年度諮商展
皇帝與語言學家

皇帝與語言學家

  • 定價:220
  • 優惠價:9198
  • 本商品單次購買10本8折176
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  埃及總是會在歷史恰如其分的機會點上,吸引史上已經征服群雄的各國曠世霸主。無論在亞洲或西方世界,沒有一個已具相當實力的霸權,會錯過埃及……。--傅立葉,〈歷史序言〉 然而,深受埃及吸引的不是只有強權霸主,還有嚮往東方古文明的心靈。

  稱霸歐洲、意氣風發的拿破崙,一心媲美亞歷山大大帝的成就,同時為了箝制強敵英國,決定進軍埃及。一七九九年,拿破崙征服埃及的翌年,法軍在羅塞塔挖到一塊石碑,碑上以三種文字--古埃及象形文、埃及文草書和前征服者的文字希臘文,記錄一道敕令。將近一千五百年無人能解的古埃及文字,頓時來到了解密的大門前,接下來的問題便是,由誰來打開這扇門?

  誰也想不到,是一個當時和文盲差不了太多的少年。覺得上學很無聊的商博良,卻是個語言天才,他對古代語言情有獨鍾,打從第一眼看見這來自埃及的文字,就發出豪語:「我一定會破解埃及的象形文字!」羅塞塔碑文,終將使商博良成為近代解讀古埃及文字的第一人,以及埃及學的開山祖師。

  法國皇帝拿破崙與語言學家商博良,不同世界、一樣傑出的兩顆心靈,因為對古埃及文明的渴望而相互碰撞,醞釀出羅塞塔碑文的解謎之旅,開啟了文明史的新頁。

作者簡介

丹尼爾.梅爾森(Daniel Meyerson)

  哥倫比亞大學艾里斯(Ellis)研究學者,並在哥倫比亞大學、紐約大學、班寧頓學院教授寫作。著有《鮮血與光輝》(Blood and Splendor: The Lives of Five Tyrants, from Nero to Saddam Hussein)。現居紐約。

譯者簡介

張瑞林

  台大政治系國關組學士。現為法國史特拉斯堡暨德國海德堡大學莎草紙學博士候選人。譯作包括《天堂的歷史》(新新聞)與《東進韃靼》(台灣商務)。

 

目錄

<序曲>        007

<第一部>
第一章 話說從頭    013
第二章 甦醒      029
第三章 應許之地    041
第四章 雙向起步    059
第五章 沙漠之獅    075

<第二部>
第六章 最強者為王   095
第七章 亞歷山卓之樂  107
第八章 〔科普特文〕  127
第九章 士兵肩頸上   141
第十章 不朽的名聲   157
第十一章 世界的重量  171
第十二章 神聖的字謎  185

<終曲>        203
<作者附註>      204
<拿破崙與商博良年表> 206

 

  陋室裡,語言學家夢想著皇帝,想著這位手掌至權的人,夢想權力與權力帶來的自由。

  御座上,皇帝夢想著語言學家,想著那位心悟萬理的人,夢想知識與知識揭曉的意義。

  然而,兩人的世界南轅北轍。他們是誰?

  這問題重要嗎?他們代表永?的典型,縱貫過去、現在與未來。

  姑且說這位皇帝就是亞歷山大大帝:年輕俊美的初生之犢,甫成年就在希臘傾權江山。在侍從隨侍下,他前去探訪犬儒狄奧金(Diogenes)。馳馬奔上俯瞰雅典的山丘,見到童山濯濯的老哲學家赤裸躺在地上,他問好說:

  「我是亞歷山大。」

  「我是狄奧金,一條狗。」

  「什麼狗?」

  「我見貪婪的人就吠,見愚蠢鄙夫就咬。」

  士兵與跟班低聲議論紛紛,但是亞歷山大若無其事地繼續說:「您要我為您做什麼,請儘管說,別客氣。」

  「你能為我做的,」老哲學家狂聲說:「就是站到一邊去,別擋住我的陽光。」

  遭到怒斥的亞歷山大,轉身離開,同時敬畏地說:「我若不是亞歷山大,就非化身成狄奧金不可。」

  他的士兵義憤填膺,永遠無法暸解他為什麼仰慕這種人士。這些硬漢嘲笑亞歷山大的隨行學者:這些寄生蟲哪有什麼豐功偉業與彪炳戰績,憑什麼這麼受禮遇?亞歷山大征服埃及時,吩咐這些學者解讀碑銘,只是徒勞;即便當時,碑銘使用的符號意義也已遺佚近半。這些孱弱禿頂的學者又隨行到巴比倫,直到東方,直到少年英雄因為再也無境供他征服而泣。學者永遠無法感受亞歷山大的悲哀,因為學海無涯,與思想一般無窮盡。

  將士心有不干地保護這些「隨營者」,這票看不出有何功用的跟班。但這是大帝的命令,只能忍氣吞聲。

  約兩千年後的另一批將士也必須忍氣吞聲,他們在另一位皇帝麾下:拿破崙。他邀請一百六十七名學者隨行前往埃及,全是法國知識界的翹楚,藏身在他的戰艦上。這些詩人、數學家與建築師的吊床,就掛在乾糧箱與成排架起的戰槍之間。他們將在埃及立下非凡成就,一絲不苟地繪製、測量與記錄所聞所見。然而,他們薈集的整套知識,是在另一位未參與此行的學者手中獲得至極發揮。

  這位學者,當時還只是個孩子。

  故事才剛開始:法國革命年曆第七年—新曆開元並非救世主耶穌誕生,而是自由與斷頭臺的戰勝。當時是花月(floreal)。視春季與愛情如無物的嚴肅革命份子稱五月為花月,並非出於感性,而是為了向主持冷血革命的「大自然」女神祈願。

  第七年花月,也就是一七九八年五月。商博良還未成為語言學家,他只是因為任性陰鬱又不服管教而遭懲罰的男孩。同時,皇帝還未成為皇帝,而只是波拿巴將軍(General Bonaparte),為了法國的光榮展開埃及之征。

  兩人都還年輕,卻都預見自己未來的成就,預感清楚得就像背脊上一股寒意,或是革命春季的襲人花香。

  「我感覺大地旋轉,離我而去,我似乎飛在空中!」波拿巴初嚐戰役滋味時表示。他出神地站在瀕死者與死者之間,遙見未來而動彈不得。

  一如拿破崙,商博良直覺預見到自己的命運。「我一定會解讀埃及象形文!」他初見這套神祕文字時高聲宣布。當時他十一歲,手撫一具棺木,棺中的女孩死於數千年前。

  這就是語言學家與皇帝的開始。兩人都感到未來疾衝向他們,感受到未來的榮耀。但是,隨同榮耀到來的,是巨大的痛苦、夢想破滅與絕望。這是兩人命運的開端,但是,他們將再也無法像現在這麼快樂。他們站在未來的門檻,凝神望穿神祕之門。

 

詳細資料

  • ISBN:9789571344737
  • 叢書系列:IN INTO
  • 規格:平裝 / 208頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.04 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一部
小商博良手撫文字,問省長是否知道這些文字的意義。省長搖搖頭。法軍重新鞏固羅塞塔碉堡時,發現一塊石碑,記載一份古代敕令,以埃及象形文與古希臘文刻成。但是,象形文字的意義仍與埃及少女棺木上的咒語一樣,隱誨不明。

「那麼,那就是我了!」小商博良高聲說,熱切激動得令傅立葉永遠無法忘懷。「我一定會解讀古埃及象形文字……」

第一章
話說從頭
菲熱克鎮(Figeac)。一七九二年。法國大恐怖(Grande Terreur)高峰期,暴力團在法國鄉間遊蕩。他們混水摸魚,竭盡所能偷竊,像天然災難一般摧毀行經的一切。他們的縱火目標包括雄偉城堡與簡陋農場,凶殺強暴對象不分貧富。原本田園秀麗的這座城鎮,現在火燎葡萄田與原野。一群惡徒擊垮本篤會修道院的宏偉青銅門,湧入洗劫,刑求修士,逼他們吐露傳說中的寶藏所在地,卻不知最精美的寶物是修道院龐大圖書館的藏書。
修道院長是知名學者,已把幾本最稀罕的書籍擲入袋中。其中一冊碩大鍍金的作品早在第四世紀成書,出版於文藝復興時期,也就是赫拉波羅(Horapollo)的《埃及象形文字》(Hieroglyphica),是古代唯一探討埃及文字祕密的著作。六十來歲的修道院長精力充沛,不但決心保住自己性命,也力圖拯救靜修問學之處的部分珍寶。惡徒闖進這座有如堡壘的建築時,院長和一位新進修士遁入修道院的地底祕密隧道。當他走出地道進入夜色之中,心中已有盤算:逃向商博良父親的家,他是個書商。院長熱切期盼自己的學識能受到珍識。果然,商博良父親不顧生命危險,收留了院長,同時聘院長作長子的家教。
商博良父親有兩子,相差十二歲。修道院長要教導的是長子。次子讓─弗朗索瓦‧商博良(Jean-Fran�is Champollion)因為年紀太小,還不能聽課。儘管如此(也許正因如此),受院長影響最深的將是讓─弗朗索瓦。因為在他成長的那些年,院長是家中的重量級人物。他每天都聽院長偷偷低聲舉行彌撒:遮窗板闔上,僕人被藉詞遣走。當時,所有與舊政權相關的事物,包括宗教,都可能帶來危險。天主教儀式的神祕在危險中更添力量,強烈觸動敏感的小商博良。這些祕密彌撒於是寫入他最深刻的記憶。
某一天,他從院長口中,偶然聽到那則將令他魂縈夢牽的故事。當時兩人走在家中潮溼的石廊裡,兩側排著一堆又一堆的書。五歲的商博良瞧見其中一本攤開的書,書頁上是一幅版畫。他問院長那是什麼。
院長解釋說,揮舉兵器的虯髯漢是邪惡的伯沙撒國王,伯沙撒的父親摧毀了耶路撒冷聖殿。畫中,國王豪宴取樂,用聖殿餐具飲食,褻瀆以色列上帝。突然,一隻隱形的手在牆上寫下神祕文字,令國王心驚膽顫:「Mene, mene, tekel, upharsin」。宮廷中所有的能人智者都無法解讀。最後,流亡的希伯來少年但以理被帶到眾人前,看了一眼就成功譯解。
修道院長轉述但以理的話:「Mene, mene, tekel, upharsin—你被秤量過了,顯示出你的不足。」之後有許多年,商博良常作惡夢,見到受命詮釋異文的不是但以理,而是他自己。國王的士兵以折磨與死刑威脅他,但是,他始終看不穿文字的神祕,於是冒汗驚醒。
根據院長的回憶,商博良當時的反應令人吃驚:黑暗中,小男孩嘶吼從床上跳起,奔跑在陰森家宅塞滿書的走廊中,只想找人安慰他,因為他無能解讀深不可測的文字。



小時候的商博良,不玩遊戲。
菲熱克的廣場中央,有一座斷頭臺。商博良家附近一棟房子屋頂上,在晾曬衣物與薪柴堆之間,也高高架起一座用木板與椅子拼成的仿斷頭臺。孩子們一邊高叫:「邪惡的貴族!」一邊把他們的「牲品」推向前。「該死的孽種!以自由之名,滅亡吧!」
「行刑大爺,再等一等!」一位女孩邊叫邊掙扎脫困,用手對自己畫十字架,同時跪下。「再等一等!」她求饒說,假裝是行刑臺上的居巴里(Du Barry)夫人,也就是不久前問斬的法王路易十五的情婦。她臨死前的言語,已在這個沉迷於死亡的國家中傳為殘酷的笑話。
沒人邀小商博良參加這類遊戲,因為他太耽溺於幻想,另一方面,又太任性暴躁,無法配合其他人發明的遊戲。孩子們排斥這位膚色黝暗、深色大眼、黑髮濃密、表情強烈的男孩;男孩也不肯合群,甘願獨來獨往。
他父親從不在家。在這樣的年代,書商難作生意。與其買書,大眾寧可買雙鞋或一隻瘦雞;有肉吃才划算,古希臘人的智慧與教會神父的大部頭著作派不上用場。
學問招來疑忌。偉大的化學家拉瓦錫(Antoine-Laurent Lavoisier)被處死時,遭人奚落:「革命不需要你!」自然學家、歷史學者、哲學家,全死在這種言詞下。數學家康道塞侯爵(Marquis de Condorcet)雖熱烈支持革命,卻像頭野獸般遭人獵捕追緝。他藏身鄉間,朋友拒伸援手;曝光時,他鬍長未修、衣衫襤褸,依然悲愴緊握他的手稿:《人類精神進步歷史大綱》(Esquisse d据ne table historique du progres de l惀sprit humain),這份手稿他將帶著走上行刑臺。迎合時代的,不是哲學思辨,而是行動。因此,商博良的父親銷書日貧,決定跑路。
商博良的母親風溼纏身,不良於行,鎮日在窗口俯瞰狹窄的家中石院。她早在革命爆發前就不理世事。目不識丁、和巫婆一樣迷信,她的信仰全寄託在帶來奇蹟的吉普賽人與江湖術士。因為,若非這些人幫助,她這介病苦、精力渙散、無日不為死亡作準備的四十六歲女子,當時怎麼可能生出一個身強體健的兒子?這道難解的謎,也使她覺得小商博良命若懸絲,全靠她的護身符與咒語保佑。她在恐懼中看著兒子成長。每次小商博良來到她臥病的房間,就被她緊緊摟住,聽她哭泣祈禱,遭她強烈的痛苦不安壓迫。
與母親的陰森恐懼和激情截然相對的,是父親的書籍,帶來光芒。但是,這道光卻無法照亮商博良,因為他將近八歲,卻仍不識字。他的教育完全遭忽略。教導他哥哥的修道院長早已逃離法國。哥哥是這段動蕩時期商博良唯一的支助,卻已應要求離家,以協助家計。他離開菲熱克,來到行程五小時外的格勒諾勃(Grenoble)從事文書工作,把微薄的薪資寄回家。
商博良只能靠自己。眼前是如影隨形的兩面借鏡:作為男人,就是閱讀,依理智生活,依充斥各個角落與走道的書本生存;不閱讀,就是作為女人,作為恐懼與幻夢的狂熱世界住民。他的母親封閉在病房四壁中,過著不盡符合人性的生活。
然而,她仍扮演不可輕忽的角色。若沒有她的存在,就沒有「危險」可言,商博良就不會那麼執著、堅持不讓自己步上母親後塵。
這成為他少年時期的一道謎:文盲造成母親頹廢,也形成她的力量。她藉著咒語與祈禱接觸宇宙的神祕—至少在商博良看來是如此。生與死的力量在含糊不清的乩語中合一。
似乎,命運把商博良強推向他母親的文盲,折磨激勵他,要他反擊。他的確展開反擊,不留餘地。他奮力自學,畫下字母就像素描,填滿一頁又一頁他絲毫不解的字詞。然後有一天,因始終讀不懂而陷入沮喪的他,憤而擊碎父親一座書櫃的玻璃門,接著又擊碎另一扇,不斷發洩,直到一名惶恐的僕人跑來,把他打到住手。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20