第十三個故事 The Thirteenth Tale
- 作者:黛安.賽特菲爾德
- 原文作者:Diane Setterfield
- 譯者:呂玉嬋
- 出版社:木馬文化
- 出版日期:2007年10月13日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789866973505
- 裝訂:平裝

-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top內容簡介
top|
每個人都有自己的悲傷,雖然輪廓、大小、重量各異,但是悲傷的顏色對我們每個人都是一樣的…… 當瑪格麗特打開通往過去的大門時,她面對的卻是自己的命運。 瑪格麗特自小在父親經營的古書店幫忙,個性內向,平時喜歡讀傳記,也嘗試過替古人寫傳。一天,她突然收到知名暢銷女作家薇妲?溫特的來信。溫特一直過著隱居的生活,非常神秘低調,從未明白道出自己的出身背景,反倒編造了很多離奇故事來唬弄採訪的記者。但是,由於年事已高,加上病痛纏身,她決定說出自己真正的人生故事,於是寫信請瑪格麗特來為她寫傳。 出於好奇,同樣深居簡出的瑪格麗特來到約克郡見溫特。按照溫特的?述,她的母親美麗而任性,父親、哥哥都聽從於她,而母親的一對雙胞胎女兒則是行為怪異。她對女作家的故事既著迷,又疑惑,無法完全相信。於是她開始著手調查這個家族,依照自己的調查結果將這個家族的故事拼接起來。 然而,尋找真相的過程令人膽戰心驚,並徹底改變了瑪格麗特自己的命運…… 重要事件 1. 自1996年以來,首度登上美國暢銷排行榜寶座的英國作家 得獎與推薦記錄 ★ 榮登全球各國排行榜,包括美國、西班牙、義大利、丹麥、芬蘭、波蘭等 作者簡介 戴安.賽特菲爾德(Diane Setterfield) 1964年生,主要研究十九、二十世紀法國文學,是紀德研究專家。原本任教於大學,1999年辭去教職,開始專心從事寫作。本書是她的第一本小說,卻獲得英美兩地超過260萬美元的簽約金,是同年度新人作家最高金額。戴安現居住於英國約克郡。 譯者簡介 呂玉嬋 生於台北,藝術碩士。喜愛戲劇、文學及旅行,譯有《偷書賊》等書。 |
名人推薦
top王康玲,PAGEONE圖書採購主任(文學線)
王珀琪,誠品書店採購協理
沈如瑩(Ring),誠品信義店文學館館長
何彩鈴,博客來圖書部team經理
吳和嘉,金石堂圖書品質課長
徐燦瑄,紀伊國屋書店副總經理
陳筱華,法雅客文化商品部主任
喻小敏,博客來圖書部部經理
張元慧,法雅客環亞店副理
686(詹正德),有河BOOK店長
葉青華,誠品書店連鎖店區經理
盧郁佳,金石堂行銷總監
季維元,何嘉仁書店民權店店長
蘇佩鈴,何嘉仁書店民權店店長,何嘉仁書店採購
★ 《第十三個故事》引領讀者進入一個由祕密、身份重疊、虛假謊言建構的世界。在故事結尾,兩位女主角反被「真相」帶來的強大力量而徹底改變。——亞瑪遜網路書店
★ 主角瑪格麗特是位敏感神經質的古書店店員,她的遭遇詭譎迷人,故事一定會讓愛書人感到滿意。——今日美國報
★ 情節繁複,絲絲入扣,結局感人肺腑。——費城詢問報
★ 這部作品具有神奇的吸引力,也是作者對於文字、書籍、故事的偉大力量所發出的頌讚。時人雜誌
★ 故事用它陰森森、濕淋淋的手指頭緊緊抓著讀者不放,直到最後一個駭人的秘密終於揭露,才肯鬆手。Library Journal
★ 就是不能離手!Glamour
★ 作者優雅流暢的說故事技巧自成一格,本身就能給讀者帶來淋漓盡致的暢快。——出版人週刊
★ 《第十三個故事》的故事流暢迷人,內容包含千迴百折的親情、浪漫愛情、成長蛻變、神秘懸疑等情節,處處引人遐思。——Bookmarks雜誌
★ 如果你喜歡書,喜歡閱讀「愛書人」的故事,這本小說更適合你。——Booklist
★ 《第十三個故事》肯定是年度最受歡迎的小說。——Kirkus評論
★ 作者寫作時,將自己對文學的深度熱愛與知識融入創作,使得《第十三個故事》鮮活而生動。——華盛頓郵報
★ 讀這本書真是一大享受。這本書和所有偉大的小說一樣,裡面充滿了作者累積了一輩子的靈感啟發。——Time Out London
★ 這個故事一定會因為口耳相傳而紅起來。——Publishing News
★ 欲罷不能的好故事。——週日泰唔士報
★ 這部處女作非常了不起,把閱讀的樂趣、層層交疊又峰迴路轉的秘密,編織成魔力無窮的咒語。——獨立報
★ 這個故事,可以說是向「說故事技巧」致敬的作品。這本書風趣幽默,情節好看,結局也叫人產生深深的滿足感。——觀察報
★ 作者證明了,她就是講故事的女王。故事中她對於「閱讀的樂趣」這件事所做的鋪陳非常有趣,令人目不暇給。——衛報
★ 作者真的有法力,會對讀者施魔咒。——泰唔士報文學增刊
★ 我們跟著作者,進入故事重新變成年輕的愛書人。——費加洛報文學版
★ 書中每頁都有驚喜,到處有啟發,引人入勝。再挑剔的讀書人,也會對這個故事著魔。——費加洛雜誌
★ 絕妙好書,喜愛閱讀的人,會在書裡看見好多個同樣深愛閱讀的角色。——天使文學誌
★ 這個故事本身,就是對書的魔力所發出的禮讚。——Le Choix des Libraires
★ 多年來第一次,我被一位作者的小說深深吸引,不能自拔。我認為《第十三個故事》高明傑出。——凱特.摩斯,《謎宮》作者
★ 這本小說讓人完全沈醉,又給人一種奧妙的感覺,從第一頁就讓人愛不釋手。——羅勃.高答,《Into the Blue》作者
★ 拿起來,就肯定放不下。快拿起來!——依莉莎白.珍.霍華,《The Cazalet Chronicle》作者
特惠贈品
top序
top作者中文版序
你們都是幽靈讀者,走進故事裡纏擾書中人物的心
每一位親愛的台灣讀者:
我現在坐在我家裡,約克郡的哈洛格特鎮,寫著這篇中文版序。而我心裡知道,我和你們之間,相隔著六千英里的距離呢。但我又覺得,如果過度強調英國(《第十三個故事》的誕生地,故事的背景也在此)和台灣(你們馬上就要在台灣讀到這本書了)之間的距離,好像又不太對。原因是,閱讀這件事最奇妙的特點,就是能夠跳過空間,縮短距離;而且在這跳躍、縮減的同時,又能創造出一個龐大無比的想像空間,讓我身為作者,和你們身為讀者,在這個想像的空間裡面相會相識。
好,所以,我們現在已經彼此認識了。你們想不想要知道我這本《第十三個故事》是怎麼來的呀?別擔心,我不會在這篇中文序裡面透露書中的細節,真的不會。不過,如果你是那種想要直接閱讀正文、不想讀序的讀者,那你就直接略過這裡,開始讀《第十三個故事》的第一章吧。我是讀者的話,一定會跳過序,直接去讀正文的。
如果全世界的時間都屬於我們的,那我可以慢慢告訴你,我以前做過的一個夢。我夢到圖書館失火了,在圖書館外面還可以看見裡面有好幾個人影在晃動,努力救火。這個夢,後來成為《第十三個故事》的起源之一。另一個起源,則是我以前認識的一位年輕學生,他生下來就是雙胞胎,可是他的孿生兄弟卻死了,而他自己是在十八歲那年,才發現這個秘密。我開始動筆寫《第十三個故事》的時候,已經認識這個學生十五年了,但當時腦裡對他的故事記憶猶新,好像是昨天才聽他講的一樣。他個故事就這樣自然演變,進入我的小說裡。
可惜,我們的時間很有限,你身為讀者,馬上就要翻頁去看這本書的內文了,而且「故事」的本身,會比任何的介紹、說明、前言來得更有趣。如果這篇序文你讀到這邊,已經覺得不耐煩了,我也能理解。快去翻閱故事的內容吧。我的序文,你以後再讀也沒關係。
但是,如果你忍得住,可以先把故事內文放一邊,先讀著這篇我特別為你撰寫的文章的話(還是說,你已經把故事內文讀完了,現在才回過頭來讀我的序文?),那我願意在此告訴你《第十三個故事》是怎麼誕生的,也告訴你在我撰寫這部小說的時候,有哪兩件事情,與這個故事關係最密切。
第一件事情,是我對於「童年」和「記憶」的好奇和執著。我先請問你一下:你小時候最早的記憶是什麼?我跟大多數人一樣,五歲以前的事情,一件也記不得。 你會不會覺得很神奇(我自己是覺得很神奇),在我們有印象之前,就已經有一個「我」存在了!我們都以為,「失憶」這個狀況相當罕見,其實世界上每個人都對自己的生命早期,呈現「失憶」的狀況呢。或許你也注意到了,小孩子都很喜歡聽人講他們出生時候的事情。我一開始寫這個故事的時候,心裡想的就是這些事情。如果你是先讀了故事內容,再回過頭來讀我這篇序文的讀者(再次向你說哈囉!),那你一定能夠理解書中人物瑪格麗特、溫特女士、奧瑞利思等人對自己生命早年事情的想法。這些人物,都有一個不為人知的故事,他們不曉得自己生命最初期的情況,因此亟欲解開自己生命的謎團,好讓他們能夠坦然面對未來。
接下來要談談和本書密切相關的第二件事情。雖說是第二件事情,但是各位讀者,請不要把它想成「比較不重要的事情」。相反地,它反而是《第十三個故事》最主要的根源,也是我生命最基礎的本質。在全世界所有的人口當中,你,你身為讀者,我只相信你,信任你能夠理解我要講的是什麼。因為,接下來我要談的,就是「閱讀」這件事。
很早已前,我就愛上閱讀了,讀書是我生命裡最大的樂趣。人類的肉眼瀏覽過白紙上印刷的黑色墨跡,大腦內的電波自動將墨跡轉化成文字、段落。這件事,真是奇妙!但是,你看看接下來發生的事情,更奇妙呢!文字、段落再度經過轉化,變成——一個新世界!太神奇了。真正的愛書人,不管他是在英國的約克郡,還是身在台灣,都能理解「沈浸在書中達到忘我程度」的這種樂趣。當你沈浸在書中而忘我,不管周圍的環境多麼吵雜,也都自動安靜下來了;不管你心裡有多少擔憂掛慮,也自然消失了。你自然而然就變成一個「幽靈讀者」,進入故事裡面的世界,到裡面去纏擾書中人的想像力。我寫作生涯當中最重要的因素,首推閱讀這件事。《第十三個故事》裡面的每一頁,都是我多年熱愛閱讀的成果。
出版社邀我寫這篇中文版序的時候,還要我介紹我下一本書在寫什麼,但我覺得太難了,講不出來。《第十三個故事》在撰寫的過程當中,一再演進、轉化,最後的成果,和我當初的規劃完全不同。可是,其中有件事沒改變,那就是故事裡面出現的閱讀、書籍等主題。這一點,你們應該也不會覺得驚訝吧。我的下一部作品,也一定會與閱讀、書籍等主題相關。
好,我的中文版序到此就算寫完了,讀者們,你們可以開始閱讀故事本身了。我想要祝福你們每一位在台灣的「幽靈讀者」,當你們走進《第十三個故事》裡面的世界去窺探書中人物內心時,有個愉快的「做鬼經驗」!
黛安.賽特菲爾德
二00七年九月六日
內容連載
top事情發生在十一月。我拐進隆德斯巷的時候,時間還不算晚,但是天色早就變黑了。父親已經打烊,關了店裡的燈,拉上百葉窗板;但他留下通往家裡樓梯上的那盞燈沒關,免得我一回家就是一片漆黑。那盞燈穿透門上的玻璃,在潮濕的人行道上投射出一頁紙張大小的蒼白四方形,而我就是站在那個四方形燈影的中間,正準備用鑰匙開門的時候,才第一次看見那封信。信──另一個白色的四方形──擱在下面倒數第五個台階上,我一定會看到的地方。
我關了門,把店鑰匙放回貝里撰寫的《幾何學進階原理》後面的老位置。可憐的貝里,已經三十年沒人想看他那本灰色厚重的書。我偶爾倒是很想知道,他的書變成了書店鑰匙的看守者,他自己會有什麼感想呢?我認為他大概從沒想過,自己花了二十年光陰寫成的代表作,最後會是這般的命運吧。
一封信,給我的,真是稀罕。信封堅實平整,裡面折疊得厚厚的信紙,使得信封都顯得膨脹起來了。收件地址的筆跡採用了老式風格的筆法,有著繁複裝飾的大寫字母與波浪紋狀的花體字,肯定讓郵差吃了不少苦頭吧。我第一個印象認定那是個小孩寫的字跡,筆法似乎沒有受過訓練,字母上不均勻的筆劃不是逐漸消失無蹤,便是沉重地刻印進紙張裡。拼出我名字的那行字母一絲流暢感也沒有,每個字母都是獨立寫成的,彷彿寫我的名字是一個可怕又困難的新計畫──瑪.格.麗.特.李.雅。但是我又不認識什麼小孩,於是我才想到,這是殘疾病患的筆跡。
這封信讓我渾身不對勁兒。當我昨天或前天正忙著自己事情的時候,有位不知名的人士,某個陌生人,靜悄悄地,費了一番功夫把我的名字寫在信封上。到底是誰在我不知情的情況下,留意到我了呢?
我來不及脫下外套和帽子,立刻就一屁股坐到樓梯上讀信。(我從不讀東西,除非確定自己坐在安全的地方,這是我七歲時養成的習慣。那年我坐在一堵高牆上看《水孩兒》,書中描繪的海底生活深深吸引著我,使我不知不覺放鬆了。我腦海裡滿是海水環繞我的生動畫面,但海水不但沒有托起我的身子,我反倒是一頭栽到地上昏了過去,瀏海下面的傷疤現在還摸得到。閱讀也是有危險的。)
我打開信封,抽出一疊厚達六頁的信紙,全是同樣生硬的筆跡。由於工作的關係,我對於字跡難辨的手稿,有著豐富的閱讀經驗,訣竅只在於耐心與練習,再加上努力,就可以培養出品鑑的眼光。要閱讀一份受過水災、祝融、光線等傷害,或因歲月而磨損的手稿時,眼睛該注意的不光是字母的形狀,還有其他書寫過程中展現出的特點:下筆的速度、紙張承受的筆力、行筆間的頓挫收放。你必須放鬆心情,什麼都別想,等你進入出神境界以後,你就會化身為一枝在羊皮紙上揮舞的筆,而羊皮紙上頭的筆墨則輕輕搔弄著你。到這個境地你才能看出作者的目的、思想、躊躇、期待、意圖,清楚得好像你就是作者振筆疾書時,照亮紙張的那盞燭光。
這封信其實並不像有的手稿那麼具有挑戰性,它以簡短唐突的「李雅小姐」四個字為開場。接下來,鬼畫符般的筆跡很快就自動轉化為字體,然後化為單字,組合成句子。
讀者書評
top- 讀者評鑑等級:
4顆星
- 推薦人數:49,共有49位網友寫書評。
-
Emma
/ 台灣台南 2010.01.11看Emma的所有評論評鑑等級:5顆星
昨晚把這本書k完了 強推啊
書中之前的一堆問號 在後段答案揭曉時所給我的震撼可不小
在文中隱約有提到 卻不會讓你去注意的細節(人有時會把不合理的事合理化或妖魔化) 竟然就是答案 而且那麼的活生生 那麼的合理自然 那麼的殘酷悲哀 也那麼的充滿了愛(這書裡的愛法 我想我們這些凡人真是無法深刻體會)
看書過程真是充滿想像 很有畫面 值得推薦!! -
凝月
/ 台灣新竹 2010.01.01看凝月的所有評論評鑑等級:5顆星
讀完之後還意猶未盡。
腦海一直想像那書裡的畫面。
讓人沉淪在作者的文字世界裡。
這本書真的很值得收藏。
-
林致偉
/ 台灣台北 2009.08.19看林致偉的所有評論評鑑等級:5顆星
一個迷霧中的故事,一段灰暗的過去,一本放不下的書....
初看這本書時,絕得故事的主角設定跟風之影還真有點像,家裡同樣是開二手書店的;一個是母親似有若無,一個是母親早逝;而父親都親切和藹的讓人羨慕。
這本小說是2007年下半年最紅的一本小說,作者筆觸細膩、用字遣詞華麗,故事懸疑、驚世駭俗、人物身世糾葛、意想不到的劇情發展等等,站上各大暢銷排行榜的榜首可說是實至名歸。
所謂的第十三個故事指的是該暢銷小說家所寫的一本小說\"十三個故事\"中,不存在的第十三個故事。這本十三個故事中的故事都是童話故事的成人版,而這第十三個故事之謎到了小說的結尾才會解開,不過看到那個地步時,已經不會有恍然大悟的感覺了,因為故事出人意料之外的部份實在太多了,多到你已經不認為還會有什麼可以讓你驚訝了,而事實也是如此。
整個故事都在該小說家的家族大宅院中發生(又是大宅院,失物之書、風之影都有類似的元素),充滿了詭異的氛圍,醜陋的人性往往比真的鬼魂要來的恐怖許\多,尤其是一整個精神異常的家族,更是令人感到喘不過氣。整個故事就在這個家族不正常的生活、變態的行為進行著,其中雖然有許\多片段會讓我不太舒服,可是可能是作者的文筆實在太好,讓人無法輕易逃離,反而一股腦的陷入。
總的來說,這本小說真的是部極品,選的故事主體夠大,卻不至於產生太多枝節導致顧此失彼(我認為風之影便犯了這個錯,枝節太多,卻只是蜻蜓點水,試圖在故事末端一併交代,但已經累積的太過龐大,除非你很有空一口氣看完,否則很難消化),節奏也控制的相當好,在適當的時間點切回現實,讓讀者能喘口氣,卻又捨不得放下。當然,故事本身是最重要的,這真的是一個好故事,縝密且破綻少的好故事,不過這只是作者的第一本作品,是否能想史蒂芬金一樣,不斷的創作出品質如此高的故事,令人好奇更令人期待。
-
晏
/ 台灣新竹 2009.08.09看晏的所有評論評鑑等級:5顆星
老實說這本書有點厚度,它前面的部分鋪陳得很久,
我覺得算不上沉悶,但就是覺得沒有什麼高低起伏,
可是越到後面,許\多真相.謎底像大浪般席捲而來,
令人招架不住,讓我邊看邊叫著\"天阿!\"\"這也太殺了\"
我目不轉睛的一直看著令我難以置信的情節,
讓我覺得作者真的很厲害!
而到最後的結尾我的心情是很平靜的,
這本書完全掌握了我的心情起伏,
就好像電影一樣,拍成電影應該會很棒吧!
是愛書人不可不讀的好書!
-
305
/ 台灣台南 2009.08.06看305的所有評論評鑑等級:4顆星
一開始大約是兩個軸,一是主角發現自己曾有個雙胞胎姊妹,另一是主角受邀為書中的名女作家寫自傳,而漸漸進入了本書的核心。本書講的主要是書中名女作家的故事,故事起伏有高有低,讀到中間還令我有鬼故事的懸疑感覺,到了後半段有個令人意想不到的大轉折,頓時才能釐清前面累積的疑惑,所以到後面是越讀越快,很想快點水落石出,而最後以主角感覺到自己的胞妹回來找她,讓她心中那個莫名的缺憾補齊,做結尾。




