全球化英語:輕鬆和全世界溝通

Globish The World Over

作者:奈易耶、大衛洪

出版日期:2012 年11 月 15 日

總計2 頁,第2 回上頁

內容連載

0102



全球化英語可省略傳統英語不需要的發音
全球化英語的發音必須按著詞彙來學習。最重要的是,全球化英語的音節必須有恰當的重音。因為大多數語言都已有類似的發音,學習全球化英語的時候只需要學少數幾個新發音。

使用全球化英語的人說話時會加上肢體動作、手勢和臉部表情
用全球化英語寫作時,會運用到標題、粗體、底線和有文字的圖片。開會時,說全球化英語的人會使用物品、圖片、聲音,或把東西交給聽眾。精通全球化英語的人說話非常清楚,也很樂意重複說過的話。在繼續講下去前,他們會確認聽眾是否全聽懂了。他們開會時會一再重複所有的問題以及答案(詳情請見第18 章)。

使用全球化英語的人開玩笑或使用慣用語和例子時,非常謹慎
使用全球化英語的人可以開玩笑,表現友善的態度。但他們會避免別人可能無法理解的東西。大多數人在跟父母、朋友說話時也會很小心,不會開不恰當的玩笑。有時候,某人覺得好笑的事,卻會有人覺得受到冒犯。想知道不同文化的人會有何反應甚至更難,所以最好不要表現得很「滑稽」。同樣地,來自某文化的舉例可能不適用於另一種文化,有些比擬的方法或許並無相同的含意。只有某種文化才能了解的慣用語也應該避免。

美國總統歐巴馬的就職演說
下面是美國總統歐巴馬二○○九年一月二十日在華盛頓特區宣誓就職時發表的演說,當時的聽眾有兩百萬人。以下包含他原本的講稿,以及改寫成全球化英語的樣子。

English Version
English Version 英語版

My fellow citizens

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

44 Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. ….

Globish Version 全球化英語版

My friends and citizens

I stand here today full of respect for the work before us. I want to thank you for the trust you have given, and I remember all the things given up by the people who came before us. I thank President Bush for his service to our nation, as well as for the spirit of giving and cooperation he has shown during this changeover.

44 Americans have now been sworn in as president. The words have been spoken during rising waves of wealth and well-being and the still waters of peace. Yet, every so often, these words of honor are spoken surrounded by gathering clouds and wild storms. At these times, America has carried on not simply because those in high office were skilled or could see into the future. But it has been because We the People have kept believing in the values of our first fathers, and stayed true to the documents that created our country. …