要塞 Citadelle
- 作者:安東尼•聖修伯里/著
- 原文作者:Antoine de Saint-Exupery
- 譯者:馬振騁
- 出版社:圓神
- 出版日期:2004年02月25日
- 語言:繁體中文 ISBN:9861330089
- 裝訂:平裝

-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top內容簡介
top|
《小王子》作者安東尼•聖修伯里最後遺作 《小王子》法文版在紐約出版後兩週,聖修伯里帶了一部書搭上美國戰船,前往北非參加抵抗運動。在阿爾及爾,執行最後一次任務前不久,他將須臾不離的一個豬皮包託付給加瓦勒上尉保管,裡面放的就是厚厚九百八十五頁的錄音打字稿,書名已經取好了──《要塞》。 他說:「這部書將在我身後出版,我的其他著作與它相比只是習作而已。」 聖修伯里花了十年寫成的《要塞》,也是他最後的一本書,是要替《小王子》說出那些未說完的話。因此,喜歡《小王子》的你,怎能錯過! 作者簡介 安東尼•聖修伯里(Antoine de Saint-Exupery,1900-1944) 生於法國里昂的貴族世家,四歲時,父親去世,由母親撫養成人。一九二一年,聖修伯里輟學接受徵召,進入斯特拉斯堡空軍服役,當一名維修兵,對飛行極度熱愛,之後順利取得軍方飛行員執照。一九二三年,自軍中退役進入民間航空公司任職,在此期間開始提筆寫作,他的作品大多反映其飛行經驗,處女作《南方航線》與《夜間飛行》皆在描敘飛行員的光榮辛苦事蹟;《小王子》的故事背景則是,一九三五年聖修伯里打算創下從巴黎飛往西貢的飛行速度紀錄,卻在途中墜落利比亞沙漠的真實經驗。一九三九年出版《人類的土地》,為他贏得法蘭西學院獎。同年,他收到二次大戰動員令,擔任偵察機飛行員。一九四○年法國淪陷,他流亡美國,在異鄉流亡的日子,完成了《戰鬥飛行員》《給某人質的一封信》《小王子》等書。 一九四四年,他在一次飛行任務中失蹤了,屍體與飛機殘骸都未曾尋獲,留給世人無限的悵然。 譯者簡介 馬振騁 學者、著名翻譯家。主要譯有《人類的土地》《人都是要死的》《小王子》《蒙田隨筆》《違背道德的人》《窄門》《慢》等二十餘本書。 |
深度推薦
top飛機在利比亞沙漠墜落的經驗,成為《小王子》一書的背景。
在這本薄薄的、孩子和大人都能看懂的小冊子裡,《小王子》一書,有著純真、思考、滄桑和冷靜的熱情,唯有你用真心,才能看懂聖修伯里寂寥廣闊下的困頓、煎熬和反思,看出只有用『心』,才看的到不被看懂不被瞭解的事情。
因為墜機寫下小王子,因為飛行而流亡至美國,也因失事而停飛抑鬱,每一次的經驗,都是他《夜間飛行》、《要塞》等書的寫作背景與動力。二次大戰後期,他再度因空照攝影任務起飛,在豔陽酷暑之下喪生。?
聖修伯里像小王子一樣,無聲無息的,消失,
近半個世記之後,飛機殘骸才被發現。
他的墓誌銘上刻寫著:『天空是他的目的,大海是他的墳場』,仿佛看到那閃著一頭金髮的小王子,圍巾在空中飛翔,在聖修伯里妻子的文稿中,我們也看到了他的激情、濃烈、和生命永無止盡的流浪。
最純粹的泉水,往往能讓你看到最澄徹的倒影;
最偉大的冒險,往往來自於單純的衝動與夢想。
讀過小王子,讀過聖修伯里的最後一本作品--要塞,你,讀到了什麼呢?
來文化沙龍說說你的看法吧!

