讀書日
失落詞詞典
  • 定價:560
  • 優惠價:79442
  • 優惠期限:2024年03月31日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

 

內容簡介

今年最好看的歷史小說!

以19世紀牛津詞典編纂室的真實事件為背景
精湛敘述一段隱藏在男性書寫歷史背後的動人傳奇


 
2021年榮獲MUD文學大獎
2021年榮獲年度獨立書獎得獎作品
2021年榮獲新南威爾士州總理文學獎
2021年入圍華特史考特歷史小說獎
澳洲圖書產業獎年度選書



▲甫出版即攻佔澳洲、美國暢銷排行榜,熱銷超過125,000冊
▲售出美、英、義、德、捷、荷、葡、西、俄、日、韓12國版權
▲亞馬遜讀者4.5星好評、Goodreads網站4.2星盛讚
▲《出版人週刊》《科克斯書評》《圖書館學刊》《衛報》等國外媒體一致選書
▲《辛德勒的名單》、《天才、瘋子、大字典家》等知名作者傾心推薦


「如果您是一個熱愛詞彙的人、一位語言學家,這就是您一直在等待的小說。」──報書人書評網站BookReporter


我們定義語言的方式,也定義了我們自己

1857年,倫敦語文學會決定展開一個百年大計畫:編纂一部史上最權威、完整的英語大詞典。以詹姆斯・莫瑞博士為首組成的詞典編纂師團隊,公開向天下徵求詞彙,並於牛津建造「累牘院」做為工作室。

每天,雪片般的詞彙從世界各地寄來,由詞典編纂師一一檢視、篩選,並寫下最終定義。足足花費30年光陰,他們才完成了《A至B》的編纂,而這才僅是《牛津英語詞典》十二冊中的第一冊。


「經血」是骯髒不潔、「陰道」是猥褻詞彙
有一些詞比其他詞來得重要,
被詞典編纂師淘汰的詞彙,將會在時間的洪流中消失



詞典編纂師的女兒艾絲玫・尼克爾在文字的包圍下長大,她從小就對詞彙情有獨鍾。每當遇到挫折,某個詞彙的定義總帶給她救贖。但最吸引她注意的,是那些被男性編纂師們忽略、鄙視或丟棄的詞彙,而這些詞絕大多數是關於女性。

「經血」(menstrue )是骯髒不潔、「陰道」(cunt)是猥褻詞彙,而女僕、廚娘經常使用的詞彙,沒有一個被收錄在大詞典中。如果說大詞典的用意是理解天下萬物,為何有些人的生命不被理解、甚至根本沒有被解釋的必要?

艾絲玫開始偷偷收集這些被她稱為「失落詞」的詞彙,她從累牘院中拿走被詞典編纂師淘汰、遺忘的詞彙,並收藏起來。她也決定自己寫下從市場、妓女、女僕那邊聽到的各種用詞,並將她們口中的話語化為正式引文。這些詞彙靜靜躺在箱中許多年,直到婦女運動、一次大戰接連爆發,新的可能在歷史的波瀾中悄然生發。

我不能讓這些詞被奪走,因為正是它們解釋了我這個人。
女性書寫的命運,盡皆被她收藏在她的舊皮箱裡

那是文字最美好的時代,也是戰爭迫在眉睫、女性運動風起雲湧的時代。艾絲玫偶然相識的女演員緹爾妲、她的姑姑伊蒂絲,都在這時代扮演要角,奮勇向前。而在宛如隔絕所有外界紛擾的累牘院中,實則見證著一切的歷史流轉。

艾絲玫重新發現文字的無窮力量:行動與言詞密不可分,沒有文字,便沒有記憶;她收藏的詞彙紙卡,若沒有被印刷成冊,就不會有任何意義......

本書故事基於真實事件,透過瑰麗的文字與翔實考察,鮮活地重現出詞典編纂師的工作與大詞典的編輯細節,更講述了在充滿巨變的十九至二十世紀,一個隱藏在男性書寫歷史背後的動人故事。


「在詞典編纂史上,這是最富想像力、最可愛、最迷人和聰明的一本書。如果我們錯誤地認為英國白人主導了我們的語言和編纂工作,這個故事會使你徹底改變想法。」──《天才、瘋子、大字典家》作者賽門・溫契斯特


本書特色

1. 作者多次造訪牛津大學珍貴檔案庫,獲准查看紙卡原件、校樣、註記與原始信件 ,並訪問大詞典製作、出版人員,鮮活重現《牛津英語詞典》編纂過程。

2. 書中提及的所有書籍、被刪除或拒絕收錄的詞彙、出版日期皆為真實。

3. 賦予對《牛津英語詞典》有重大貢獻的女性志工兼學者伊蒂絲・湯普森(Edith Thompson )血肉,並藉由這個故事給予她應得之讚譽。


各方好評

●「一個無比溫柔、充滿希望的故事。」──衛報Guardian

●「令人入迷、飽含情感、美妙至極的書寫,一本獨一無二、關於語言的讚美詩,請列入必讀清單。」──圖書館學刊星級評論Library Journal (Starred Review)

●「琵璞・威廉斯深入研究了《牛津英語詞典》與詞典編輯的背景細節,第一次世界大戰與婦女運動則為女主角的傳奇增添更多張力。威廉斯闡明了為什麼女性需要在寫作的時間和地點待在房間裡。」──科克斯書評Kirkus reviews

●「經過精心研究的華麗之作……將打動每一個讀者。」──《出版人週刊》Publishers Weekly

●「這本小說是詞典編輯的夢想,是一封獻給詞典的情書。」──「書單」網站Booklist六月選書

●「如果您是一個熱愛詞彙的人、一位語言學家,這就是您一直在等待的小說。如果您從未以這種方式看待詞彙,請不要擔心:這本書會讓您相信字詞在具有超凡魅力的故事中,是多麼重要。」──報書人書評網站BookReporter

●「多麼奇妙的一本關於『文字』的小說!這些字詞的冒險,以及它們定義、挑戰世界的能力無與倫比。今年不會有比《失落詞詞典》更原創的小說了,我肯定。」──《辛德勒的名單》作者托馬斯・凱內利Thomas Keneally

●「《失落詞詞典》是最好的歷史小說,它有徹底原創的概念、鮮活的角色、令人沉浸其中的場景,以及精采萬分的故事。它輕觸婦女投票權運動以及第一次世界大戰,刻劃了一位令人難忘的女子肖像。」──《蜜蜂與柳橙樹》作者麗莎‧艾許莉Melissa Ashley

●「我建議讀者細嚼慢嚥地體驗《失落詞詞典》,不要狼吞虎嚥,而是細細品味它令人心碎的每一個細節。」──《如何寫作》How Writing Works作者羅絲琳・彼得林Roslyn Petelin
 

作者介紹

作者簡介

琵璞.威廉斯Pip Williams
生於倫敦,成長於雪梨。15歲開始寫詩,現從事社會學與歷史研究,並為多家媒體撰寫專欄。曾與兩位學者合作出版《時間炸彈》Time Bomb,研究澳洲的城市生活,以及旅遊文學《義大利之夏》One Italian Summer。目前與丈夫、兩個兒子,以及各種動物居住在澳洲阿得雷德。
《失落詞詞典》是威廉斯的第一部小說,以《牛津英語詞典》的誕生為題材,從中尋繹一段被遺忘的女性歷史。撰寫過程中,威廉斯數度造訪牛津,親手翻檢上百份珍貴檔案材料、訪問詞典出版人員,並以精緻細膩、洋溢古典氣息的筆法,娓娓道來這段橫跨103年的宏偉歷史。《失落詞詞典》甫出版即攻佔澳洲圖書銷售榜榜首,並售出超過12國版權。目前威廉斯正在計畫撰寫另一部以十九世紀牛津出版社為背景的小說。


譯者簡介

聞若婷
師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者及校對,擅長領域為小說。譯作包括《虎丘情濃》、《從前從前,在河畔》、《孤獨世紀》、《看不見的圖書館》系列。
賜教信箱:michelle.translator@gmail.com


 

目錄

楔子:一八八六年二月

第一部:一八八七-一八九六
第二部:一八九七-一九○一
第三部:一九○二-一九○七
第四部:一九○七-一九一三
第五部:一九一四-一九一五
第六部:一九二八

尾聲:一九八九年,阿得雷德
作者的話
謝詞
《牛津英語詞典》時間軸
小說中提到的重要歷史事件時間軸
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789860734546
  • 叢書系列:iFiction
  • 規格:平裝 / 608頁 / 21 x 14.8 x 3.6 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲
 

內容連載

一八九八年九月

白天我在廚房幫巴勒德太太的忙,只有接近傍晚時才敢靠近累牘院,那時候幾乎所有人都下班了。我會像莉茲以前那樣在門口猶豫不前,看著希爾妲在分類格前來回走動。她會把紙卡歸檔或移除;她會寫信和校稿。而莫瑞博士始終像隻睿智的貓頭鷹一樣坐在他的高桌子前。有時候他會邀我進屋,有時候不會。

「不是因為他不同意,」斯威特曼先生曾經悄聲說,「而是因為他太專注了。當他在鑽研某個條目時,就算他的鬍鬚著火,他也不會注意到。」

有一天下午我走向分類桌旁的爸爸。「我可以當你的助手嗎?」我問。

他正在校稿,他把某個地方用線劃掉,然後在旁邊寫下註解。接著他抬起頭。

「可是妳是巴勒德太太的助手啊。」

「我不想當廚子;我想當編輯。」

對爸爸和對我而言,這句話都出乎意料。

「唔,不是編輯啦,或許是助手,像希爾妲那樣……」

「巴勒德太太並沒有要訓練妳成為廚子,只是教妳做菜。等妳結婚時,這項技能會發揮用處。」爸爸說。

「可是我沒有要結婚。」

「這個嘛,不是馬上啦。」

「如果我結婚,我就不能當助手了。」我說。

「妳為什麼這樣想?」

「因為我得照顧小孩,整天都在煮飯。」

爸爸啞口無言。他望向斯威特曼先生尋求支援。

「既然妳不打算結婚,為什麼不直接把成為編輯當成目標?」斯威特曼先生問。

「我是女生。」我說,他的揶揄讓我惱火。

「這很重要嗎?」

我漲紅臉,沒有回答。斯威特曼先生歪著頭、揚起眉毛,好像在說:「怎麼樣呢?」

「說得有理,弗瑞德。」爸爸說,然後他看著我,判斷我剛才所言有多認真。「我正需要一個助手,小艾。」他說,「我相信斯威特曼先生三不五時也需要人幫忙。」

斯威特曼先生點頭表示贊同。

會員評鑑

5
14人評分
|
14則書評
|
立即評分
user-img
4
|
2023/11/01
看書名誤以為這本書真的是本詞典的我,看了書以後才知道是本講詞典編纂的小說。
作者以女性的角度來看過去詞典的編纂,能被列入詞典的語彙,大都是以受高等教育的男性的標準來看的。所以街頭巷尾的俚語能被納入的恐怕是少之又少吧!
展開
user-img
5
|
2021/07/04
歷史小說。它是一部根據真實事件所改編的歷史小說,整個故事的內容橫跨1886年到1989年,描述的是《牛津英語詞典》整個編纂過程,並且試圖讓讀者看到在以前的書籍及文獻中很難看到的、多位對《牛津英語詞典》有重大貢獻的女性。

詞典編纂師。這些女性包括有累牘院中主要的詞典編纂師的太太與女兒,以及貢獻許多詞彙的各地志工與學者。

轉化。這本書很吸引我的地方是作者是依據她造訪珍貴檔案庫,獲准查看當年的編篡詞典時的紙卡原件、校樣、註記與原始信件,以及訪問到多位製作與出版人員的珍貴文物的形象與訪談內容,把現實中《牛津英語詞典》有收錄的詞彙、或是因為所以然後還是沒收錄的「失落詞」,這些詞彙背後的一個又一個讀起來會枯燥到昏倒的紀錄與註釋,轉化成這個故事中的每位詞典編纂師、撿字員、印刷及出版人員,乃至提供「失落詞」的窮人、在室內市集工作的人、女人的血肉,一段段說不上多麼光鮮亮麗,卻是真實存在於當時英國社會中的庶民生活。

生命故事。跟著女主角的成長腳步,從累牘院的書桌下開始,展開一段長達百年的英國詞典編篡史大冒險,一個又一個看似平凡實際上卻精彩萬分的生命故事,讓我在看的過程中總是忍不住和她們一起歡笑、哀傷、難過、哭泣,然後,繼續堅強地過日子。
展開
user-img
5
|
2021/07/04
文/Hypochon Chen
在很長年學習英文的過程,我的身邊會有一本厚重的朗文字典,只因為認同那樣的交互引註、理解語言情境的過程,對一個將「語言」視作「文化」敲門磚的我而言,至關重要。
.
《失落詞詞典》極為鮮活地帶領我們讀者,走過《牛津英語詞典》編纂過程,在閱讀本書的時刻、在此之前,我當然也曾極為飢渴般讀《天才、瘋子、大字典家》、《啟航吧!編舟計畫》,甚至不只辭典編纂工程,諸如《天地明察》 那樣的作品,針對天地運行的觀測來校準、修正曆法的「故事」也同樣令我著迷,只因這涉及到「知識」在我們身上的認識、認知的經驗,具有當代意義;更進一步來說,甚至像南韓的《機密行動:我們的辭典》(Mal-Mo-E: The Secret Mission , 말모이)詞彙的工程、撿拾、拚著性命也要留存的「方言」採集,卻是影響著後世深遠,因篩選「語言的使用」即形塑了族群、傳遞了文化(舉例台灣來說,我們可能會知道,客語描述「傍晚」【臨暗】的詞彙有多種、分得很細)。
.
而琵璞.威廉斯(Pip Williams)《失落詞詞典》費很大功夫考察十九至二十世紀的英國,嘗試揪出辭典編纂、書寫過程(乃至後設地,被「閱讀者」接受)裡面有空白、匱乏的敘述-例如「女性」的參與者。若要說起書中的主敘述者-詞典編纂師的女兒艾絲玫・尼克爾,因其具備先決條件、且自幼便在「累牘院」打滾,具備充沛的識讀素養(literacy),而編纂工作當然也不僅只守門員角色、接受詞彙意義定奪、各方來信的辯論、收錄與否重要性的標準,甚至最後的印刷出版,從更多角度來看,還可以援引更多也是我心頭肉的好書,好比《此乃書之大敵》談論書籍蒐藏史,頗能跟圖書館學門的發展,交相輝映。
.
只是,《失落詞詞典》藉著女主人翁艾絲玫的經驗-這同時也是很身體性的,當艾絲玫初經來潮開始辨認更多生理性詞彙、成長以後獨當一面,開始到市井街頭巷尾的攤商間,汲取更多「使用中」的詞彙、到劇院亦然;爾後針對女性角色在社會扮演的過程,也有了自己主體形構的經驗(例如育兒、後來英國婦女投票權的爭取等等);換言之,《失落詞詞典》不僅徒留悔恨地撿取被遺忘、遭到無端降生的「單字」叢集,更多是看到背後付出的人的立體樣貌、血肉之軀,只是,在面對歷史的傷痕、處理「痛史」(例如奴隸制度),也考驗著不同身分階級的人的胸襟和態度吧!
展開
user-img
5
|
2021/07/04
劇透警告
故事背景從19世紀末到20世紀初,這是個劇烈動盪的時代。當艾絲玫年紀漸長,開始走進市集接觸其他群眾蒐集一般普羅大眾使用的不會出現在書上的詞彙時,也認識了新朋友,透過新朋友以及蒂塔姑姑、莫瑞博士家的女孩們,艾絲玫也開始接觸社會運動。儘管參與蒐集整理大詞典的志工也不少女性,但她們卻不一定能留名。作者在故事中提及大量真實事件,使得整個故事看起來更加真實動人,彷彿在那段歷史中曾經有過艾絲玫這樣的人。除了描寫女性運動的部分,自然也提到編纂詞典中遇到第一次世界大戰。戰爭帶來了許多衝擊,許多人因為戰爭失去了家人,詞典的印刷因為少了人力自然也被影響。透過艾絲玫的敘述,彷彿能窺見戰爭當下不安的社會氣氛。由艾絲玫的一生敘述了這一段歷史與編纂詞典的過程,以及她費心留住的失落詞詞典,最終印刷成《女性用詞及其意義》。而她曾經參與過的一切,也在往後的日子看到成果,女性慢慢擁有所爭取的權利,一切的努力終究是有意義的。這是部非常動人的歷史小說,推薦大家閱讀。
展開
user-img
5
|
2021/07/04
文字對我來說一向很重要。雖然附屬在語言底下,能夠乘載的力量卻永超過口說,畢竟語言可以死去,但是文字一旦被記錄下來,只要被妥善保存,就可以存在很長的一段時間。文字可以描寫無法口述的資訊,帶著各式各樣的情感,穿越時間的藩籬,抵達另一個人的手上,或是心裡。真的很難想像牛津大辭典的編彙是多麼複雜的工程,許多詞彙已經沒有人在使用,許多詞彙只出現在商賈與流鶯戲販的口中,那些下流汙穢的字句要怎麼添入一本由高尚的紳士與淑女們編寫的重要作品呢?

故事描述虛構的女孩艾絲玫的一生,她參與了幾乎整段牛津辭典的編寫,經歷過婦女爭取投票的權利,經歷過第一次世界大戰,在陪伴下度過許多次的死亡,最後迎來她的終局。她的人生故事也許沒有非常特別,但是在作者溫柔細膩的文字底下,彷彿可以跟著體驗英國從維多利亞時代末期到第一次世界大戰之間的種種變化。艾絲玫的轉變與成長固然是劇情的主軸,但當搭配的是時代的演進與觀念的變化,是傳統的重新省視與改革,是階級地位的模糊化,就讓故事賦予了更深的情感,強化交織了內容的深度。

你有沒有想過,是誰定義了文字的高尚與粗俗,那些字可以而那些字應該從辭典中捨棄?最一開始只是小女孩的冒險,因為有趣而將掉落的字卡蒐集起來,然而上面寫的詞彙讓她產生了懷疑,她與女傭莉茲的關係既像是姊妹又像是母女,啟是bondmaid(女奴)能夠劃下定義的?一張張的字卡不只為每一個文字下了註記,也能將那些名不見經傳的人們所使用的口語留下紀錄。在這個仍然男尊女卑的時代,艾絲玫開始在大街小巷收集那些由女人所用與關於女人的字眼。接著她遇到了真正的轉折點,一個篇幅不長但是大幅度改變她想法的女人,引導她從單純的收集轉變為行動的產生。文字與行動的力量孰強孰弱?開的一嘴好刀、講得一口好防疫,許多時候行動的確比較佔有優勢且大快人心,但是不要忘記,鉛筆也可以殺人(不是物理上的),紙張則可以奪走你的一切家當。因此結論顯而易見:文字與行動擁有相當的力量,智者則會在恰當的時間採取恰當的方式來展現意志。

儘管有人會否認,但是文字定義了我們的生活。然而換一個想法,文字也創造了數不盡個世界,帶來眾多的生命,賦予它們情感,而我們則反覆咀嚼,嘗試從中找到慰藉。失落詞辭典便是這樣一個充滿愛與文字的故事。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系