讀書日
德國刑事訴訟法

德國刑事訴訟法

  • 定價:600
  • 優惠價:95570
  • 本商品單次購買10本9折540
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  我國刑事訴訟法自制定之初,即深受德國刑事訴訟法影響,從現行的法典架構及條文內容來看,仍然處處可見德國法例的影子。然而臺灣第一本也是唯一一本德國刑事訴訟法中譯本(蔡墩銘譯,德日刑事訴訟法,1993年),卻是以20幾年前的版本為根據,與現今的條文內容已經有巨大的落差,幾乎已經無法再引用。本書依據德國最新版本(2015年12月21日),對德國刑事訴訟法進行逐條翻譯,並在單讀條文時可能不容易立刻理解之處,詳以譯註說明。同時,本書也針對德國法院組織法相關條文進行翻譯,除了德國刑事訴訟法當中所提及之條文外,也包括對於刑事程序有重要性但臺灣讀者較為陌生的部分,例如第3章的參審法院、第5a章的刑罰執行庭以及第17章對於法院程序及刑事偵查程序拖延過久提供的法律保護等。最後,本書譯者特別製作「翻譯用語說明」、「德文關鍵字及相關條文索引」以及「德國法院組織及審級圖示」,以方便讀者對照查閱。此本譯文精準而流暢,必能成為有興趣理解德國刑事訴訟法之實務人士、學者專家、大專學生之重要參考工具書。
 

作者介紹

譯者簡介

連孟琦


  現職
  國立清華大學科技法律研究所助理教授

  學歷
  德國馬克斯普朗克報復、和解與懲罰國際研究院暨弗萊堡大學法學博士
 

目錄

推薦序 林鈺雄
譯者序 連孟琦
翻譯用語說明

德國刑事訴訟法

第1編 總 則/1
第1章 法院之事物管轄權(§§ 1-6a)/1
第2章 法院之土地管轄權(§§ 7-21)/3
第3章 法院職員之排除及拒卻(§§ 22-32)/9
第4章 法院之裁判及參與人間之溝通(§§ 33-41a)/16
第5章 期間及回復原狀(§§ 42-47)/23
第6章 證人(§§ 48-71)/25
第7章 鑑定人及勘驗(§§ 72-93)/46
第8章 扣押、通訊監察、電腦資料比對、使用科技設備、派遣臥底偵查員及搜索 (§§ 94-111p)/65
第9章 羈押及暫時逮捕(§§ 112-130)/139
第9a章 保全刑事追訴及刑罰執行之其他處分(§§ 131-132)/170
第9b章 暫時性從業禁止(§ 132a)/175
第10章 訊問被告(§§ 133-136a)/175
第11章 辯護(§§ 137-150)/178

第2編 第一審程序/195
第1章 公訴(§§ 151-157)/195
第2章 公訴之準備(§§ 158-177)/211
第3章 (刪除)(§§ 178-197)/238
第4章 關於開啟審判程序之裁判(§§ 198-211)/238
第5章 審判期日之準備(§§ 212-225a)/246
第6章 審判期日(§§ 226-275)/254
第7章 於判決中保留或嗣後命令保安監禁之裁判(§§ 275a)/295
第8章 對不在場被告之程序(§§ 276-295)/297

第3編 救 濟/301
第1章 總則(§§ 296-303)/301
第2章 抗告(§§ 304-311a)/304
第3章 事實審上訴(§§ 312-332)/309
第4章 法律審上訴(§§ 333-358)/320

第4編 對經由確定判決所終結程序之再審(§§ 359-373a)/333

第5編 被害人參與訴訟/343
第1章 自訴(§§ 374-394)/343
第2章 附加訴訟(§§ 395-402)/355
第3章 對被害人之賠償(§§ 403-406c)/363
第4章 被害人之其他權限(§§ 406d-406l)/369

第6編 特別程序/379
第1章 處刑令程序(§§ 407-412)/379
第2章 保安處分程序(§§ 413-416)/385
第2a章 速審程序(§§ 417-429)/388
第3章 狹義沒收及財產扣押程序(§§ 430-443)/390
第4章 對法人及人合團體科以罰鍰之程序(§§ 444-448)/404

第7編 刑事執行及訴訟費用/405
第1章 刑事執行(§§ 449-463d)/405
第2章 訴訟費用(§§ 464-473a)/434

第8編 提供答覆及查閱案卷、逾越程序目的將資訊移作他用、電腦資料規則、跨邦檢察機關訴訟登記庫/447
第1章 提供答覆及查閱案卷、逾越程序目的將資訊移作他用(§§ 474-482)/447
第2章 電腦資料規則(§§ 483-491)/457
第3章 跨邦檢察機關程序登記資料庫(§§ 492-495)/467

德國法院組織法 選譯
第1章 法院之事物管轄權(§§ 1-21)/473
第2章 關於主席團及事務分配之一般規定(§§ 21a-21j)/478
第3章 區法院(§§ 22-27)/479
第4章 參審法院(§§ 28-58)/483
第5章 邦地方法院(§§ 59-78)/501
第5a章 刑罰執行庭(§§ 78a-78b)/516
第6章 陪審法院(§§ 79-92)/519
第7章 商業案件法庭(§§ 93-114)/519
第8章 邦高等法院(§§ 115-122)/519
第9章 聯邦最高法院(§§ 123-140)/528
第9a章 刑事案件再審程序之管轄權(§§ 140a)/534
第10章 檢察機關(§§ 141-152)/535
第11章 書記處(§§ 153)/543
第12章 送達及執行官員(§§ 154-155)/545
第13章 法律協助(§§ 156-168)/546
第14章 法庭公開及庭審警察(§§ 169-183)/547
第15章 法院用語(§§ 184-191a)/550
第16章 庭議及表決(§§ 192-197)/556
第17章 過久之法院程序及刑事偵查程序之法律保護(§§ 198-201)/557

附錄
附錄一、德文縮寫及略語表/563
附錄二、德文關鍵字及相關條文索引/564
附錄三、德國法院組織及審級圖示/582
附錄四、參考文獻表/583
 

譯者序

  本譯著由法務部在2016年1月時印製的中譯本,是根據德國刑事訴訟法2015年8月31日的版本。而在發行不久前的2015年12月21日,德國新通過第三次被害人權利改革法案(Gesetz zur Stärkung der Opferrechte im Strafverfahren,一般簡稱為Drittes Opferrechtsreformgesetz),對於加強刑事程序中之被害人權益保護,又大幅修改十數個條文,並新增第406i條至第406l條規定,乃是德國從80年代開始,在刑事被害人保護進程中的最新一次重要改革,內容非常值得我國參考。因此,譯者特別在此次委由元照出版公司公開發行之前,將翻譯更新至2015年12月21日之版本。此次翻譯更新部分,再次感謝法務部提供經費支持,並感謝王士帆教授在短暫時間內願意擔任審校工作,當然,文責仍由譯者自負。

  元照出版公司此次出版的版本,選用中文與德文法條穿插並列的格式,以方便讀者逐條對照使用,大幅增加了編輯時間及難度,在此特別感謝元照出版公司的協助。關於翻譯內容,敬請各界先進來信批評指教:mengchil@gmail.com。

連孟琦
丙申年大暑於清華大學科法所台積館研究室
Hsinchu, 07.2016
 

詳細資料

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 21世紀的人生難題,線上解憂價,單本88折,二本85折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系