國際書展_春季特談
教我心醉,教我心碎

教我心醉,教我心碎

  • 定價:250
  • 優惠價:9225
  • 本商品單次購買10本8折200
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

幸福太短,記憶太長
謹以此書
獻給天下間來不及長大的孩子,以及經歷同樣傷痛的父母

十三歲時,Mo-Mo(翰貽)得了一種罕見的腦癌。因為腦部的【短線記憶】受損,Mo-Mo早上聽到的故事,傍晚時已經記憶模糊;因為發病時的折磨,Mo-Mo沒有體力再騎腳踏車了。然而最令人心疼的是,當Mo-Mo得知自己病情嚴重,不再有機會當醫生時,他的反應竟然是自責。他責怪自己將無法照料未來年邁的父母。Mo-Mo離開父母與妹妹時,年僅十五。
Mo-Mo的父母喪子之後,歷經十年之慟,十年後,作者,也是Mo-Mo的父親,在潛意識裡替虔信天主的兒子踏上了往法國與西班牙的【朝聖之旅】。在旅途中,作者面對這份傷痛,終於完成此書。

也許「幸福太短,記憶太長」,但他們希望藉著記憶將愛兒永留心中,並將這段經歷訴諸文字,藉以撫慰天下間有共同苦痛的父母。

【只要能以一顆熱切的心,把記憶留住,使免於陷入遺忘,則記憶中的人與事,便都宛如活著。】--西班牙哲學家 詩人 烏拉穆諾

註記

  此書的書名取材自德國詩人呂克特的〈幽香〉,因為作者覺得,這正是漢貽的母親在亡兒靈前專注於花藝時的寫照。

  我嗅到一陣幽香!╱在這斗室裡╱供著好一枝菩提;╱是誰人╱遺下的一份愛意,╱教菩提散發出如此醉人的幽香!
  菩提散發著如此醉人的幽香!╱你細心輕折╱菩提枝上的嫩綠!╱我輕輕玩味╱菩提吐放的馥郁;╱教我心醉,教我心碎╱是這陣幽香,那份愛意。

德國詩人 呂克特 ?幽香?(Ich atmet’ einen linden Duft )

P>作者簡介

關子尹

  德國波洪(Bochum)魯爾大學哲學博士,香港中文大學哲學系教授暨前系主任,現象學與當代哲學資料中心主任,及人文電算研究中心主任。曾任東海大學哲學系副教授,及美國杜鏗大學(Duquesne University)、瑞士聯邦理工學院(ETH)、英國劍橋大學、德國柏林自由大學等訪問學人。主要著作有《海德格的詮釋現象學與同一性思維》(德文)、《從哲學的觀點看》、《語默無常──尋找定向中的哲學思慮》(即將出版),及《徘徊於天人之際──海德格的哲學思路》(即將出版),及關於康德、現象學、範疇論、語言學、語言政策等中、英或德文論文多種;並譯有卡西勒《人文科學的邏輯》、克隆納《論康德與黑格爾》等書。

 

目錄

再版自序

序言

講故事 001

青蔓—松仔園往憶 015

踏出彩虹—幾段關於腳踏車的故事 023

伴你同行 (一) 049

伴你同行 (二) 089

既醉 107

哭之笑之—浮生又記 127

〈亡兒悼歌〉及其他詩作三首 153

呂克特〈亡兒悼歌〉及其他詩作譯後書懷 173

卷後語—永遠的懷念 181

附錄:訃文 189

 

詳細資料

  • ISBN:9789866858048
  • 規格:平裝 / 216頁 / 32k / 13 x 19 x 1.08 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

再版自序
本書是為了紀念小兒逝世十周年而出版的。首版因為某些原因一直未正式發行,只在親友間一個很小的圈子裡流傳了約六、七十本。本書的篇章雖然都是作者最刻骨銘心的經歷,但畢竟非常「個人」,所以即使不發行,也不很令人介懷。但後來,不少讀過這書的友儕們,都鼓勵我把這書推出讓較多的讀者分享。特別是哲學系一位同仁對我說,這書對許多父母來說會是一份安慰。我相信他指的特別是天下間有同樣經歷的父母們吧﹗事實上,自從本書首版面世後,我重讀了幾回,自己仍深受感動,但感動之餘,卻又嫌全書過於傷感。記得月前一位哲學兼讀碩士課程的學生偶然讀畢本書後,曾很懇切地給我寫了一封信,其中就有「感若杜鵑啼絕嶺」一語,可說印證了我認為本書可能流於傷感的判斷。本書的再版,希望藉著亡羊補牢,能稍為符合三百篇「哀而不傷」的創作原則。

再版除訂正了初版的一些誤植、脫漏外,最主要是增加了〈哭之笑之──浮生又記〉一文。這篇文章的撰寫,是希望婉轉地帶出「笑」這一意念作結。寫這篇文章的念頭,其實許多年前便早在蘊釀,初版時其實本來也打算收錄,無奈當時行色匆匆,結果來不及寫完。這回於再版前終於能完成付梓,讓全書的結構得以變得較為完整,對作者來說,總算了結了我多年來的一段心事。

我是學哲學的,向來寫的都是說理文章,抒情述懷的文字,自初中以後,幾乎從未沾手,所以本書的寫作,對自己也是一份極難得的經驗。而且斷斷續續的撰寫過程,對自己來說更是一次又一次的釋放。本書的內容雖然非常「個人」,不過,我希望其中還是觸及了人生的一些嚴肅的議題和一些普遍的價值,使得因種種緣份而讀了這小書的讀者,不至於一無所得,是為序。
二○○七年三月十八日
香港

序言
十年生死兩茫茫,翰貽逝去真的快十年了。十年時間的淘洗,表面上雖好像撫平了我們心靈不少的創傷,但在靈魂深處,我們對翰貽的思念,卻沒有因歲月的流衍而褪色。翰貽逝世之初,作為父母的我們,天地彷彿都坍塌了。十年以來,世上許多俗慮和未完的責任,雖然一步一步地重新佔據了我們的生活,但不論生活節奏變得如何急驟,只要有一絲絲的空隙,那怕是最漫不經意的情景,或是更深人靜之時刻,翰貽留下的絲絲記憶,總會又再和我們的生活結成千絲萬縷的關係。我們夫婦二人無論彼此之間或在他人之前,從不會迴避或壓抑自己對兒子無盡的思念。這絲絲的紀念,當然免不了一再地牽起往日的傷感。但傷痛之餘,卻又一再讓我們得以重溫往日生活的美麗點滴。這種珍惜既往的情懷,結果成為我們平日煩忙生活中最大的祝福!

西班牙哲學家、劇作家、小說家和詩人的烏拉穆諾說得好,只要能以一顆熱切的心,把記憶留住,使免於陷入遺忘,則記憶中的人與事,便都宛如活著。這本集子收錄的文章,大多寫於八、九年前,餘下的則是近日按舊稿修葺完成的。出版的目的,當然是要留住我們對翰貽這絲絲的記憶。

在出版前夕,我心思澎湃,與其千言萬語,不如借詩人雪萊《獻給百靈鳥》(To a Skylark) 中的一節詩句,以代替我們的心聲:
「我們所以上下而索求,
是冀盼那子虛與烏有;
我們最懇切的笑靨,
卻已歷盡了苦澀;
我們最甜美的衷曲,訴說著最悲切的憂鬱。」
We look before and after,
And pine for what is not:
Our sincerest laughter
With some pain is fraught;
Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
(Percy Bysshe Shelley, To a Skylark, Line 86-90)
關子尹
二○○六年七月十日
序於法國自 Chinon 赴 Clermont-Ferrrand 途中

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 山德森之年The Way of Kings
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大雁暢銷展
  • 靈性療癒展
  • 防癌抗老書展