天使遊戲 EL JUEGO DEL ANGEL
- 作者:卡洛斯.魯依斯.薩豐
- 原文作者:Carlos Ruiz Zafon
- 譯者:范湲
- 出版社:圓神
- 出版日期:2009年08月25日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789861332901
- 裝訂:平裝

-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top主題活動
top內容簡介
top|
★孤單熬了7年,《風之影》作者薩豐終於交出這張全球翹首等待的成績單! 當全世界都背棄、不看好你,只有惡魔對你展露笑顏,你選擇言聽計從?抑或誓死周旋到底? 誘惑宛如天使,卻是披著純淨白衣的魔鬼。當鬼魅逐漸顯影時,這才驚覺,最險惡的魔鬼都住在自己心裡:虛榮、仇恨、妒忌、自卑......在這場遊戲中,敵手只有自己。──范湲 8歲那年,大衛.馬汀在酒醉父親的拳頭下,誓死守護狄更斯的《前程遠大》,因為在那遭受詛咒的童年時光裡,書本是唯一可依靠的心靈堡壘。 1917年,年僅17歲的馬汀意外接獲《工業之聲》副總編巴希里歐的緊急命令──即將付印的週末特刊因臨時出狀況,空缺幾頁內容待補,此時編輯部人員又都已下班,無可奈何之下,副總編給了馬汀一個創作機會,要求他在僅剩的六小時內寫個短篇小說以充版面。 隔天馬汀所寫的小說一刊出後,竟大受讀者歡迎,使他一躍成為報社專欄作家之一,卻也因此招來報社同儕的嫉妒與冷落,只有一向看好他的忘年之交衛達始終默默給予支持和鼓勵。 正當馬汀的小說廣受好評之際,卻收到一位來自法國巴黎出版商的來信,表示願意協助他完成種種創作及出書的夢想;接著又意外獲得一封造訪妓院「綺夢園」的邀請函,只是根據衛達所言,這家「綺夢園」早已歇業多年,也無聽說重新開業的消息;更詭異的是,當馬汀前往赴約時,接待他的美麗女子竟與自己小說中的女主角同名,也叫珂蘿依......一夜逼真如實的經歷,之後卻又人去樓空?! 爾後,一封封具有天使印記的信箋,一次次與署名A.C.的神秘訪客會晤,竟鬼使神差地引誘著馬汀,身不由主陷入一場越探索越迷離、無法自拔的生命歷程,馬汀也逐漸發現與自己接觸的神秘人士,其身分與背後目的遠比想像中詭譎難測...... 美麗誘人的天使封印,就此揭開一場天人交戰的神秘交易。當你驚覺自己的靈魂已被獵捕、生命正與過往歷史詭異交疊時,可有勇氣繼續未完成的章節? 作者簡介 卡洛斯.魯依斯.薩豐 Carlos Ruiz Zafon 1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。 1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。 2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,熱潮不退,銷售逾百萬冊,並高居各國暢銷書排行榜,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜;已譯成多種語言在全球逾五十國出版。 《天使遊戲》是作者薩豐醞釀7年的聲勢鉅著,在西班牙以首刷100萬本之姿堂堂登場,迅速銷售一空,且不斷好評再版中。薩豐說:「這個故事裡有陰謀,有愛情,更穿插了許多驚喜。在書寫《天使遊戲》的時候我比較勇敢,這本書很有些狄更斯的味道,是向以狂熱方式在文學中生活的十九世紀作家致敬。」 譯者簡介 范湲 西班牙納瓦拉大學語言學碩士,曾任西班牙文口譯,教過英文、西班牙文,近年多從事新聞相關工作,目前定居奧地利薩爾斯堡近郊。 已出版譯作:《海上教堂》《風之影》《Good Luck──當幸運來敲門》《無形之城》《這一生都是你的機會》《你就是自己的幸運星》《時間推銷員》《浪漫騎士唐吉訶德》《露露》等(皆由圓神出版)。 |
名人推薦
top國際媒體好評讚譽
薩豐的新作《天使遊戲》劇情迷人、生動緊湊,完全沒有冷場,《風之影》的書迷肯定再度為之狂喜加倍。──美國《出版人週刊》
這本書將帶給讀者一場懸疑緊湊、讓人欲罷不能的冒險。──美國《時人雜誌》
一部帶著神秘色彩、撲朔迷離的精彩故事。──美國「新聞週刊」
來自暢銷作家薩豐另一部值得玩味、不可思議的奧秘佳作!揉合了愛倫坡、波赫士、以及作品智慧與神秘的貝雷茲─雷維特......或許再攙入一點史蒂芬.金的銳氣,就足以一窺薩豐的靈敏性。 ──美國.克科斯書評
薩豐重新詮釋偉大作家的格局和風範,其高超卓越的說故事功力儼然自成一派。──今日美國
《天使遊戲》融合了哥德式的狂野、超乎想像的精采劇情......塑造出濃郁迷人的獨特氛圍。──華爾街郵報
《天使遊戲》不應只屬於某一城市的資產,而是值得與全世界分享的動人佳作!薩豐這部新作氣勢磅礡、風格大膽卻不失嚴謹,對於西班牙二十世紀初曲折歷史的描繪,簡直與他的文筆一樣精采深刻。──英國「泰晤士報」
《天使遊戲》是部豐富、生動、文字巧妙的動人小說,薩豐更是卓越的說故事高手,他的文筆明顯深受狄更斯和哥德等作家影響,對於謀殺和情感衝擊的描述,緊緊扣住讀者的心。 ──英國「倫敦晚報」
夏天與閱讀之間,就像鏟子和水桶一樣密不可分。炎炎夏日就要閱讀《天使遊戲》這種讓人停不下來的鉅作才過癮!故事隨著一名為了撰寫改變全人類命運鉅著的青年,在二十世紀初的巴塞隆納展開。這是一份艱鉅的任務,不僅危機四伏,其中賭注更是高得驚人。──英國「每日郵報」
眩目緊湊的情節讓讀者幾乎沒有喘息的機會......這部充滿趣味的小說是享受閱讀之樂的保證。──西班牙「世界報」
《天使遊戲》風靡書迷已經演變成獨特的社會現象,也是愛書人引頸期盼的重大消息。這本小說的問世,對於所有喜歡閱讀的人而言,堪稱一場嘉年華。──西班牙「理性報」
文學的熱情融合了閱讀的熱情。薩豐筆下動人的故事飄散著布滿灰塵的老書店氣味。那是濃郁而純真的懷舊之情。──西班牙巴塞隆納ADN日報
薩豐的新作依舊沉穩冷靜,野心十足,辛辣撒潑,成功仿如囊中物。──西班牙《Que Leer》出版雜誌
這本書之溫柔,如同它的劇力萬鈞;之幽默,如同它的黑暗莫測。是百分百的迷人。──Frauke Kaberka.德新社
薩豐這些精采的驚悚故事有一種調性,令全世界百萬讀者欲罷不能,只想讀更多。──德國「時代週報」
一部故事交響曲,彈遍情感的琴鍵。一座讀者的成人遊樂場,涵括了冒險、謀殺、愛情、奇幻,融合了戲劇,蘊含一部偉大的文學作品。值得再次暢銷全世界的薩豐新作!──德國登樂書評
書中熾烈奔竄的形而上之火,現今只有兩位作家稍可匹敵:喬斯坦.賈德與昂貝托.艾可。──德國「德列斯登最新新聞」
薩豐的語言仍是如此華麗,很少有人能抗拒它的魔力。──德國「世界報」
薩豐強大的文字深深打動讀者,令人感同身受,彷彿與主角合而為一。所有受《風之影》鼓舞的人必讀的好書!──德國西南電台
從頭到尾讓人屏氣凝神的刺激,緊緊抓住你的驚悚奇幻綜合體。──德國《Fur Sie》時尚生活雜誌
就如同他在《風之影》所展現的,薩豐帶領著讀者,在愛情故事和悲劇的穿插下,到了遺忘書之墓,穿過愛與狂熱、欺騙和陰謀的迷宮。再一次的,這些浮華而美麗的語言,創造了一個幾乎無法破除的魔咒。──Jenni Roth.德國「文學世界」
他曾經離去,又重展身手......《天使遊戲》囊括了一切,它是既驚悚,也富羅曼蒂克綺想和步調緊湊的歷史犯罪小說。《天使遊戲》是來自古老巴塞隆納的保證暢銷之作。──Dieter Moor,德國公共廣播聯盟
這是一篇無法放下的文字,因為你知道,在這一頁你所遇上的謎題,絕對會讓你在下一頁又陷入拼圖之中。──Gregor Ziolkowski,德意志電台「文化之聲」
這本小說中,薩豐再次成功將數條故事線編織成巨大的成品。打從一開始,讀者就被一個又一個的念頭所扣住:結局到底是怎樣?這是同樣的成分、同樣的秘方,卻展現出截然不同的美味,唯一的目的就是──盡你所能的趕快讀吧!──Elske Brault.北德廣播文化台
宏偉的藝術之作──讀來幾乎讓人想把每一頁吞下。──奧地利「回聲報」
薩豐這趟驚奇的故事旅程,讓人聯想到魔幻寫實主義大師波赫士,以及愛倫坡的黑暗小說。《天使遊戲》是一座指涉豐富、敘述生動的情節迷宮,任人在其中或冥想、或懼怕,或會心微笑。一本引人深思的書。──瑞士「每日導報」
薩豐保證,在情節的糾結與扭轉中,讀者絕對無法離開故事的發展,而他的對白更是故事中最威力十足的的驅動力,出色得足以媲美錢德勒。──Markus Jakob.新蘇黎世日報
薩豐堪稱「巴塞隆納的狄更斯」,當今最傑出的小說家。 ──義大利「晚郵報」書評家杜利可
全球讀者毫無異議五顆星推薦
我週六下午拿到書,週日晚上就看完了!(讀到很晚,眼睛也快瞎了)這書既文學也夠渲染,優美的寫作下,劇情轉折中帶著愛、書籍、哲學、宗教和悚然的歌德式恐怖。所有則總結於美麗、快樂和悲傷並存的結果。──英國讀者 / 奎奈
薩豐的《風之影》是如此完美無瑕、如此令人喘不過氣,我其實非常懷疑他還能寫出同樣好的作品。但我錯了,《天使遊戲》幾乎可以說比《風之影》更美!──英國讀者 / 羅斯托雅
難怪史蒂芬金如此熱烈討論他。我們太容易愛上這本實際在頌揚著書籍和閱讀的書。《天使遊戲》太令人難忘,我已經可以預知未來五年我會一遍又一遍讀著它,以發現新的風味。──英國讀者 / 歐克雷
這是一部現代經典。就像《風之影》把你帶著走一樣,它佈下一個咒語,讓你感覺自己找到了另外一個好朋友。我曾推薦《風之影》給所有我認識的人,對於《天使遊戲》,我也會把生命給賭了!──英國讀者 / 唐納文
你不顧一切的加入了這場謎樣又驚駭的故事,而我一點都不希望它結束!故事中所有的角色──包括巴塞隆納和尖塔之屋,都栩栩如生有血有肉,如果我能踏入這本書,應該可以直接穿越時空了。──英國讀者 / 惠特蕾
這本書讓我第一次想在網路上留下感想。一本你絕對值得等待的作品,比《風之影》更黑暗,還更多神秘懸疑。但我不能告訴你太多內容,買書就對了,坐下來,放縱自己完全沈浸在薩豐建造的世界。它會立刻成為經典,而我對於下一部傑作已經等不及了!──英國讀者 / 賈斯
這本書滲入我的皮膚底下,更進入我的夢境。──英國讀者/維多莉亞
真希望我沒讀過這本小說──因為這樣我就可以重新再享受一遍!──英國讀者/多瓦
一翻開這書,我便完全迷失在這個從未去過的新世界。更有趣的是,我開始問自己一些問題,為什麼它可以同時是祝福也是詛咒?為什麼我們對初戀總是難以忘懷?誰是真正的壞人......書籍的力量,揭示了作者的靈魂;很少有作家令我如此震撼,薩豐是其一,而且是再次的發威。現在我大概讀到252頁,在煮飯和抽根菸煙之間。──美國讀者 / 馬喬利
這屬於那種我會熱切狂推給我認識的所有讀者的書。它所帶來令人瞠目的閱讀經驗,是我曾想在我打開的每本書中尋找的,但極少發現。──美國讀者 / 齊伯萊
這本書寫著你的靈魂。──美國讀者 / 奇奇
這就是我們為何沈醉於閱讀。薩豐說起故事真是該死的好!記得以前還有史蒂芬?金這類作者、目前已失落的時代嗎?薩豐就像是回到了全盛時期的國王,他精確的號令文字,並使之翩翩起舞。──美國讀者 / 詹姆斯
《天使遊戲》完美的融合了真實和虛幻,有人稱之為魔幻主義,又或許稱為有著神秘外衣的主流小說。一點懸秘,一點恐怖故事,薩豐的新作品令人追憶起他之前的傑作《風之影》,只是,更深沈,更大的賭注,更要人停止心跳的驚悚。都讀到最後一頁了,你竟會希望還能讀到更多更多。──美國讀者 / 琳恩
這本書就像一顆火蛋白石,從任何角度、任何光線來看,你會看到不同的熾烈。這本書也如同一顆寶石般值得擁有、值得流傳、值得分享的財富。這個有關心靈如何帶領我們前進和降落的故事,有時或許你讀起來也熟悉,那是因為,我們誰沒有過一顆破碎的心,或是破碎的靈魂呢?──美國讀者 / 凱特蓮
是惡魔指使我的!這本書就像一場障礙滑雪賽,曲折、峰迴路轉又驚險。你會找到你喜歡的人,你討厭的人,你超想憎恨的人,和你又愛又恨的人。找個例子,你一定會在這本書裡發現。而且書中危機層層交疊,我只好不停的翻頁來搞清楚接下來會發生什麼事。──美國讀者/狄克
這就是那種你希望永遠不會讀完的小說。還有什麼比這樣的評價更超過?──美國讀者/法蘭克
聽到薩豐預計還有兩本關於此一系列的小說,我不禁顫抖,迫不及待希望他趕快完成這個魅力無比的世界。等到系列都出齊之後,我一定還要重讀,好好的欣賞這整個偉大的計畫。──美國讀者 / 林?
一部絕對高竿的傑作,當最後一頁結束後,仍會留給讀者長遠的思索。薩豐的天賦非凡,他獻給讀者的禮物,就是一個縈繞不去的好故事。──美國讀者/布克菲
這本書擁有我對多數讀物所期待的:是個鮮明如畫、對白鋪陳栩栩如生、十分引人入勝的故事。在聖誕假期過後,我更陷入這令人著迷的故事內容中。──德國讀者 / 潘特西勒
這本小說讓人立刻深陷其中,除了想持續一直讀下去,實在沒有其他好做的了。書中的對白和營造的氛圍不落俗套,無疑會是一般大眾毫不考慮、經常選讀的偉大佳作。真誠推薦給大家!──德國讀者 / 湯瑪斯
我在讀完這書的三天後,仍被書中的情節所俘虜;它無疑是我近期所讀的好書之一。儘管開放式的結尾留有些許疑問,情節脈絡需要多加思索,但之於灰濛濛的冬夜,它仍是一本具有深度趣味的書。──德國讀者 / 克魯格
薩豐的新作終於問世!對《風之影》徹底傾心之後,我便朝思暮想期盼著,也自然在這書出版後立即閱讀。對所有書迷來說,這是部真正傑出的當代文學作品──儘管閱讀與享受吧!畢竟可能得持續幾年,我們才能奔向薩豐新作的懷抱。──德國讀者 / 舒特
《天使遊戲》比《風之影》來得成熟,也更不可思議的好看。絕對值得推薦!──德國讀者 / 理西特
我在週四中午拿到書,三天後便讀完它──不,正確來說,應該是:我狼吞虎嚥似的讀完這本書,其間幾乎不曾中斷(除了吃飯、睡覺......)。也許在最後三分之一我意識到了些許深奧難測、懸而未決的事物,但並未看出邏輯上的錯誤。──德國讀者 / 可可
《風之影》x 2 =《天使遊戲》──西班牙讀者 / 摩伊塞
這是我有記憶以來讀過最棒的書。從第一章開始就扣人心弦,彷彿在一頁頁文字中親身經歷了詭譎、神秘的巴塞隆納......你根本停不下來,只想把每一分每一秒的空閒都用來享受閱讀這本書的樂趣。毫無疑問,這絕對是一本不可錯過的好書。──西班牙讀者 / 皮勒
我常在想,這個才華洋溢的作者是否也跟魔鬼有過交易,所以寫出了這麼精采的傑作!真是個天才啊!我和一夥朋友拿到書之後就迫不及待要重返「遺忘書之墓」......我今天把小說看完了,馬上就開始想念它了。我真怕這本書會重演閱讀《風之影》之後的經驗:我看其他小說都覺得索然無味了。──西班牙讀者 / 瑪麗芙蘿依
自從當了媽媽之後,因為時間不夠用,我只好犧牲了自己最愛的閱讀嗜好...然而,《天使遊戲》卻能讓我想盡辦法找出時間去閱讀,即使是深夜,我也願意犧牲睡眠......一本讓人欲罷不能的書,實在太感人了!──西班牙讀者 / 維多莉亞
我不知道該用什麼樣的字句去形容薩豐這部偉大的小說!起初我很懷疑這本小說是否能夠超越《風之影》,看完之後,我非常確定,這部新作更好。情節引人入勝,極具創意。結局棒極了!──西班牙讀者/路娜
風格非常獨特的懸疑小說。我認為這本小說比《風之影》出色多了,情節更吸引人,還有個令人深思的結局。薩豐以這部小說超越了自己。──西班牙讀者 / 瑪莉貝
文學再度幫助我們重新發現生命。──西班牙讀者/莫妮卡
我讀過《風之影》,當時以為這位作家大概不可能寫出比這本小說更好的作品了,但是我錯了,這本新作好看得不得了!──西班牙讀者 / 尹瑪庫拉達
我非常喜歡《風之影》,而這本《天使遊戲》也沒讓我失望。我喜歡書中優美的字句,以及作者對當時的巴塞隆納街道巷弄的生動描述,你看了就知道,一定會讓你想一口氣看完的。──西班牙讀者 / 艾琳娜
我和小說裡的角色感同身受,當作家的敘述夠生動時,總會讓我覺得書中人物就像熟悉的鄰居或朋友一樣,因為我已經完全融入在小說裡了。──西班牙讀者 / 茱莉亞
薩豐驚悚黑暗的魔幻寫實風格,喚醒了我們的恐懼、內心深處的秘密和渴望,以及人性的墮落。──西班牙讀者 / 派特里柏
一部野心之作。我認為作者刻意要每個讀者用自己的想像力去解讀這個故事。結局令人錯愕,但並不影響整本小說的水準。──西班牙讀者 / 烏雷格龍
這本書時會讓你在無形中融入角色之中。作者成功地挑起了讀者的恐懼、愛恨與憤怒等情緒。和其他幾部作品比起來,看得出作者的功力已經達到純熟的境界了。──西班牙讀者 / 伊娃
《風之影》曾讓我幾乎喘不過氣來,這本《天使遊戲》則侵占了我所有的心思,完全忘了周遭的存在。──西班牙讀者 / 亞德萊達
這是一本能讓你完全投入其中,甚至以為書中寫的就是你的故事。非常棒的小說!──西班牙讀者 / 蘿拉
薩豐是個非常獨特的作家,他的文字征服了各種年齡層的讀者......這本懸疑小說清楚展現了作者過人的智慧和想像力。──西班牙讀者 / 蘇菲亞
這本小說不能只讀一遍,因為我剛剛才讀完,我知道,字裡行間一定隱藏著我還沒體會出來的寓意。──西班牙讀者 / 丹尼爾
這本小說不容錯過的原因是:你絕對不可能猜中結局,就算你讀到只剩最後二十頁也料想不到的。雖然是一本很厚的小說,但是你根本不想看完。當然啦!這本新作會讓你想把《風之影》再找出來看一遍的。──西班牙讀者 / 娜塔麗亞
這本小說不能拿來和《風之影》一較高下,因為這是兩個完全不同的故事。這本新作更具奇幻的氛圍,讓你無法停止探索其中的糾葛和謎團。有時甚至會讓你嚇得直打寒顫!結尾讓人大出意外。了不起的偉大作品!──西班牙讀者 / 路特
如果你是愛書人,你會愛上這本書的,就像《風之影》一樣。──西班牙讀者 / 羅莎
我想不出要用什麼與眾不同的新措辭來形容薩豐,只能在此感謝他帶給我們閱讀優質小說的美好時光。──西班牙讀者 / 荷西
我至今仍在質問自己:為什麼拖到這麼晚才去買這本書?有個朋友告訴我,她整整一個禮拜都沉迷在這本小說裡,現在我終於懂了。真的太好看啦!!──西班牙讀者 / 安東妮雅
特惠贈品
top目錄
top<導讀>魔鬼躲在細節裡 李立亨
<推薦序>魔鬼的邀約,天使的遊戲 譚光磊
<譯序>一場與心魔赤身肉搏的殘酷遊戲 范湲
第一幕 詛咒之城
第二幕 永恆之光
第三幕 天使遊戲
結語 1945
序
top導讀
魔鬼躲在細節裡
李立亨
十七歲的馬汀在《工業之聲》報社打雜,喜歡舞文弄墨的他,突然得到機會,得在六小時之後交出一篇偵探小說,來補報紙臨時空出的版面。
馬汀沒有讓他報社裡的知音,以及嚴厲的副總編輯失望。引人入勝的情節,受到了讀者好評,還讓他得到來自巴塞隆納高級風化場所「綺夢園」裡的一封邀請函。
馬汀筆下虛構的珂蘿依──她的一舉一動彷彿一隻貓,胴體緊裹著布滿閃亮鱗片的馬甲,那份極度挑逗的煽情,簡直教人招架不住──竟然就是邀請他的人。接下來的發展,馬汀自己是這樣說的:
此時,我總算明瞭,我從多舛多病的童年一路走來,就是為了體驗這短短數秒鐘的極樂時光。
所有讀者看到這裡,應該跟我有著相同的反應:感謝老天,終於又讀到了一本好看的小說。請把電視關掉,把我的飲品備好,在我結束閱讀之前,誰都別來煩我。
這種感覺,換成英文只有三個字:Leave me alone。
他用更多的細節,來形容書中人物的處境、感受,以及現場的氛圍
你以為接下來上場的應該是:思念,慾望,征服,或者愛情無價之類的感受。然而,卡洛斯.魯依斯.薩豐並沒有這樣做。他也沒有延續前一本書《風之影》,讓讀者跟著主人翁一路追索一本書。這次,他讓我們在寫書人身上附體。
一九一七年的西班牙,命運坎坷的馬汀,後來離開報社,用筆名寫了好幾年的言情小說。
為了他喜歡的女子克麗絲汀娜,為了幫他推薦給報社寫稿的衛達,他用真性情幫這位知音改稿。結果,這本叫做《煙塵之屋》的小說,大大的叫好叫座。馬汀自己嘔心瀝血寫出的《天堂之路》,卻得到「風格平庸」的評語。
隔了七年,再讀到卡洛斯的新作,我們可以感受到這位作者,已經變得更從容,更自在。他不怕我們失去耐心,他不怕我們期待驚喜的念頭落空。他用更多的細節,來形容書中人物的處境、感受,以及現場的氛圍。
告別自己喜歡的女子,告別引領他走上發表之路的知音,卡洛斯把我們跟馬汀,一起帶進他所要寫的下一本書的準備工作中。
這本書的主題是歷史,是文化,是愛情,謀殺,或者是文學嗎?不,天啊──「別放下我一個人」──是,宗教。
他再一次用對話,用人際之間的微妙互動,讓我們感受到西班牙的溫暖
委託馬汀寫作的人,要馬汀別再看神學的理論書籍。他要他去讀格林童話,和希臘悲劇與印度傳說。因為:
神話教我們的道理是:人類是透過小說和故事去學習和吸收觀念的,依賴冠冕堂皇的教條和理論是行不通的。凡是偉大的宗教著作都是以這種方式教導我們的。這些故事裡的角色必須面對並克服人生困境,而且透過各種意外和啟示而完成了豐富的心靈之旅。
話雖然說得很具啟發性,但是,你可能還是覺得,你得嚴肅考慮是否要將已然冷掉的飲品改成黑咖啡。或者,你開始擔心你得打電話給朋友,分享一下之前的愉快心情,好保留住今天的美好。
幸好,還沒步入中年的作者卡洛斯,就是有辦法用有趣的切入點,讓我們躲開宗教議題可能帶來的陰霾。他再一次用書中愛書人的對話,再一次用人際之間的微妙互動,讓我們感受到西班牙的溫暖,以及陽光照不到的那一面。
馬汀在離開圖書館跟檔案室之後,走進靈界儀式的傳說,偵探與警察,魔術用品店,情婦與富翁之間的傳說,又陸續像跑馬燈似的出現在他周圍。將近一個世紀之前的巴塞隆納,就這樣活靈活現的在我們面前揮灑開來。
如果用武俠小說來做對比的話,馬汀似乎是個誤入史上最強武功秘笈爭奪戰的少俠。如果用驚悚小說來對比的話,他則像是握有最後底牌卻渾然不知的牌桌新手。但是,我們跟他一樣,不到最後一秒鐘,不會知道這一切究竟是為什麼?
這本書具備了所有好小說所會有的特質:他讓我們浮躁的心,安靜了下來。
問題從寫小說出發,答案自然也得回到書本去追尋。
馬汀寫小說是因為衛達的協助,接下來錯綜複雜的人生也因他而起。然而,穿越卡洛斯布下的重重迷霧,我們最後才有辦法撥雲見日般的知其所以然。這些迷霧,讓我們放慢了窺看人生的腳步,也感受到所有好小說都會具備的特質:他讓我們浮躁的心,安靜了下來。
《天使遊戲》用細節,堆疊出文學的七彩寶塔。躲在細節裡面的魔鬼,戴著戲劇、奇幻、電影的面具起舞,卻又能讓我們帶著溫柔的心,讀到最後一頁。
我們知道,我們得配上一聲嘆息,才有辦法闔上書頁。
唉,文學的魅力......
(本文作者為國際劇評人協會IATC台灣分會理事長)
推薦序
魔鬼的邀約,天使的遊戲
譚光磊
每個新人作者都渴望一夕成名,但那未必是最好的結果。
回顧近年來轟動國際的文學小說,幾乎都出自新人之手:《蘇西的世界》和《追風箏的孩子》《時空旅人之妻》和《大象的眼淚》,還有《不存在的女兒》。這種「新人輩出」現象的源頭,可以追溯到十二年前的《冷山》,那是文學教授查爾斯.佛瑞哲根據家族故事寫成的南北戰爭小說,在無人看好的情況下由獨立出版社發行,居然一舉奪得國家書卷獎,在美國狂銷兩百萬冊。
出版社高層恍然大悟:原來「文學小說」也可以這麼賺錢,於是莫不傾力尋找下一個「潛力股」,而且不惜砸下重金,那往往是長期創作不懈的老作者完全無法想像的數字。當出版社不斷整合和集團化,管理階層追求業績成長,瞬間從零到無限大的新人,當然成為短線獲利的最佳利器。他們都希望自己是慧眼獨具的伯樂,能夠在無名新人押對寶,進而贏取暴利。
受害的終究是創作者:一夕走紅帶來名與利,卻也帶來巨大的期待和壓力。這類「明星新人」若有新作推出,必被所有人放大檢視,評論家早已磨刀霍霍,準備證明先前的成功只是僥倖;讀者既期待又怕受傷害,不論新書寫得多好,都無法取代當初最美的閱讀體驗。成名前的作者可以閉門造車,與世隔絕專心創作,然而一旦成為「職業作家」,就意味沒完沒了的宣傳活動,跑遍全國書店簽書只是基本,甚至要上電視打書,跨洋飛到歐洲宣傳。
出版社未必好過,因為他們的期待太高,大賣只是及格,而奇蹟般的銷量可遇而不可求,幾乎不可能複製。所以最後可能兩敗俱傷收場:出版社血本無歸、作家信心被徹底打擊,從此一蹶不振。《冷山》依然是最難忘的例子:為了爭取佛瑞哲新書《十三個月亮》(Thirteen Moons),美國藍燈書屋總裁安.葛多芙(Ann Godoff)大筆一揮,用八百萬美金的天價得標,憑藉的只有一頁劇情大綱。新書寫了整整十年,出版時毀譽參半,出版社要回收預付版稅更是不可能的任務。
葛多芙浪擲千金的作法害她丟了工作,於是帶著編輯團隊出走,到企鵝出版集團成立新出版社。在她帶走的編輯群中,有一位叫做史蒂芬.摩耶斯(Stephen Moyers),而摩耶斯帶走了一位西班牙作家,叫做卡洛斯.魯依斯.薩豐,他的那本小說,就是《風之影》。
據說摩耶斯並不懂西班牙文,當年是他的助理聽聞此書在西班牙的空前盛況,找來讀了驚為天人,才力薦主管簽下。摩耶斯簽下《風之影》時,還是藍燈書屋的主編,結果因為葛多芙的人事異動,這本書隨著他來到企鵝集團,遲至二○○四年才在美國上市。
那時「薩豐狂熱」早已席捲歐洲,《風之影》在德國、法國、義大利、荷蘭等地熱賣不絕,在西班牙更是蟬聯排行榜達數年之久。此外,由於「理察與茱蒂」讀書俱樂部加持,《風之影》成為英國史上第一本躍登暢銷冠軍寶座的翻譯小說。
與這些耀眼的成績相比,《風之影》在美國的表現難免有些黯淡,不是說賣不好,而是「好像應該要更好」。但話說回來,美國讀者向來不愛讀翻譯書,連英國的暢銷書要打進美國市場都不容易,何況歐洲書?以此標準觀之,《風之影》已經創造了難能可貴的書市奇蹟,等到隔年平裝版上市後,更在讀者口耳相傳和獨立書店業者的好評推薦之下,成為細水長流的長銷書。
二○○八年四月,薩豐終於推出新作《天使遊戲》。距離《風之影》出版的時間,已經七年過去。如今他的名聲和地位都不可同日而語,彼時沒沒無聞的旅外作家(薩豐長年住在洛杉磯),現在是聞名全球的暢銷作者。《風之影》被翻譯成三十餘種語言,總銷量超過一千五百萬冊。《天使遊戲》更打破了羅琳和肯.佛雷特(Ken Follett,《聖殿春秋》作者)的紀錄,成為西班牙史上首印量最高的一本書:光是西班牙本地,還不算拉丁美洲,精裝首印量便高達一百萬冊!
這本書也掀起了一波空前激烈的國際版權競逐,除了西班牙、英國、義大利和荷蘭幾個國家的出版社不變,《天使遊戲》的德國和法國版權皆在重金攻勢下易主。最眾所矚目的當然還是美國版權,摩耶斯已經離開出版社,當起文學經紀人。當年他用十幾萬美金便買到《風之影》,現在可沒這麼容易了。
歷經多日激戰,《天使遊戲》的美國版權終於由雙日(Doubleday)出版社的發行人史蒂芬.魯賓(Stephen Rubin)拿下,交給總編輯比爾.湯瑪斯(Bill Thomas)負責。魯賓曾出版墨西哥女作家蘿拉.艾斯奇弗(Laura Esquivel)的《巧克力情人》,締造了全美兩百萬冊的驚人銷量,也是他最後勝出的關鍵。
這場競價還有另一段有趣的插曲。和魯賓纏鬥到最後才宣告落敗的競爭對手不是別人,正是Grand Central出版社的新任總編戴波拉.傅特(Deborah Futter)。傅特本來是雙日的編輯副總監,是魯賓親自調教出來的得意門生,三個月前才跳槽到新東家,想不到馬上就上演「師徒對決」的戲碼。不過薑畢竟是老的辣,最後魯賓用超過五百萬美金的天價,奪得《天使遊戲》北美發行權。
今年六月,《天使遊戲》英文版在全球同步上市,空降美國的紐約時報排行榜第三名、英國的書商雜誌排行榜第三名,皆是遠超過《風之影》的好成績,為「翻譯書在美國市場」寫下暢銷新猷。德文和義大利文版已在去年推出,均攻佔了排行榜冠軍席次,也獲得媒體壓倒性的好評。
《天使遊戲》依舊以巴塞隆納為故事舞台,不過時間往前推到一九二○年代。主角大衛.馬汀年幼時母親離家出走,他與潦倒的退伍軍人父親相依為命,但父親不久也意外身亡。馬汀長大後進報社工作,受副總編賞識而開始在報上連載小說《巴塞隆納蒐秘》,集所有廉價通俗故事之大成,充滿謎團、謀殺和愛欲糾葛,廣受讀者喜愛,卻也招致同事們的嫉妒,最後被迫走路。
這時與馬汀亦師亦友的衛達先生伸出援手,他出身地方望族,也是知名作家,當初正是他向報社副總編美言,才讓馬汀有機會發表創作。在衛達的引介之下,馬汀成為某出版社的簽約作家,用筆名創作全新系列《詛咒之城》,用每個月一本的速度,幾乎是燃燒生命一般不斷產出匪夷所思、光怪陸離的哥德驚悚故事。他賺進了高額版稅,卻也賠上了健康。
馬汀深深戀慕著衛達家司機的女兒克麗絲汀娜,她總認為馬汀寫這種不入流的廉價小說是出賣靈魂、浪費才華的行徑,堅信在他內心深處必定埋藏了一部偉大的文學傑作。為了證明自己、也為了博得她的青睞,馬汀用本名創作了《天堂之路》,但是銷售奇慘無比,書評家更毫不留情說作者根本沒有前途,殊不知無數讀者每月按時掏錢買同一個人寫的《詛咒之城》。
更諷刺的是,馬汀暗中替衛達捉刀的作品《煙塵之屋》在同時上市,只見文壇一片讚揚之聲,把衛達捧為大師級作家。遭受這一連串的背叛與打擊,馬丁的健康情形日益惡化,連醫生都警告他來日無多。這時神秘的巴黎出版商柯瑞理先生找上門,他向馬汀提議,願意用超高額的費用,聘請馬汀用一年的時間,創作一個最偉大的故事,能夠使讀者心醉神迷、如同獻身宗教一般虔誠。
窮途末路的馬汀接受了這個提議,但不久便發現事有蹊蹺:柯瑞理先生的眼睛是黃色的,像狼一樣。他名片上印的巴黎地址是一座早已荒廢的建築,哪是什麼出版社?更詭異的是,馬汀發現自己住處的前一位房客也是個作家,也曾接受過類似的邀約,最後不得好死。柯瑞理先生究竟是帶來救贖的天使,還是包藏禍心的魔鬼?
《天使遊戲》帶領讀者回到了那個哥德色彩濃厚的古老巴塞隆納,靜靜守護古往今來無名故事的「遺忘書之墓」,以及後來將成為《風之影》主角的森貝雷父子書店。薩豐念茲在茲的依然是書,是故事超脫白紙黑字、能夠形塑人生的力量。他在訪談中強調自己的工作就是「說故事」,不論是編故事給朋友聽、替廣告公司寫文案、創作青少年文學、寫電影劇本,還是現在的「成人文學」。他的目的也很簡單,能掙口飯吃、換得讀者的一抹微笑或幾滴淚水,便已足夠。
從《風之影》到《天使遊戲》,故事中總有賣不出幾本書的潦倒作家,卻也有懂得欣賞他們的書店老闆,更有因緣際會讀到這些作品而大受感動的少年。薩豐透過書中角色之口,說「在商業藝術之中,所有的藝術遲早都是商品」。他的偶像是英國大文豪狄更斯,而狄更斯當年就是英國最通俗最暢銷的寫作者。薩豐對「文學」和「通俗」的看法,盡在不言中。
最終,一切都只和故事有關,不分國籍地域、不分語言形式,更無高低貴賤。薩豐受英國和法國作家影響很深,他認為「書籍沒有護照」,而所有的文學流派到頭來講的都是「人性」。他熱愛文字和書本,絕不拘泥形式,《天使遊戲》屢屢向古早的廉價連環驚悚小說致敬,而就連他深愛的狄更斯,當時也是在雜誌上連載小說,之後才集結成書。現在大家都在談電子書,未來的出版形式或許幾度更迭,但那都不影響故事的本質,因為那是人類與生俱來的需求和熱愛。
(本文作者為《天使遊戲》中文版權代理人)
譯序
一場與心魔赤身肉搏的殘酷遊戲
范湲
二○○八年春,薩豐的新作《天使遊戲》在千呼萬喚之中問世了。書海浩瀚,一本新書的問世,泰半時候連一絲波瀾都撩撥不起的。然而,《天使遊戲》的出現不是吹皺池水而已,蟄居洞穴已久的猛龍再次撼動江湖,掀起的是撲天蓋地的狂風巨浪!
西班牙文版首刷百萬冊。
這個驚人的數字,在西班牙出版史上,或許不會是絕後,但確定是空前。
這個迷人的數字,勤於筆耕的創作者,或許曾經夢想過,有此佳績多好。
包括《天使遊戲》的主人翁大衛.馬汀。
薩豐曾說,作家是世間最愛慕虛榮的動物。尤其是第一筆稿費、首度被人讚美,常是寫作者終身難忘的重要時刻。大衛.馬汀年紀輕輕就嚐到了這個甜頭,文字帶來了實質報酬和情感滿足,美好到足以挺過生命中各種摧折。於是,作家以為自己可以堅強到不需要掌聲,只要為自己而寫,於願足矣?
以《玫瑰的名字》聞名於世的艾可曾說:「我真正為自己而寫的文字,只有購物清單。」
寫作者八成都是一路顛簸的幽魂。《天使遊戲》裡的馬汀就是。誘惑宛如天使,卻是披著純淨白衣的魔鬼。當鬼魅逐漸顯影時,這才驚覺,最險惡的魔鬼都住在自己心裡:虛榮、仇恨、妒忌、自卑......在這場遊戲中,敵手只有自己。
系列正名:「遺忘書之墓」四部曲
近幾年來,或許因為等待太漫長,任何和新書有關的揣測和傳言,都能餵養書迷們的焦急和好奇。都說新作是《風之影》的續集。這個說法在無邊無際的網路蔓延已久。當謠言強烈衝擊事實,就連原本毫不在意的薩豐也不得不出面澄清,甚至為自己沒能及早說明而抱歉。
《天使遊戲》不是《風之影》續集,也不是前傳。兩本作品同屬「遺忘書之墓」四部曲,但情節各自獨立,並沒有連貫性或特定的閱讀順序。
不過,誤傳的形成亦非空穴來風,《天使遊戲》和《風之影》之間確實存在著非常重要的連結和共同元素:森貝雷書店、遺忘書之墓、主角對書籍的熱愛,以及刻骨銘心的激情烈愛。懸疑、緊張、奇幻、驚悚......這些在《風之影》裡媚惑全球千萬讀者的拿手好戲,薩豐在《天使遊戲》中甚至有更精湛純熟的演出。有些讀者或許認為,作者對於「遺忘書之墓」這個神秘而獨特的所在似嫌過於「輕描淡寫」了?薩豐打造了這個風靡全球的藏書秘地,豈能如此隨意輕拈?他已經做了預告:遺忘書之墓會在四部曲其他作品繼續出現,而且越來越「清晰」,最後一面神秘簾幕將在四部曲完結篇中大方掀起。
巴塞隆納 永遠的女主角
《天使遊戲》場景仍設定在巴塞隆納。虛實交錯的書寫風格,這是薩豐擅長的奇招。虛幻的部分天馬行空,但在寫實的部分,舉凡事件或場景,薩豐倒是嚴守確實的原則,做足了功課。
創作青少年小說起家的薩豐,始終以故鄉巴塞隆納作為故事背景。這座城市,總是在他筆下活靈活現,成了小說中搶眼的角色。城市若有性別,《天使遊戲》裡的巴塞隆納就是個大方灑潑、明艷嬌俏的女子了。在那個積極邁向現代化的時代,巴塞隆納宛如身著晚禮服的冷艷美女,不動聲色地觀察著穿梭其中的紅男綠女......書寫巴塞隆納的作家很多,但如此鮮活呈現巷弄百態的描述並不多。薩豐筆下的巴塞隆納是相當真實的,小說家在作品中憑空捏造的「特權」,他倒是極少運用在這方面。書中提及的餐廳、酒館、街巷、建築......都是讀者可以按文造訪的所在。行銷曼妙的巴塞隆納,建築和藝術在過去扮演要角,如今,文學急起直追的氣勢已不容小覷。
女性角色 良善天使本尊
相較於《風之影》,薩豐在《天使遊戲》裡對女性角色的著墨深刻許多。《風之影》藉由一個少年的眼睛觀照塵世,這樣一個對女性似懂非懂的年紀,通常對女性不會有深刻洞察的功力。少年達尼的人生經驗養分,大多是由忘年之交費爾明供輸。於是,這個異常搶眼的配角,反而讓眾多讀者特別難忘。
《天使遊戲》裡也有這樣一位格外搶戲的超級配角,和費爾明一樣是個熟稔文學的愛書人,只是換成了荳蔻年華的少女伊莎貝拉,時而潑辣,時而慧黠,鮮明而獨立的個性有非常濃厚的女性主義影子。薩豐塑造了一個耽溺於悲傷過往,經常自憐自艾的主人翁,卻很巧妙地搭配了一個活潑開朗、性格踏實的年輕女孩來「平衡」,使得整本小說不至於太偏向晦澀陰暗的基調。馬汀虛無的生命中,唯有伊莎貝拉能夠從旁協助他與現實接軌。一個心地善良的道德英雌,尤其是個討喜的角色。
開放結局 眾人各自演繹
在這場遊戲裡,真正的天使只有伊莎貝拉一人。然而,玩家無可計數:薩豐蓄意讓讀者一同盡興地玩,曲折離奇的情節不在話下,開放式的結尾更是他留給讀者的「功課」。薩豐臨別出招,廣大西班牙文讀者或讚嘆,或驚愕,總之,就是「不習慣」。或許,大部分讀者或多或少仍期望《風之影》式的圓滿句點。然而,創作者不會甘於原地踏步的。《風之影》是薩豐創作的第一部成人小說,其中仍見部分青少年小說的筆觸和元素,相隔多年,薩豐以更成熟自若的姿態鋪陳文字,自信和氣勢更甚於前作。在這齣深沉的悲劇安排了這樣一個奇詭的結局,薩豐很巧妙地讓讀者們自始至終參與了這場遊戲。
永遠不老的馬汀牽著年幼的克麗絲汀娜,苦戀多年卻修不成正果的愛侶,為何會在故事終了攜手漫步在他鄉海邊的長堤上?人生終究是夢幻泡影?讀者們可以掩卷思索一番。我寧可浪漫地相信,經歷過一場與心魔赤身肉搏的殘酷遊戲之後,重拾純真本性的馬汀,將以不老之姿等待他一生的摯愛再次成長,讓生命倒帶重來一遍,這是小說裡才有的奇幻癡想。在文學裡,芸芸眾生也可以具備掄下漫天繁星扭轉乾坤的氣魄。
因為如此,文學成了凡夫俗子尋獲救贖的捷徑。
2009年仲夏,薩爾斯堡
網路推薦文
值得一讀就是因為夠好看
elish
《天使遊戲》是一部結合推理、奇幻與八點檔(爆)的跨類型大作。當初讀《風之影》時我就暗暗心想,薩豐這麼棒的文筆和渲染力如果來寫哥德風的恐怖或奇幻小說肯定很有效果,而本作證明這的確是優秀且渾然天成的組合。
不得不說,本書應該是我曾閱讀過的跨推理奇幻作品中最傑出的一部,比例調配得當且結合得沒有突兀感,案件本身不論是設計還是翻轉都相當有趣。最厲害的是故事灑狗血不用錢卻可以處理到味道極淡,明明有好幾卡車看起來完全只能用超自然因素解釋的情節,但寫到最後竟然被漂亮的收到只剩一、兩條線要動用奇幻腦,其他全部可以藉由虛實相應的情節做出合理解釋!
七年的時間果然沒有白過,這部作品真的很讚啊!(嘆)
內容連載
top親愛的朋友:
請容我冒昧寫下這封信向您傳達我的景仰之意,並藉此恭喜您「巴塞隆納蒐密」成為「工業之聲」近年來最成功的作品。作為一個讀者以及優秀文學的愛好者,有幸能夠發現這樣一位才華洋溢、前途無量的新秀作家,內心感到無比雀躍。為了對您致力創作的辛勞表達謝意,我希望有這個榮幸能夠參與一個驚喜聚會,今晚十二點在瑞瓦區的「綺夢園」,懇請您撥冗赴會。靜候您大駕光臨。
獻上誠摯的祝福
A.C.
衛達早已站在我背後讀完了信件的內容,此時正蹙著眉頭納悶著。
「有意思!」他喃喃說道。
「什麼有意思?」我問他。「『綺夢園』是什麼樣的地方啊?」
衛達從白金菸盒裡抽出一根香菸。
「卡門女士不准人家在屋裡抽菸的。」我提醒他。
「為什麼?難不成菸味會讓排水溝的臭味更難聞啊?」
衛達點了菸,樂得像神仙似地享受著吞雲吐霧的愉悅,彷彿嚐到了做壞事的快感。
「馬汀,你有認識的女孩子嗎?」
「那當然了,我認識一大堆哩!」
「我是從《聖經》的角度在問你這件事。」
「您是問我在望彌撒時認識的女孩子嗎?」
「不是,我是指在床上。」
「喔!」
「怎麼樣?」
老實說,在衛達這種情場老手面前,我的情史可謂乏善可陳。回顧我的青少年戀愛經驗,不是平淡無趣,就是缺乏創意。纏綿、溫存、在大門或是陰暗的電影院裡偷偷接吻這些情節,對任何一個深諳情場運作的高手來說,應是稀鬆平常之事,卻從來不曾在我短暫的戀愛場景裡出現過。
「這個和那個有啥關係啊?」我沒好氣地駁斥他。
讀者書評
top- 讀者評鑑等級:
4顆星
- 推薦人數:12,共有11位網友寫書評。
-
Julia
/ 台灣台中 2009.12.16看Julia的所有評論評鑑等級:5顆星
我很想很想逃離喘不過氣的生活,這是這本書的第一幕給我的感受
寫作就像是一個惡魔
我聽見文字這樣跟我說
作者用著燃燒自己生命的方式寫作
ㄧ本接一本,故事的主人是一個作家,接受了一個神祕的交易
寫出一本新的聖經,聖經裡真正的秘密
那就像是神燈精靈,給了你一個最想要實現的願望
但是同時也要求公平的代價(這不是煉金術師公約嗎?公平交換原則~~)
故事圍繞著這個作家發現這個交易非常的詭異也牽扯出多年前同樣的一筆交易
一個不老不死的出版商,四處尋找著文字的耕耘者。
尋找著理解真理的作家,可以寫出新的信仰的作家,寫出真正的聖經
文字在虛無飄渺中結合也在混沌中糾結
然後變成一個恐懼的真相,吞噬著作家的靈魂
越是恐懼的真實,我們越害怕知道。作者寫得最為傳神的就是那種透過文字的恐懼
無法被具體表達,無法被說明。可是整本的文字卻糾結著這樣的情緒
最平凡的文字與生活確有著比任何的形容詞都還要強大的力量
故事結束在那位無所不在的出版商帶來了作家唯一的愛
卻是對他說
當你什麼都懂得時候,也許\你該學著明白時間並不存在的意義。
It\’s Your Turn 請去體會那種珍惜與失去的生命的奧秘吧!
唉~沒有看過的人是不能理解那種文字的力量與潛意識的恐懼,用你的膽量跟這本書賭一把! -
香菇菇
/ 台灣嘉義 2009.12.03看香菇菇的所有評論評鑑等級:5顆星
有什ㄇ書可以與他相比ㄋ? 不管是前傳ㄉ風之影 還是天使遊戲精湛不比ㄉ劇情鋪設 華麗ㄉ用字遣詞 生動感人 讓人看完還想一看再看 -
Allen
/ 台灣新竹 2009.11.12看Allen的所有評論評鑑等級:5顆星
如果你曾經對風之影產生過好感, 我想你對這本天使遊戲也會產生相同的好感. 雖然本書前半段都在浪費文字地訴說一名默默無聞的作家, 但過了中半段之後你就會發覺原來前半段文字只是為了讓你熱身, 中後半段後, 你會感到你捨不得放下書本去做一些人生必須做的事情, 例如吃飯, 上廁所, 到FACEBOOK看看開心農場或是逛逛餐\廳城市...等等.
回顧劇情, 老實說我不太喜歡伊莎貝拉去世前的所寫的那一封信, 我更不喜歡看到克麗絲汀娜落入冰河前對大衛馬丁說的那三個字...卡洛斯.魯依斯.薩豐, 你的文字實在令人又愛又討厭.
至今我依然存留在P590頁裡頭的, 洛查斯特先生-一名深愛著20歲名為簡愛女子的中年男性...由此可知原來馬丁愛過伊莎貝拉. -
Mark的幻想空間
/ 台灣台北 2009.10.29看Mark的幻想空間的所有評論評鑑等級:5顆星
天使遊戲 - 陰森 浪漫 詭異 誘人 迷迷濛濛的哥德式佳作
厚如字典的六百頁一路讀來沒有負擔,一頁一頁不停的翻下去想早點從迷霧中走出,同時也享受著浸濡在那有如半夢半醒的神秘感。天使遊戲就是如此一部令人感到陰沉悲傷,卻又心跳不斷加速的驚悚懸疑佳作。
猶記得多年前拜讀作者前作「風之影」時,書中那哀傷、陰森的氛圍將我擄獲,並震驚於懸疑緊湊且嚴謹豐富的故事架構,多年後的今天,我仍舊相當推薦這部作品。期待多時,終於,作者的新作「天使遊戲」在今年誕生了。新作的風格更加灰暗,彷彿巴塞隆納總是烏雲密佈不見天日,作者氣氛營造的功\力比起前作「風之影」有過之而無不及,而懸疑緊湊的劇情,亦令人更加投入、目不轉睛且難以釋卷。但於此同時,「風之影」中令我驚艷喜愛的寫實驚悚風格,在這部新作中已悄然轉變為超自然驚悚了。
基本上,「天使遊戲」延續著「風之影」的風格,書:因書引殺機,循書找真相;大宅院:廢墟、陰森、密室;愛情:任何事物都不比書、閱\讀、寫作重要,除了愛情;死一堆人:與書有關與真相有關的人都會死。相同的基本元素搭配著不同的人物設定,組成了完全不同但一樣吸引人的故事。作者的寫作技巧不需多言,情節的安排、節奏更是大師等級,而悠悠的哀愁佐以沉重的氣氛,一個接著一個的謎,怎麼也撥不散的濃霧,反到樹立了一種獨特的浪漫。
天使遊戲」絕對是難得的好作品,真的是非常好看,一個謎團套著另一個謎團,令人越陷越深,欲罷不能。拿前做與本作相比並無一定的好與壞,只是我個人的期待不同罷了。何況,作者在「天使遊戲」中詳實介紹了許\多巴塞隆納著名的景點、餐\廳、美食等等,我覺得這不只是一個虛構的精采故事罷了,同時也是一部深入的旅遊書哩。 -
羚羊
/ 台灣台中 2009.10.28看羚羊的所有評論評鑑等級:5顆星
比風之影還讚唷
讓人著迷的一直看下去
其中我對於主角悲慘的一生深感同情
要是我就認為死了算了
他真是意志堅定呀
最喜歡伊莎貝拉了=)




