奪命旅人 Every Dead Thing
- 作者:約翰.康納利
- 原文作者:John Connolly
- 譯者:劉麗真
- 出版社:臉譜
- 出版日期:2007年03月26日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789867058799
- 裝訂:平裝

-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top內容簡介
top|
書評 ★ 榮獲2000年夏姆斯獎最佳偵探小說,最佳首作獎(Best First P.I.Novel)。 「我關注的焦點在於──至少在這本小說之中──是當倖存者殺了使他痛苦的對象之後,仍然無法從中得到解脫時,會是怎樣的一種境況。當一個人親身體驗過罪惡之後,對世上真實發生的罪惡會有何種應對。」──康納利 奪命旅人正伺機而動,幾乎無人得以倖免; 「旅人」──推理小說史上最講究技藝的死亡藝術家。他以極度兇殘的手法,殘殺被害人,剝去他們的臉皮,再用他們的屍體,擺出一個又一個謎團,靜待對手推理解謎。這一次,他選擇了酗酒的紐約警察菜鳥派克,趁著他流連酒吧,爛醉如泥的時候,奪去他妻女的性命。派克因為痛苦而清醒,但在夢境與意識的邊緣,他卻經常見到妻女的身影。 他的至交FBI幹員渥爾李奇,帶他到神秘玄妙的紐奧良。一個通靈的婦人指點出破案的關鍵──一個棄屍在沼澤的無名女屍。這是一個遊移在理性與迷信之間的挑戰,菜鳥搬出他在紐約的救兵:一個與他有曖昧情愫的心理學家、一個妙手空空的神偷與一個行事頗見風格的殺手,陪同他一起探索幽冥之界案情曲折離奇,紐奧良敵對的兩大幫派先後捲入,菜鳥派克越接近凶案核心,越覺得「旅人」早就窺探出他的內心,掌握住他的一舉一動。派克更加相信謎底暗藏在他陰暗過去中,他妻女的陰魂,糾結在生活中,若有似無地指引他一步步深入紐奧良深不見底的沼澤與罪惡深淵。直到有一天,他終於面對了他痛恨至極的「旅人」,他才發現,真相竟是如此的讓人恐懼…… 作者簡介 約翰.康納利John Connolly ( May 31, 1968, 都柏林) 「我希望成為我這世代公認的傑出犯罪小說作家。身為此類小說的讀者及愛好者,我寫下了自己會希望去閱讀的作品……而我期望它對平常不太閱讀這類書籍的人來說,也是值得開卷、享受閱讀的作品。」 ──康納利 是愛爾蘭人,曾經擔任記者、酒保、政府員工、侍者,以及倫敦哈洛德百貨公司的小職員。在都柏林城市大學(Cublin City University)取得新聞學碩士學位之後,有五年的時間,擔任《愛爾蘭時報》的自由投稿記者。《奪命旅人》(Every Dead Thing)就是他在採訪之餘完成的作品。而他的成名故事,早已成為出版界的傳奇。1999年英國Hodder Headlin出版社以35萬英鎊簽下他的前兩本小說;而美國Simon & Schuster旗下的Atria則以一百萬美金搶下他的處女作《奪命旅人》。創下繼《輕聲細語》後最高的新人預付版稅記錄。這本書與《人魔》同一年出版,媒體評價和讀者反應毫不遜色,並且使他成為史上第一個贏得夏姆斯獎的非美籍作者。 在推理小說類型中,康納利另闢蹊徑。他的小說佈局詭譎,不時滲入超自然的神秘元素,使得情節格外迷離。而他如詩般濃郁而細緻的文字、驚人的兇殘場面、獨特的場景描寫,締造了全球三百萬冊銷量,售出二十餘國版權。他的作品常被拿來與美國恐怖小說大師史蒂芬?金的作品相提並論,雖然兩者的寫作風格迥異。康納利的小說中,以菜鳥派克系列最為著名。這個背負原罪的警探,始終無法擺脫妻女慘死、父親自殺的陰影,在過去的糾結中,他得面對一個又一個棘手的難題、詭異的殺手。他目前已經完成了五部菜鳥派克系列小說,下一本《The Unquiet》,預計2007年5月與讀者見面。 |
深度推薦
top依我個人的閱讀習慣,對於第一次拜讀的作家的作品,我總是會放慢自己的閱讀速度,因為每一個作家說故事的能力和慣性各有不同,而帶給我的感覺也會因人而異,有時我會很快的融入故事中,有時則需再經過一段磨合期後卻欲罷不能。約翰•康納利的《奪命旅人》應該是屬於後者的範疇。在剛開始的幾段跳躍敘述之後,主角身為刑警卻慘遭妻女被虐殺且損毀屍體的遭遇,會讓讀者以為又是千里尋仇的老套;但是約翰•康納利卻另闢蹊徑,讓讀者不僅是為主角焦慮,也必須在作者所塑造的懸疑和驚悚的氛圍中推理出案件相關的一連串真相。
其實真的很難令我相信《奪命旅人》這本書會是約翰•康納利的第一本小說,因為本書整個佈局的縝密度絕對讓人不能置信這竟然會只是新手的作品。作者對小說中的人物刻畫成功且能讓讀者印象深刻,並且對於如何讓讀者在閱讀時因為故事情節而心神不寧的氣氛操控性極佳。而且整本小說的情節環環相扣,讓讀者在閱讀時分分秒秒都會不得不繃緊神經,約翰•康納利真的做到讓小說從頭到尾絕無冷場的情形。由此可見作者說故事的功力確實有其過人之處。
如果真的要對這本書用放大鏡和顯微鏡加以檢視,那麼《奪命旅人》最讓我不欣賞的部分,首先應該是作者考據好像太過用力且把太多其所收集的參考資料都全部塞到本書中,進而讓情節有時太過瑣碎,甚至因此分散了讀者閱讀時的注意力;不過這畢竟是約翰•康納利的第一本書,不應該太過苛責其必然會有的求好心切的態度。此外,又有太多美國文化裡的專有名詞會困擾著讀者,幸好後面這一點有詳盡且貼心的注釋解決了此一問題。
我個人對於小說的閱度標準其實很籠統且不太科學,但是只要能在讓我開始動手閱讀後會迫不及待翻閱到故事結束的小說, 就是我個人認定為應該值得一看的作品,而《奪命旅人》正是這樣的一本書!
詳細資料
top- 叢書系列:約翰.康納利驚悚小說作品集
- 規格:平裝 / 544頁 / 14.8*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
讀者書評
top- 讀者評鑑等級:
4顆星
- 推薦人數:1,共有1位網友寫書評。
-
Amber Chen
/ 台灣台北 2007.04.19看Amber Chen的所有評論評鑑等級:4顆星
雖然讀過的推理或驚悚小說不多,但讀完之後,有這樣哀傷感的,卻是第一次。
讀過《失物之書》(The Book of Lost Things),對John Connolly的文筆是很有印象的。若硬要拿個作者來比較,我覺得John Connolly給我的畫面快速感,跟Neil Gaiman很像。啪、啪、啪,像幻燈片一樣快速打出一張張強烈、幾乎是強迫印入你眼瞳一般的圖象。文字節奏也快,流暢,不必思考,輕易進入其中,迅速沈迷。
而John Connolly在其擅長的幽暗華麗中,又織入細細詩意。
這詩意並不甜美。要在John Connolly的作品中找到甜美,恐怕是找錯方向了。
他的詩意是令人默然無言的哀傷。不是齜牙咧嘴大張旗鼓非要你痛哭流涕的哀傷。而是淡淡盤旋,像隻徬徨不知所終的小白鳥,在你心上飛啊飛。你沒有方向,只能無言。
書中的凶手「旅人」,以其殘暴冷血卻深具「藝術性」的手法,擺\布那些毫無線索的執法者,甚至讓受害者遺族兼故事主角的前警員「菜鳥」派克都要失去自我——執法者竟以私刑處決「社會殘渣」。故事的主要背景設在美國的紐奧良,那裡有黑白種族歧視的歷史情結,還有沼澤地與濕熱天氣的糾纏,彷彿罪惡的匯流地,在在令人喘不過氣。派克在覷得命案線索一絲曙光前,要先解決小鎮的歷史傷疤(數起孩童綁架虐殺案),還要清理幫派的利益糾葛。每個人的喜怒哀樂在氤氳蒸氣中放大,原色般刺眼。
在血流成河的猩紅色調中,John Connolly透過派克之眼,探討邪惡如何誕生。「我身體缺陷之處,竟然也有惡魔般的力量。」若說人性本善,那麼,在我們一生中無數個受傷的時刻,邪惡或許\就像膿包一樣長在那難以癒合的傷口上,侵入體內換了血。有時,你只是想出一口氣或證明些什麼呀。在John Connolly的筆下,對歧視的容忍(3K黨的白尖帽是我覺得超邪惡的象徵之一)與某些死亡的漠視,美國成了金玉其外的殺人魔溫床。
而書中對「死亡」的探視,也是讓人不免一凜的。
「人體的奧祕一旦揭開,便會訴說人難逃一死的事實。但是,有多少人膽敢審視我們的內在?我們都是透過別人的死亡,理解自己生命的局限。即便是如此,只有極少數的例子,像是戰爭、死亡意外、暴力衝突或是謀殺,旁觀者才能目睹死亡的立即展現,或者親手製造死亡。生命短暫,會以猩紅的色調,血淋淋搬上檯面。」John Connolly提到memento mori,也讓我想起大學時讀過的小說《Memento Mori》(滿好看的喔,推薦)。人,的確終將一死。但是,由誰來扮演死神的角色?由誰來選擇死亡的繼承者?


