輕小說大展
女王蜂

女王蜂

  • 定價:399
  • 優惠價:9359
  • 本商品單次購買10本8折319
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

日本推理文壇泰斗.橫溝正史
「金田一耕助」系列最唯美的愛情悲劇
大師自選生涯十大代表作之一

  她是女王蜂,
  舉凡仰慕她的男人終究難逃一死的命運……

  月琴島上發生了一樁離奇死亡案件。
  是他殺還是自殺?
  孤島籠罩神祕氣息,真相祕而不宣。
  不料,十九年後,悲劇再次上演,
  匿名警告信上的預言不幸成真,
  絕世美女智子身邊接二連三發生恐怖殺人案件……
  金田一耕助再次出擊!
  他是否能在更多悲劇發生前揭開真相,阻止一切?

  一直到一九五七年,松本清張之社會派推理小說登場前夕,這段期間,日本推理文學的主流是解謎推理,其領導者就是橫溝正史。──文藝評論家 傅博

  伊豆半島南方的月琴島上,住著一名絕世美女─大道寺智子。她遵守母親的遺言,在年滿十八歲時離開故鄉前往東京,沒想到眾人卻在她啟程離島前,收到匿名警告信,信上預言只要智子來到東京,將會有為數眾多的男人為她淌身血泊,只因她是帶來不幸的女王蜂……

作者簡介

橫溝正史 Yokomizo Seishi(1902-1981)

  日本推理文壇泰斗

  1902年出生於神戶市,小學時期即受歐美的翻案推理小說影響。1921年發表處女作〈可怕的愚人節〉。1925年與江戶川亂步初次見面,隔年遷居東京,加入《新青年》編輯部,之後陸續擔任過三本推理小說雜誌的主編。1932年辭去編輯工作專心創作。1946年春末,《本陣殺人事件》與《蝴蝶殺人事件》這兩部純粹解謎推理小說在雜誌上連載,大大影響了當時日本本土推理小說的創作水準與風格,開創本格推理小說的書寫潮流。1948年以《本陣殺人事件》獲得第一屆日本偵探作家俱樂部獎。其代表作有《蝴蝶殺人事件》、《本陣殺人事件》、《獄門島》、《惡魔前來吹笛》、《八墓村》、《犬神家一族》、《惡魔的手毬歌》等,暢銷數十年不墜。橫溝作品改編為電影、電視劇者不計其數,名偵探金田一耕助的形象深植人心。1981年12月因結腸癌病逝。

譯者簡介

鍾蕙淳

  政治大學法律系畢業,東吳大學研究所肄業。譯有小說《空中庭園》、《她和她的生存之道》、《蒸發》、《三首塔》,散文《我喜愛的歌》,及《第一次做日本料理》、《東京遍覽──日本知性之旅》等。

 

詳細資料

  • ISBN:9789866043024
  • 叢書系列:日本推理大師經典
  • 規格:平裝 / 400頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

上鎖的房間
五月二十一日

今日早晨,智子在被窩裡睜開眼睛後,便感到忐忑不安,心情異常沉重。這種感覺並非今日獨有,其實隨著生日的迫近,智子近來幾乎每天早上都心神不寧,不過現在之所以特別不安,還有其他因素存在。

首先,從東京前來接她們的人今天也許會抵達,其次是昨天遇到的那個怪法師。第三就是她今天有件非完成不可的事。
智子因為這些事而倍感困惑,思緒紊亂,連吃早餐時也精神恍惚。待她用完餐,女傭收拾好餐具後,秀子提著一籃毛線編織用具,以體貼的口吻喊聲:「智子小姐。」

不喜歡浪費時間的秀子,只要稍有空暇,毛線總是不離身。一人獨處時自不在話下,就連對僕傭指派工作時,或與客人應對時,手上也不會閒著,始終靈巧地打著毛線。編織的針法記號猶如跑馬燈,隨時在她的腦海中無聲地滑動。

─—繞針、收針、下針、下針、下針、兩針一次、下針、繞針、收針、繞針、下針、下針、下針、兩針一次、繞針、下針……
如此便完成一組編織花樣。倘若不讓她打毛線,她肯定會如同盲人失去拐杖,不知如何自處。

「智子小姐,」秀子兩手不停地編織,開口說道:「這可不行哦!妳那若有所思的模樣……。這件事早已決定好了,何況東京的父親一定不會虧待妳的。」
「嗯……」

智子的態度沉穩而內斂。她是那種即便心中滿是困惑、煩躁,在人前也絕不會顯露慌亂神色的女性,更別說是語無倫次了。智子所受的教育告訴她憂形於色是懦弱的行為,況且她的自尊心亦不容許。然而即便如此,昨天居然……

智子忽然閃過一個念頭,想和秀子討論昨天那個怪法師的事。不,其實打從昨天傍晚返家後,智子對此便耿耿於懷,不知多少次想開口問清楚這件事。可是又怕這麼一來,就得說出自己曾去過鷹喙斷崖,以致遲遲問不出口。直到現在,智子依舊沒有勇氣開口提問,因而錯失了機會。

智子堆起靦腆的微笑說道:
「我真的很懦弱。我當然知道這是早就決定的事,在這兒胡思亂想也無濟於事……。其實我並不排斥去東京生活,甚至還挺嚮往的。不過……一想到要和長久分居兩地的父親一起生活,總覺得怪怪的。」

「沒辦法,這可是妳死去的母親最後的遺願……她希望妳滿十八歲時,能搬到東京去。」秀子的語調依舊沉穩,手中的棒針也始終忙個不停。
如果各位讀者根據筆者截至目前的描述,而誤以為秀子是個長相平庸、心胸陰險而不懷好意的婦人,那可就大錯特錯。

事實上秀子是個相當娟麗的美女。與其說她美,毋寧說是優雅洗練更為貼切。她的皮膚白皙,天庭飽滿,雙眸綻放著聰慧的光芒。就日本人而言,她的體格高佻,經常穿著剪裁合身的洋裝。自從琴繪去世後,她就堅持只穿黑色洋裝。掛在胸前的墜子上了銀鎖,祕藏著琴繪年輕時的照片,不過這是屬於她個人的祕密。

「而且……」秀子依舊泰然自若地說道:「雖然說是和令尊同住,我們也是住在別棟廂房中。那可是間豪華的宅邸,宛如皇宮一般。」
秀子曾在四月底去了一趟東京,考察過智子即將入住的新家。

「父親想必很有錢,竟然為了我特地蓋新的廂房……」
「就是說呀……」

智子猶豫片刻,忽然橫了心地開口問道:
「老師,其實我已經下定決心搬到東京了。一方面是為了遵從母親的遺囑,另一方面父親也希望我過去。只不過有件事讓我有些顧忌,就是……文彥少爺。」
「……」
「老師,文彥少爺究竟是怎麼樣的人?父親之前也來過好幾次,但我始終未和文彥少爺見上面。這感覺真怪,沒想到我竟有個素昧平生的弟弟。」
「智子小姐,」秀子依然低著頭,「有關文彥少爺的事,我不方便說什麼。最好還是妳親自和他本人見面後,再自行判斷。」

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文五社聯合書展
  • 飲食烘焙展
  • 簡報溝通說話展