人文五社聯合書展
旅行上癮者
  • 定價:550
  • 優惠價:9495
  • 本商品單次購買10本8折440
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  你得找出自己的經驗。跨步出去--盡你所能地到愈遠的地方去。嘗試與親友失去聯繫。在一個不熟悉的地方當個異鄉人。學習謙卑。學習當地語言。傾聽他們在說些什麼。-─保羅.索魯

  本書是保羅.索魯的短篇旅遊寫作文集,全書收錄了他從1985年至2000年所撰述的旅遊文字。他說:「我生命中有很長一段時間是住在不屬於我的地方,我一直是個不折不扣的異鄉人。」而他離家踏上異鄉的生命起點,就在他完成大學學業、加入和平工作團的那一天。這年他二十二歲,一九六三年,目的地:非洲尼亞薩蘭。在這片遙遠的熱帶土地上,保羅有一種賓至如歸的感覺,「地球上有一道裂縫從加利利海延伸到莫三比克海岸,而我就住在裂縫的邊緣,在尼亞薩蘭。……」這篇描述地球另一端的旅遊文章,正式開啟了他的作家寫作生涯。

  遊子的行腳一經邁開,就再也停不下來。非洲之後,保羅又前往新加坡、英格蘭多塞特郡、倫敦、南美巴塔哥尼亞高原、中國、太平洋諸島等地,或長期居留、工作,或單純旅遊、泛舟。很長的一段時間,保羅完全處於失聯狀態,因為對他而言,這是邁向作家之路最好的途徑。「旅行,是一種從地平線消失的孤獨之旅……」雖然孤立疏離,思緒靈感卻份外清明。

  旅遊了大半輩的保羅.索魯,在這本書中記憶著過往點滴,最終他明白,寫作之於他,就像是一條回家的長途之旅;繞了地球一大圈,遊子總會踏上歸途,不再當個異鄉人。

作者簡介 

保羅.索魯(Paul Theroux)

  出生於美國。大學畢業後,投身旅行工作,先到義大利、非洲,於馬拉威的叢林學校擔任和平團教師,並在烏干達的大學擔任講師。1968年,應聘前往新加坡大學,任教於英文系。這段時間,將短篇故事及為報章雜誌撰寫的文章結集成冊,並著手數篇小說,包括〈方與印地安人〉、〈嬉戲的女孩〉、〈叢林戀人〉等,這些小說收錄於《大裂谷的邊緣》(The Edge of the Great Rift, 1996)。1970年代早期,索魯與家人移居英格蘭,隨後遷往倫敦,在英國居住了十多年。這段時期,寫了幾部評價甚高的小說及多篇廣受歡迎的旅遊文章,《漫遊世界》(Travelling the World, 1992)一書即由這些旅遊文章精選編纂而成。他目前在美國定居,仍前往各處旅行。

  保羅.索魯著作甚豐,包括:《瓦爾多》(Waldo)、《黑屋》(The Black House),《映象宮殿》(Picture Palace)贏得1978年英國惠特布雷德文學獎;《蚊子海岸》(The Mosquito Coast)被《約克郡郵報》選為1981年年度小說,並改編成電影;《騎乘鐵公雞:搭火車橫越中國》(Riding the Iron Rooster: By Train Through China)贏得1988年湯瑪士.庫克旅行文學獎。最近的著作有《我的另一種生活:一部小說》(My Other Life: A Novel)、《九龍塘》(Kowloon Tong)、《戶外愛好者》(Fresh-Air Friend)集合了他1985至2000年的旅行文學作品、《暗星薩伐旅》(Dark Star Safari)入圍2003年湯瑪士.庫克旅行文學獎等。馬可孛羅曾經出版《赫丘力士之柱》、《老巴塔哥尼亞快車》、《維迪亞爵士的影子》、《到英國的理由》、《暗星薩伐旅》中文版。

譯者簡介

余佑蘭

  國立政治大學政治系畢

  曾任媒體編譯,現為自由譯者。以大自然為師,以人為鏡;筆是情緒的出口,翻譯是貼近原著的再創作。翻譯的過程有如春蠶吐絲,絲盡蛹化,破繭而出的霎那,宛如重獲新生。

  譯有:《我們倆》、《在路上,預約八堂課》、《島居歲月》、《享樂》、《放下管理,展開領導》、《建構智慧型組織》、《我的家在蜜糖灣》、《星期三姊妹》等。

 

目錄

前言異鄉人

第一篇時間之旅
回憶與創造:五十歲的觀點
慾望的對象
衝鋒陷陣:參加和平工作團
五個旅行的啟示
旅遊寫作

第二篇鄉野的呼喚
鄉野的呼喚
難言之隱
移動的目標
航向南塔基
划向普利茅斯
熱病

第三篇地方觀
雙城記:阿姆斯特丹vs.倫敦
英國再見
好運當頭:私人包廂
緬因森林:雪地紮營
擅闖佛羅里達
順流而下
鱈魚角的真實面貌
德式幽默

第四篇中國
揚子江
中國奇蹟
鬼故事:主權移交前夕,來自香港的一封信

第五篇太平洋
夏威夷:你所不知道的歐胡島vs.莫洛凱島
帛琉
太平洋初體驗
巴拉望泛舟
聖誕島的美麗與衰愁

第六篇旅遊書
我自己的旅遊書:
大裂谷的邊緣──三部非洲小說
《黑屋》
《火車之旅的饗宴》
《老巴塔哥尼亞快車》
《蚊子海岸》
《九龍塘》

其他人的旅遊書:
《魯賓遜漂流記》
梭羅的《鱈魚角》
《危險的倫敦人》
《世界最險惡之旅》
極地競賽
《草原子民》
《尋找一艘船》

第七篇逃離與放逐
再探查特文
葛林的世界
普里契特:身為遊子的外國人
威廉.辛普森:藝術旅行家
拉扎特.尼歐吉:一個在烏干達的印度人
離鄉背景的莫里茲.湯姆森

第八篇賦格曲
奇特的風俗信仰
吉爾史崔:思鄉的探險家
賓果韓培基的歸來

 

詳細資料

  • ISBN:9789861202549
  • 叢書系列:當代名家旅行文學系列
  • 規格:平裝 / 576頁 / 15 x 21 x 2.88 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

回憶與創造:五十歲的觀點

五十歲對所有男人,特別是像我這般經常會搭上沉船的人來說,是個危險的年紀。中年擁有的恐懼就像一個人穿越繁忙的街道、陷在車陣中、茫然不知所措;或是跌跌撞撞地走入樓上一間堆滿家具的漆黑房間,不敢把燈打開,因為怕看見他所聞到的蟑螂。五十歲的男人有一肚子話要說,可是沒人要聽。他的恐懼由於前所未聞,因此聽來令人難以置信--人們不免懷疑,這些恐懼可能都是他捏造的。他的身體開始拉警報,跟他開玩笑;他的牙齒向他提出警告,他的胃斥責他,最後他的頭開始禿了;一顆疙瘩狀的凸起物可能是腫瘤,消化不良可能是心臟病。他感到一股莫名的疲累;他想要重拾青春,然而他知道他勢必老去。他既不孤單,也不害怕。他的朋友全都像他這般,所以可說是無可救藥了。到了這把年紀,距離初出茅蘆已然久遠,奇蹟不再眷顧--真糟糕;光是展望未來和開始數算剩餘的年歲就足以慫恿你去犯罪,要不就是乖乖地禱告。成功是齷齪的,它會寵壞你,成功的人滔滔不絕,只有失敗的人才會傾聽,他們雖然沒有金錢,卻知道何謂齷齪。接著情勢已然明朗:船陷入了泥沼,五十歲的男人游上了岸,流落到一座小島,孤立無援,只能面對各種挫敗。

我是二十九歲那年在自己的小說《聖傑克》(Saint Jack)中寫下上面這段話,我想那段話對我並不適用--我既不認識那號人物,對中年失勢的心境也無從體會。就連菲立普.拉金在他五十歲生日所寫的詩〈視野〉中所傳達的失落感,也無法引起我的共鳴。那首詩是這樣寫的:

五十歲的視野絕佳,
有經驗的登山者說;
因此,身形肥胖、一臉詭詐的我,
轉而回首來時路。

眼前既非遼闊的原野和白雪皚皚的山頂,
也非花團錦簇的曲折小徑;
路在我鞋尖裂了開來
消失在迷霧中
視野不見了。

此生,究竟往何處去?
搜遍全身,剩下的只是悲傷。
無妻無子、孑然一身如我清楚看到:
生命的盡頭,近在咫尺。

拉金詩裡所流露的傷感令我不寒而慄。五十歲的拉金似乎認為自己行將就木。我可不這麼認為;但願我永遠都不會有這種想法。不管年紀多大,我總感覺自己精力旺盛,至少體力上如此。我在《聖傑克》中有句話寫道,「小說給了我們生命所不容許的第二次機會」,我視為先見之明的這句話,正是今天這趟回顧之旅的主旨之一。

一九七○年開始寫《聖傑克》這本書時,我在新加坡的一位友人正好年屆五十;我想,這似乎有助於我觀察更年期的現象;亦即,如我所言,人上了年紀之後所面臨最奇怪的事情之一就是,人們會不斷提醒你一些從未發生的事--而且,更糟的是,他們往往忽略了那些確實發生的事。「我永遠不會忘記老……他叫什麼來著」這種捏造出來的回憶有一種讓人窩心的古怪,而且似乎無傷大雅,然而它所隱含的自欺成份卻可能導致你誤入歧途。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20