兒童自然生態展
關鍵17秒說話術

關鍵17秒說話術

  • 定價:240
  • 優惠價:9216
  • 本商品單次購買10本8折192
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

你說話別人能否聽進去,開口的17秒就已經決定了!

  同事老是誤解你的意思,造成進度的延誤;
  你的提問或解說,常讓客戶越聽越困惑;
  上台報告時,你總發現台下心不在焉;
  你常聽到別人說:「那你到底想說什麼?」......

  說話沒重點是工作的致命傷!

  為什麼同一件事,有的人能說得如此有條有理,而有的人卻只是在浪費大家的時間?在職場上,表達能力絕不止是個人的魅力問題,而是攸關工作的進度、接洽提案的順利與否、與部屬和上司間溝通的重大關鍵。無法完整表達自己的意思,工作就等於沒有完成!

  17秒,是一個人對話語短期記憶的最適時間。本書作者教導你如何訓練自己的思緒整理和說話邏輯,在「關鍵的前17秒便準確說出重點」的表達技巧。從此工作、生活更順利又有效率!

不善表達的人常犯的毛病:
  想到什麼說什麼,沒有重點也沒有邏輯
  用詞曖昧模糊,聽的人想的跟你想的完全是兩回事
  鋪陳太多,聽不到結論對方就已厭煩
  細節穿插零散,導致別人不容易記憶
  說的盡是自己想說的而非別人想聽的

作者簡介

安田正

  Pan-Nations Consulting Group Co., Ltd.董事長。1953年出生於宮城縣;1976~77年留學英國;1978年畢業自神奈川大學。曾任兼松Personal Service國際文化事業部部長,1990年針對企業設立了語學研習機關Pan-Nations Consulting Group Co., Ltd。他自己也擔任講師而相當活躍。

  主要著作有《邏輯式溝通》、《邏輯式寫作》(日本實業出版社)、《會議力》(日本經濟新聞社)、《創新!P.C.G式英文速讀&多讀入門書》(Japan Times)、《商業最前線的英語進步法》(日興企劃)等。

譯者簡介

夏淑怡

  東吳大學日語系畢業,曾任職日本文摘、時報出版、錦繡文化。現為專職譯者。譯有《免疫革命》、《同棲生活》(麥田出版)、《玩具國物語》(商周出版)、《日日是好日》、《收音機時光》、《東京喫茶店世代》(一方出版)等多部譯作。

 

詳細資料

  • ISBN:9789861735559
  • 叢書系列:課長學
  • 規格:平裝 / 216頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.08 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第二章「傳達想說的話」有這樣的秘訣

1俯瞰說話的內容,在十七秒內表達
■俯瞰說話的內容
為了減輕在前一章提到的因語言化導致的訊息劣化,首先說明俯瞰說話內容的重要性。

那麼,先比較一下有俯瞰說話內容與沒俯瞰說話內容,有多大的不同。

<新人業務訓練報告>
『關於新人的業務訓練,雖說是新人,但希望他們能盡早獨立,所以不可能花那麼多的訓練時間。因此,希望好好地建立計畫,有效率地進行。首先在初期階段,主要是讓他們有所體驗與具備商品知識。由於熟練工作也很重要,所以這方面的體驗要多是必要的。此外,也希望能給予他們學習工作上的知識的時間。如此訓練之後當他們能勝任工作後,希望進入第二階段,更深入各個項目,並落實於具體的作業上。』

話說得這麼零亂,根本無法預料會扯到哪裡去。而且,不斷地東拉西扯,使說話內容變得冗長。這就是會想到哪裡就說到哪裡的原因。

那麼,俯瞰一下這段內容,想想說話的主旨是什麼吧!

『報告關於今後的新人業務訓練計畫。
為進行有效果的業務訓練計畫,將要致力的內容分為初期階段與第二階段來說明。
在初期階段,讓新人實際體驗與具備商品知識。
第二階段則是,將要讓新人體驗與學習的各項事務,落實到具體作業中。』

這就是說話的主旨。如何呢?經過整理、俯瞰說話的內容,變成條理分明、容易了解的內容。能做到這點之後,再建議具體的技能。

■已俯瞰的內容,在十七秒內表達
上述雖已經說明了,俯瞰說話可以減輕因語言化導致的訊息劣化的理由,但產生一個問題。那就是即使可以俯瞰說話的內容,也不見得能傳達出讓人容易理解的內容。

這是筆者經營十五年以上的研習課程親身感受到的,總之,為了俯瞰說話內容,有必要進行訊息整理(此一訊息整理的方法,會在之後的章節中詳加解說)。可是,即使一樣地妥善進行訊息整理,一旦到了口頭傳達時,就會突然出現令人「難以理解」與「容易理解」兩種類型。也就是說,前者是「即使會做訊息整理,但表達能力不佳者」。

為何會發生這種現象呢?如果詳加分析兩者的不同,就可知道關鍵在「簡潔性」。

希望大家比較一下下面的說話方式。運用相同的內容來說話時,

(A的情形)
『這是關於業務會議的通知,有許多變更內容、還有要大家攜帶的文件以及應注意的要點。請大家確認。
「變更內容是會議時間更改為十點~十二點。還有會議場所改為第二會議室。其次是「請託內容」,請攜帶訂貨預估單。另外,此預估單請事先交給渡邊部長。最後,請大家共同合作節省會議室的用電。』

(B的情形)
『關於業務會議的通知。通知的要點有三點、關於「變更內容」、「請託內容」、「注意內容」。
首先,第一點「變更內容」是關於會議時間與場所。會議時間更改為十點~十二點。會議場所改為第二會議室。
第二點「請託內容」有兩點,一是請攜帶訂貨預估單,二是請將此預估單事先交給渡邊部長。
第三點「注意內容」是請大家共同合作節省會議室的用電。』

哪個是容易理解的傳達方式呢?很難分辨不同時,請發出聲音閱讀一遍。

B是容易理解的傳達方式。這與兩者皆為可以俯瞰所說的話無關,在傳達方式上就產生了優劣。特別重要的是粗黑字部分。這是決定是否可以簡潔傳達的重點開場白。即使可以適當地整理訊息,但還是要看傳達的方式,是活用了或是扼殺了這點。

因此,我想提議的就是「以十七秒來傳達粗黑字部分!」而「十七秒」的首要根據就是以「簡潔」為標準。

儘管說要「簡潔地傳達」,但在意義上其實是很曖昧的,因為每個人對「簡潔」的定義不同。所以,我們應該以十七秒為標準來整理俯瞰過的內容。並在說話的開頭傳達。如此就可以對說話的對象「簡潔地傳達俯瞰過的內容」。

「十七秒」的另一個根據,就是要讓對方能夠記憶。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 破關人生,I'm in!職場「破」力養成指南,電子書/有聲書/影音課程6折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月