印行。從此,小兔彼得系列故事一刷再刷,再也沒停下來過了。

畢翠的繪畫才能啟蒙於父親魯伯.波特(Rupert Potter)。波特是個在倫敦執業的律師,平時寄情於繪畫,年紀輕輕便有自己的素描本。在波特先生1853年的素描本裡,可以找到西裝筆挺的長嘴鳥或是戴著帽子的人頭鳥,混在遨翔天際的鳥群中。對照1875年,大約是畢翠八、九歲時的繪畫簿,也有張圖是一群穿著人類衣服的兔子在雪地上玩耍,便可推論畢翠喜歡把動物擬人化的偏好承襲自父親的幽默感。波特在畢翠年紀還小時便找了老師來家中教她繪畫,及至畢翠成為少女,更常帶著她上藝廊。

在那個時代,將繪畫視為生活美學的一環或必要教育,並不普遍。

波特先生藏有一些附帶插圖的自然歷史方面的書,也都成為畢翠的繪畫教材。在畢翠10歲時用的插畫本裡,就出現她臨摹華特.克藍(Walter Crane)的作品《寶貝的歌劇》(The Baby’s Opera)。不過,如果從他們父女倆都喜愛把人趣擬成動物的表現看來,藍道夫.凱迪克(Randolph Caldecott)才是他們兩人的最愛。

在畢翠18歲時的筆記裡記載,當時波特先生將他收集的凱迪克的插畫送給她,她是多麼的喜樂。仔細看,畢翠的畫很多地方和凱迪克類似,尤其是線條與顏色的使用。其中,青蛙穿著西裝的模樣並不是畢翠的創見。《青蛙吉先生的故事》(The Tale of Mr. Jeremy Fisher)的青蛙先生,跟凱迪克的《一隻青蛙阿嗚走》(A Frog He Would A-Wooing Go, 1883)皆是穿著襯衫、燕尾服和黑皮鞋,活脫是一對兄弟樣。

畢翠自小就非常喜歡動物,家中隨時養著各式各樣的寵物,這些動物後來都成為故事裡的主角。她對兔子尤其情有獨鍾,不僅以各種姿態出現在畢翠的素描畫簿裡,還享有特權,在桌上東聞西瞧陪畢翠寫字看書。即便已經成年,畢翠仍把兔子當寵物養,經常牽著兔子在戶外散步,兔子也就順理成章的成為她故事的最佳主角了。

湖區與畢翠

畢翠生於倫敦、長在倫敦,卻對城市沒有好感而心繫鄉村野地。1882年,波特一家到湖區(The Lake District)度假,當時畢翠正值二八年華。這趟長達三個月的仲夏之旅注定了畢翠與湖區的緣分。在那之後,畢翠便時常到湖區度假。畢翠曾說,倫敦對她而言只是個「不受寵的出生地」。

在《小彼得兔的故事》出版後,累增的版稅讓她想在湖區置產。1905年,她買下丘頂小屋(Hill Top),成為畢翠樂居安身之所,她在那裡盡情創作。小兔彼得系列源源不斷出版,她也陸續置產,買下幾座農場。後來,她將事業交由一位在霍克斯海(Hawkshead)工作的律師威廉•希利斯(William Heelis)管理,兩人合作愉快,彼此信任。希利斯在1912年向畢翠求婚,遭到畢翠父母反對,因為當時畢翠已經46歲,年邁的父母相當依賴畢翠,也反對她嫁給一個鄉下的小律師。不過,畢翠後來克服困難,隔年成婚。

希利斯在管理上幫了畢翠很大的忙,他們同心拓展事業、經營牧羊業,相當有成。儘管畢翠靠著小兔彼得系列叢書與牧羊業致富,在湖區成為大地主,卻不因此養尊處優,仍維持愛護自然動物的本性,生活穿著皆簡樸。她總是穿著一雙薄底木屐鞋,和長過膝蓋的粗呢套裝或大衣。她也喜歡在牧場上幫忙,繫上粗麻圍裙,便開始在牧場上幹起活來。

畢翠一生致力湖區保護工作。晚年時,最擔心的莫過第二次世界大戰時她的農場將會落入盟軍之手。還好,直到1943年她去世時,這樣的憂慮並沒有發生。畢翠在遺囑中指示,所有財產在她先生去世後將全數移交給國家信託(National Trust)保管。希利斯在畢翠離開後,不敵喪偶之痛的侵襲,一年半後也與世長辭。國家信託在她先生去世時接手掌管畢翠的遺產,成為信託有史以來接受過最大筆的贈與。畢翠去世時擁有的湖區土地面積超過四千英畝,包括十五座農場。所以來到湖區,可以說就是踏在小兔彼得的國度裡,湖區的山光水色、花草房子幾乎都被畢翠畫進故事書裡了。當中,有三個必得造訪的地方:畢翠•波特藝廊(The Gallery of Beatrice Potter)、山頂小屋(Hill Top),和畢翠•波特的世界(The World of Beatrix Potter)。
     
走進長襪皮皮的世界
——探訪瑞典國寶級作家,永遠的林格倫
 
幸佳慧/著
定價 300元
優惠價9折 270元
★「好書大家讀」入選
★榮登誠品書店暢銷排行榜
★入圍金鼎獎最佳人文類圖書獎及最佳美術編輯獎


如果你認識創作「哈利波特」的J.K.羅琳、創作《黃金羅盤》的菲力普•普曼, 就沒道理不認識創造了「長襪皮皮」的阿思緹•林格倫。把所有林格倫的書堆 起來,可以蓋超過三百座艾菲爾鐵塔;把她的書排開,則整整繞地球五圈之多。 為了紀念林格倫,瑞典政府更成立了相當於兒童文學界的諾貝爾獎——阿思緹• 林格倫紀念獎。一個童書作家如何造就這些奇蹟?歡迎一起來走進長襪皮皮的世 界!