圖片預覽
為愛起程

為愛起程 The last station

載入中~~

  • 分享
  • 推到Facebook推到Facebook
  • 推到Plurk推到Plurk
  • 推到Twitter推到Twitter

內容簡介

top

《戰爭與和平》俄國文豪托爾斯泰逝世100週年紀念!

透過最偉大的文學心靈,我們得以更了解愛的真諦!

  ●改編電影,由奧斯卡影后海倫米蘭、「真善美」克里斯多夫普拉瑪、「贖罪」詹姆斯麥艾維主演!

  ●榮獲奧斯卡、金球獎最佳女主角、最佳男配角雙料提名!美國獨立精神獎最佳影片等5項提名!

他的熱情,讓愛失控,也讓愛自由!

  愛讓人狂熱,他們曾視彼此為無可取代的唯一;愛也讓人窒息,時間的流逝彰顯了兩人價值觀和個性的差異。當托爾斯泰聲稱他的創作屬於全國大眾,蘇菲亞卻以死相逼,欲獨占丈夫的所有作品。兒女、秘書、醫生、朋友無法袖手旁觀,周旋於兩人之間,無可避免地也被捲入這場風暴之中……

  蘇菲亞幾近瘋狂的愛讓托爾斯泰喘不過氣,他的生活越來越混亂,他的身體越來越虛弱。然而所有的爭執、虛偽、猜忌卻強化了他的信念,他決定要放手一搏,因為唯有如此,才能解放愛的枷鎖,讓生命得到真正的救贖!

  傑伊.帕里尼用《為愛起程》帶領我們回到俄國文豪托爾斯泰的一九一○年,那是他生命的尾聲,卻也是他用愛與熱情印證生存價值的關鍵時刻。在帕里尼優雅細膩、充滿詩意的筆下,精神與實體的矛盾、愛與恨的分際、正義與偽善的掙扎……都如同萬花筒般以對稱鮮活的鏡像展現在我們眼前,讓我們從托爾斯泰孤注一擲的勇氣,找回那分永不衰老的熱情!

作者簡介

傑伊.帕里尼Jay Parini

  生於1948年,在美國賓州長大,越戰期間曾旅居蘇格蘭。

  身兼學者、詩人、小說家及傳記作家等多重身分的他,作品包括小說《班雅明的逃離》、《學徒情人》,和詩集《減法的藝術》,另著有約翰.史坦貝克、羅伯.佛洛斯特與威廉.福克納等知名文豪的傳記小說。

  他亦擅長政治與文學評論,著有《教學之藝術》一書。此外他也曾擔任《牛津美國文學百科全書》的編輯,並定期為《衛報》等報刊撰文。目前他在佛蒙特州的密德柏里學院擔任英語文學教授

譯者簡介

王瑞徽

  淡大法語系畢業。曾任雜誌編輯、廣告文案等職,現專事翻譯,譯作包括雷.布萊伯利科幻系列等書。

名人推薦

top

【旅歐作家.導演】陳玉慧.【東華大學英美語文學系教授.作家】郭強生.【小說家】駱以軍.【知名作家】鍾文音感動推薦!
(依姓名筆劃序排列)

  這是一本了不起的小說,作者帕里尼太厲害了,他不但是托爾斯泰專家,還可以在托翁身邊人的日記裡重新發現大家所不知悉的大文豪。帕里尼有詩意的文筆,且他非常巧妙地以各個角度逐漸去推陳托翁的最後人生,托爾斯泰晚年不幸福,他經常想離家出走,最後真的這麼做了,卻只抵達車站,而在車站度過他的終日。帕里尼的《為愛起程》遠超過傳記書寫,他彷彿化身托翁最鍾愛的學生,或至少他以托爾斯泰應該也會同意的方式,書寫出這位偉人介於家庭責任和自我理想的最後掙扎,非常動人,耐人尋味。 ──【旅歐作家.導演】陳玉慧

  虛構小說之中極為罕見的傑作,成功展現了嚴謹的歷史考據,以及充滿獨特見解和洞察力的真實原創性……出色至極!──【紐約時報】

  高妙、節奏酣暢,讀來令人神迷!──【週日泰晤士報】

  精妙絕倫的傑作!──【泰晤士報文學副刊】

  近二十年來最出色的歷史小說!──【美國知名小說家】戈爾.維達

詳細資料

top
  • 叢書系列:CHOICE系列
  • 規格:平裝 / 352頁 / 14.8*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

特惠贈品

top
  • 《神秘海灣》博客來獨家試讀本

  • 贈送方式:

    這個世界上,沒有比家更危險的地方……一個完美的家庭慘遭滅門,警方陷入重重謎團,更發現有人長期偷窺這個家!兇手會是「自家人」嗎?一個撼動人心,關於愛、執著與瘋狂的故事,《神秘海灣》5/20起,博客來獨家預購75折!

  • 注意事項:

    單筆訂單不累送

  • 此商品贈品已贈完

  • 寄送地區限制:

    不限地區

  • 《血衣安娜》博客來獨家試讀本

  • 贈送方式:

    身穿染血白衣的惡靈,與手執殺鬼匕首的亡靈殺手,一部顛覆想像的超自然愛情懸疑小說!傳說中的惡靈安娜,殺了每一個擅闖她家的人,但,她為什麼不殺我?原來,死亡不是阻礙,而是給了我愛上妳的機會……《血衣安娜》5/28起,博客來獨家預購75折!

  • 注意事項:

    單筆訂單不累送

  • 此商品贈品已贈完

  • 寄送地區限制:

    不限地區

top

推薦序

在萬花筒下凝視大文豪的最後一年──
多重視角勾勒出的托爾斯泰迷人世界

【知名作家】鍾文音

  我本來以為認識托爾斯泰這位大文豪並不太難,原因是他的思想主軸有其清晰的變化,從貴族變成為農民與窮人發聲,在小說與思想著作裡有歷歷著痕之處。加上其創作帶有「寫自己」的特性,每個時期作家的思想歷程都能隱藏在著作裡,我以為認識托翁除了讀其作品外,若能加上探訪其故居,應該就能進入托爾斯泰的世界了。

  但等我讀了《為愛起程》這本以托翁為敘述核心的小說後,我才發現世人所以為的托爾斯泰不僅太單一了,且還缺乏了解托爾斯泰迷人的深度與多樣丰采。《為愛起程》就像作者傑伊.帕里尼後記所言:「透過萬花筒盯著一個恆久不變的影像。」由環繞在托爾斯泰周邊重要的人物所構成的「萬花筒」觀點,來盯著一個恆久不變的「托爾斯泰」影像。

  萬花筒人物首先上場的是托爾斯泰一生的親密妻子蘇菲亞,接著他晚年的私人秘書布嘉柯夫、馬可維斯基醫生、女兒莎夏、塔妮雅和陪他最後時刻的伽科夫。

  托爾斯泰的最後一年為何重要?

  因為托爾斯泰的最後一年幾乎可說是他一生的回顧與總結。

  他在最後一年做了一個足以讓他致命卻又讓他足以聲名不朽的關鍵性事件:他逃離家園,搭上火車,最後客死站長室。他為何要逃離美麗遼闊的莊園?為了實踐什麼理念?如果沒有如此驚心動魄的出離他地,托爾斯泰最終也許還是落得一個「只寫不做」的貴族。

  托爾斯泰在圖拉的故居叫做「Yasnaya Polyana」,也就是《為愛起程》中的「亞斯納雅—波良納莊園」,又被叫做「晴園」。

  當我抵達晴園,瞬間我被莊園四周佔地遼闊的土地風光所吸引,環境清雅,湖泊谷地與河流森林,這名門貴族才能坐擁的四百多公頃莊園,是俄羅斯最大的一處作家紀念莊園,而這還不包括托翁在莫斯科的其他房子。

  我知道夏日的此地是綠蔭遮天。但我來的時候天氣是冰天雪地,晴園已成雪園。托爾斯泰過去常坐的長椅仍在,他常坐在此沉思,椅的後方是湖,冬日結冰。

  晴園空曠,小路上白樺樹盡見枯葉凋零,一派樸素,沉靜,彷彿大文豪仍仰息其中。我走的這條路,正是托爾斯泰每天散步的路,他的許多作品都在這條路上思考,這條路距離他的家還有一小段路,足見莊園之廣。

  這莊園是托爾斯泰生命最後一年想要從中逃離之地,因為這種貴族豪華的生活違背他的寫作與藝術理念,他自祖上接收來的三百多個農奴也違反他的博愛精神,於是他陷入兩個世界的拉扯。這情況越演越烈,尤其當他在寫《復活》時,他寫道:「老百姓正在死亡,而且習慣了這種漸漸死亡的前途,因此形成了適應這前途的生活習慣,聽憑兒童大量的夭折,婦女過度的勞動,人們的營養不良,特別是老年人。於是老百姓漸漸地落到這樣一種地步,那就是,他們不覺得他們的生活有什麼慘痛了。他們也不抱怨了……他們心裡有數且常常指出來的原因,那就是,唯一能夠養活他們的土地,卻給地主從他們的手裡奪去了。」

  這「地主」指的正是提筆者托翁自己,他看到自己成了掠奪者元兇,但卻又死抱著財產不放。這年,他八十二歲了,再也承受不了蘇菲亞歇斯底里的語言,也無法坐擁這樣的舒適莊園,他想將所有的作品著作權與廣大莊園捐出,當然這想法造成了他和妻子的嚴重摩擦。但托翁明白他老了,再不實踐此理念,他的人生將和過往一般只是日復一日,他的著作也將發揮不了影響力,因為最後大眾不免將檢視他的真實生活,一個為農民與解放大聲疾呼的作家不過是個貪戀財富的地主,他無法忍受這樣的聲名結局,於是他寫了一封信給妻子後,就踏上了離家出走的激烈路徑。

  長途跋涉與心力交瘁之下,死神提早來到了,這就是為何托爾斯泰最後一年是進入托翁世界之鑰。

  了解這個背影,或許讀者方能進入《為愛起程》這本小說的迷人世界,《為愛起程》的迷人世界是由「獨白」、「日記」、「書信體」與「回憶錄」交織而成。多重視角的碎片卻拼貼出精采大文豪的心理幽微肌里,從現實出發的虛構小說,卻比自傳體更貼近真實,這是小說發亮的光暈所在。

  托爾斯泰客死火車站長室後,許多人都怪罪他那貪圖權勢又被恐懼佔據的妻子蘇菲亞,但在《為愛起程》裡我們卻反而可以讀到蘇菲亞性情中人的一面,那種對托爾斯泰全心全意的愛,無人能及,無人能奪。

  從《為愛起程》裡,也可以讀到多樣性的托爾斯泰,俗與聖、靈與肉、人性與神性、惡性與善性……我們看見托翁在不同人的眼裡比較真實的「世間人」樣貌,而非像是個聖人的虛假。托爾斯泰也曾對生活有過非常強烈的慾望,但另一方面我們又讀到對教義與人道十分關心的托爾斯泰,托爾斯泰真實的人生曾經歷浪子、無法完成大學教育的退學者、軍人、獵人、地主、文學家、教育家、人道主義者,最後他以不凡的「世界文豪」與「聖者」留名。這說來除了是托爾斯泰一生不斷求革新與凝視眾生的態度所致之外,也可說是他嚴以律己的表現成果。同時我們在《為愛起程》裡讀到他的真實書信,動容於他將自己置之度外的高貴情操,明白他在最後一年的堅持是多麼重要的決定,奠定其聲名外,還讓世人理解他是一個真正自我思想的實踐者。

  托爾斯泰曾說:「文明越進步,越使人類的生活趨於醜惡。」

  人為什麼生存?在無可逃亡的死亡之下,人類應該如何生活?愛是什麼?神是什麼?信仰又是什麼?托爾斯泰總是不斷地扣問,總是不斷地反省以及檢視自我。

  《為愛起程》恰好補充了不為人知的托爾斯泰,世俗人生的托爾斯泰毋寧更貼近我們,讓世人理解一個聖人的誕生其背後也是高潮迭起、考驗備出,唯有如此才能顯示其不凡吧。

  我在閱讀《為愛起程》時,不免也重新倒帶當我旅行至托翁故居的諸多感懷。

  托爾斯泰書房旁還有一個大書房,這一間是幫他騰稿者的書房,晚年托爾斯泰眼睛看不太見,由他口述,打稿者打字。這個打稿者即是《為愛起程》的重要敘述者:托爾斯泰的私人男秘書布嘉柯夫的房間。我以為布嘉柯夫這個角色是《為愛起程》迷人的敘述之一,另外的迷人角色當然是妻子蘇菲亞和伽科夫了,蘇菲亞幾乎可以說是托爾斯泰的另一個對立寫法。我曾在蘇菲亞的房間盯著她和托爾斯泰的合影,她依偎在大他十六歲的丈夫身旁,她那神情啊,簡直是許多女人嫁得才子的滿足樣本,蘇菲亞的一生都為托爾斯泰而活。蘇菲亞是我戒慎恐懼的女人樣本,但在《為愛起程》裡,這個角色卻是最吸引我的。

  當我走在晴園小路時,我尋找著托翁的樓房前有一株大榆樹,這株樹是作家每天清晨都要在樹下長坐之地,作家在樹下接受窮人的申訴與請託,托翁給予他們資助,故此榆樹被當地人稱為「窮人之樹」。窮人之樹歷經兩百年已枯死,直到一九七一年感念托翁情懷才又在原地種上一株小榆樹。我所見已是重新種植的樹了,樹雖在,但義行已不見了。俄羅斯面臨巨大的窮富兩端,乞討者與醉死路上者不少,但吃魚子醬的富人也不斷冒出。

  當我在榆樹下時,我不免想著,世間有托爾斯泰?

  托爾斯泰信奉梭羅所說的:「假如我們能走出小我,即使只有一剎那,任何人也都會變成沒有惡念的人。而變成如明鏡玻璃能反射光的人……」「一個人如果只具備平凡的感情,他的思想一定被事物牽著鼻子走,但是藝術家則讓自己的思想來左右事物。」「人生是短暫的,我們在這匆促的旅行中,時間已嫌不夠,沒有什麼事讓自己成為善良親切的人更迫切的了。」

  托爾斯泰是俄國人的良知,也是一盞在黑暗中閃耀的光,他的光是從最虛偽的黑暗人性處點燃。

  我沒有辦法想像沒有托爾斯泰的俄羅斯,也很高興讀到《為愛起程》這樣一本虛構與真實交錯的迷人小說,在這本由「自傳體」變形的小說裡,托爾斯泰才真正從墳墓裡又活了過來,讓我們看到正面之後的人性背面,讀到更貼近人性的大文豪生活,看到不同的人心所折射而出的多樣性托爾斯泰。

  從而偉大文豪不再只是書本中的「樣版」,他的思想有其進化歷程,他有堅強也有脆弱,有追求正義也有孩子氣,有被崇拜的文學偶像良知模範,但也常陷入世俗為人夫與人父的快樂與苦痛交織,以及許多不為人知的掙扎與慾望滑過……《為愛起程》的好看即在此,《為愛起程》能啟發人心也在此。一本好小說其敘述絕對是環繞多重光暈,且不斷地折射出主人翁的心理歷程。我很幸運,能在窮人之樹下和托爾斯泰的魅影相對,於是我讀《為愛起程》也就感懷萬千了,文學哲人不在人世了,但其精神持續發光,且影響一代又一代的創作者。

  托爾斯泰的人生其實不曾抵達終站,因為他的最後一年,其實是閱讀者的人生初年:每個閱讀者或多或少都能從其靈魂裡取點光來溫暖自己的靈性。

  帕里尼以其詩人筆調重塑了這樣的魅力托爾斯泰。

內容連載

top
  • 內文1
  • 2
  • 3

§內文1

1.蘇菲亞•安德烈耶夫娜
歲月更迭,將我們帶到了新世紀第一個十年的末尾。我在日記上寫下這奇怪的數字:一九一○年。這可能嗎?
列歐渥奇卡已經睡了,得一直到天亮才會醒來。剛才,我循著響亮的打鼾聲通過走廊走到他的臥房。他的鼾聲活像門板吱嘎吱嘎響似的傳遍整間屋子,惹得僕人們一陣竊笑。「老先生在鋸木材呢。」她們當著我的面這麼說。她們早已不把我放在眼裡,但我只是衝著她們一笑。

列歐渥奇卡的鼾聲並不困擾我,因為我們已經分房了。以前我們睡在同一張床上時,他還有牙齒,鼾聲也小得多。
我在他的小床邊坐下,將那條印有鑰匙圖案的毛毯拉高到他的下巴。他驚動了一下,擠出醜怪的鬼臉,但沒有醒來。幾乎沒什麼事可以吵醒列歐渥奇卡•托爾斯泰。他無論做什麼都那麼全心全意:睡覺、工作、跳舞、騎馬、吃飯。報上一直有他的消息。就連巴黎的許多早報都愛報導關於他、關於我們的一些生活瑣事,至於是真是假,他們根本不在乎。「托爾斯泰伯爵早餐吃些什麼,伯爵夫人?」他們這麼問我。一整個夏天,那些記者天天在門廊前排隊等著採訪,而圖拉的天氣讓這任務變得相當舒服。「他自己剪頭髮嗎?他目前在讀什麼書?他的命名日(name day)那天妳送他禮物了嗎?」

我不在意他們提的問題。我總是盡量回答,讓他們能夠滿足地離開。列歐渥奇卡似乎也不怎麼在意。反正他從來不看那些報導,就算我把報紙放在早餐桌上他也不看。「一點意思都沒有,」他說:「我不懂怎麼會有人想發行那種垃圾。」
不過,他倒是會偶爾瞥一下那些照片。這裡經常有攝影師駐守,到處亂拍,哀求著替我們拍攝近照。查柯夫是其中最討人厭的。他自以為是攝影藝術家,可是他在這方面其實就跟別的事情一樣拙劣得很。

列歐渥奇卡繼續睡著,呼嚕嚕地打鼾;我撫著他的頭髮,落在他漿得硬邦邦的枕頭上的凌亂白髮。有如海浪飛沫的白鬍子,一縷柔軟的細絲,不像我父親的鬍子那麼粗糙。我經常趁他熟睡時和他說話,叫他「我的小親親」。他就像個老小孩,只等著我的嬌寵、照料,幫他阻擋那些天天纏著我們的瘋子,還有那些所謂的弟子──他們都是受了查柯夫那壞蛋的鼓舞而來。那些人以為他是救世主,而列歐渥奇卡也自以為是救世主。

我親吻他沉睡中的嘴唇,吸吮著他嬰兒般帶著奶香的氣息。我想起多年前某個晴朗的日子,當時我二十二歲。那時候列歐渥奇卡的鬍子還沒變白。而且儘管他花很多時間在農民身上,和他們一起在田裡工作,尤其是收割季節,他的雙手還很柔軟。其實他這麼做多半是為了消遣,為了練身子。那時候還談不上榮譽感什麼的,不像後來,他漸漸喜歡在心中幻想自己也是那些他崇敬的高貴農民中的一分子。

當時他正在寫《戰爭與和平》,每天都會帶著幾張手稿來要我替他謄寫。我這輩子大概沒有比這更快樂的時候,用自己的手將那些稿紙染黑,用印度墨水勾勒出一幅絕無僅有的純潔、神聖景象。列歐渥奇卡也很快樂,埋頭工作時,夢想著那遠大、甜美的夢想,一向是他最快樂的時刻。

只有我能辨識列歐渥奇卡的筆跡。他那蟹行般的凌亂字體佈滿校樣稿的邊緣,逼得印刷工人快要發瘋。訂正再訂正的墨漬一片模糊,很多時候連他都不清楚自己寫了什麼。但是我都清楚。當我摸透他的意圖,文字也就躍然紙上。我們常在下午喝著菩提茶,在煤爐旁一坐就是好幾個小時,討論著潤稿的事。「娜塔莎絕不會對安德列王子說這種話。」我會這麼對他說。或者「這裡的皮耶顯得太憨直了點,其實他不像表面上那麼傻。」我不會讓他把書寫壞了,也不會讓他在書房裡打瞌睡,或者花太多時間騎馬和下田務農。列歐渥奇卡還有更重要的事情要做,那時候我常把他趕到書桌前。那時候我對他是不可或缺的。

只是如今我已經不重要了。
情況已經和當年大不相同,不像我二十二歲那年的九月十七日,也就是我的命名日那天,那時的我窈窕美麗有如水仙。

當時我們有三個孩子。我得照顧他們,管理整座莊園(列歐渥奇卡一向拙於處理瑣事或經營家業,以前如此,現在亦然),還得替他謄稿,日子過得又忙又累。但我不曾抱怨,甚至當他和那個老愛纏著他的傻乎乎女學究瑪莉亞•伊娃諾夫娜在書房裡沒完沒了地閒聊時也一樣。
  • 內文1
  • 2
  • 3

讀者書評

top
  • 讀者評鑑等級:

    4顆星

  • 推薦人數:5,共有5位網友寫書評。
  1. 俞伶

    / 台灣台北
    2010.04.24看俞\伶的所有評論
    評鑑等級:

    4顆星

    ▲袸薱怴滔й跼懈妀蝠殤奧傖腔苤挲ㄛ鏡扴腔岆恅W湮迖佴怍褩岍ヶ珨僇汜魂醱簷﹝

    扂戽閤●彷諴狡蕪嘟л茧蚆忙盃冾遻玨t賤釬氪腔佌汜魂﹜淩腔①覜v最ˋ岆砑芵綎釬氪汜魂c舒ㄛ賤昴む釬こ犢篌腔傖倰ˋ麼氪怮忳釬こ垀柲竘ㄛ冾耳掁盃孍萰饑侂岆瘁珩稛啜◆砥〦諓鷝煦迮饑冼攄趕聜界魂腕嗣粒嗣訬ˋ

    饒No疶腔ㄛ▲袸薱怴位催Й鯓嬥友佴怍腔芄炮敵嗲p奧眢麝華倛呿堤坻腔蚚瓷〩撫Sㄛ芵綎坻腔ぺ赽﹜瘍恣C鶭調葒埮堊侔贈礸饑冼攃書唌

    祥綎秪樼埮瘉﹊莮俇▲芼謘楠皆繯劼嚶漆飲岆鱣倗鷜Ъ禎隱耋痲鷂赻扂蕨腔穫嗎啞ㄛ秪森\莮▲袸薱怴煦栘Hㄛ祥眭祥紒憩Ⅹ禎隱耋痲腔珨晟珨俴﹜毀葡赻扂穫嗎腔俶①芘扞黺迖佴怍旯奻ㄛuu華蝠浮圮佼橏銀芄盆接論xㄛ眒閥敏X華參禎隱耋痲庲隅橤<f唳腔迖佴怍﹝

    奧йㄛ扂褫夔祥岆ぇㄛ秪憿芼謘毀_岆迖佴怍郔摽珨窒墿う釬こㄛ奧▲袸薱怴煦苺疤佴怍腔復砑猁蜓ㄛ砑猁綎肮煢鏍珨啜腔汜魂ㄛs婈忳ぺ赽啃啜郯洷皆繯冞散閨汜﹝

    位傲盝茧騵曾逽疥眐躽庥恛侀撚奿婃p眢覜肮旯忳ㄛ器綎T賸假砯腔汜魂ㄛ崋衵眷庲橯﹜裘黺賴﹝珩偝\褫眕祥囈﹜檢愐ㄛ筍盝擂汜魂ㄛ樨莒嶂

    載槾迖佴怍祥扂家猁溫赻撩模郟埽鰓W釬こ翍釬逽盆閡藨庲橁W肴o鼎湮\莮ㄛ苤腔恅W暫準恅W珩]衄湔婓腔砩膽﹝\莮祥衄蕆秶僅﹜載槾打騕鰓W釬こ﹝

    黺岆斕褫眕韇e艘善迖佴怍祥夔賧腔芫賴ㄛ珩夔闚哧ぺ赽腔n]筳奧栳腔嗣疶ㄛ譬刲剼燊黺蛣譯阪x˙蝜迖佴怍淩腔袷ㄛ憩祥蜓﹜祥咥砑綎煢鏍汜魂﹜祥嵙赽躓隓獢I坻旮疪賴峉Cㄛ載祥溫翍釬遄

    迖佴怍腔翋陓芺袚蕦氪ㄛt婓籥Ы嘆ㄛ嘆斯迖佴怍笳黺赻扂ㄛ秪森睿坻腔ぺ赽黺汐騿翋陓芺袚蕦氪測敿符鑒腔贈韥紮朠扚y腔噫ㄛ噶器腢饒珨樓諴畏辣鑨肉埮禎fㄛ峔珨砑猁笳惝腔硐衄迖佴怍ㄛ秪橚珩岆迖佴怍腔陓芺ㄛKй庲肮郩悜迖佴怍腔燴癩ㄛ硐岆s祥垮P庲肮翋陓芺袚蕦氪腔晟﹜俴膛炮髕痟冞rㄛ坻珩ЬЬ視裀橠核苺研鎤賸迖佴怍蛣鰍賰芋炕直j睿﹝

    婓\莮俇▲芼謘煦桑嶂甚喃M囮咡ㄛ秪樲禎隱耋痲釬賸偝\嗣Q習ㄛ俇庠銘Я曏倜鼲謘陑位催ЙЗ懇繕躅蝢珩陳鍔浀蜊ㄛ扂硐夔挲ㄛ禎隱耋位匯埮熒鰾刵庥△鏽汜魂ㄛ酕賸毀吽筍磐彆珩黺]衄毀吽ㄛKй郔摽D鉸迮譬藎詭D隙跁諒ㄛ婓諒扂o楊覜肮旯忳﹝

    奧▲袸薱怴煉細匎侔腔覜紒ㄛ秪橨駔鷁襟律^鼏鼏褆ㄛ斕覜紒腕善迖佴怍腔鑒鶠〤盝茧騵曾遄H儽攪蔥躁橶氿刺m銖赻撩紒腕稛岆橧冞佴怍翍砑ㄘ﹜贈位匯埮盡鎯斒j睿腔縜s奪祥蛂赻撩腔陑鷂眱闚##輿輿﹝

    扂砑ㄛ蝜斕袲佴怍﹜竹わD芵綎釬こ曫_腔意意燴癩ㄛ饒N斕珨隅竭菕袸薱怴猷@掛釂灈轄辣正晴躂鼴z腔荌﹝蝜斕客輔障肮迖佴怍腔罠cㄛ饒N斕珩砑猁莮稛掛齮齡俷珛奧衄瞳腔聃ㄛ眭耋赻撩眳垀眕祥菇皆粗Ю縳倜唌ㄝ器ㄛr塘縫佴扦腔意意祥す政砓ㄛ甡遛奿娵甯F測艘善ㄛ奧扂岆瘁衄珨弇迖佴怍ㄛ堤稛茧儷鷝楚縳冔@茧騰撫S﹜わD釬珨虳珩偝\缶珔韇奜o髡\腔蜊ˋ

    蝜斕艘賸齮牲獃Ч減A豢え憩夔闚昳ㄛ荌俇宣議鶬刱俳礸躂客Aㄐ
  2. 湛藍

    / 台灣台中
    2010.04.24看湛藍的所有評論
    評鑑等級:

    4顆星

    戰爭與和平》、《安娜•卡列尼娜》及《復活》是大文豪托爾斯泰最具代表性的文學作品,也是公認必讀的經典世界文學名著。年少時曾經拜讀過《安娜•卡列尼娜》,然而事隔多年,閱\讀記憶早已不復見,倒是日常閱\讀時不時會在書裡看到被引用的托翁名言,尤其是關於愛情及婚姻方面,每每令人動容。

    34歲的托爾斯泰伯爵與沙皇御醫17歲的女兒索菲雅結婚,他們彼此深愛,她一兼扛起管理莊園的工作、照顧他的生活起居,讓他無後顧之憂的專心寫作。她幫他騰寫手稿,是他最嚴酷的書評和知己。結褵超過半世紀,她曾經是他生命中不可或缺,無可取代的真愛,全俄國最幸褔的女人。而如今他們卻是處於劍拔弩張的關係,在他眼中她是個不明事理、虛偽、貪婪、自私且討人厭的女人,是他所有痛苦的根源,更被視為是阻礙托爾斯泰理想和信念的絆腳石。為了躲避她,托爾斯泰選擇離家出走,最後客死異鄉,直到臨死前都不願再見她一面。因為相愛讓他們結合,卻也因為相愛彼此傷害,落得倆敗俱傷、傷痕累累的下場,令人不勝唏噓。

    托爾斯泰在《安娜.卡列尼娜》一書開場白說道,「幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭則各有不同。」而托爾斯泰自己擁有的正是一個不幸的婚姻。索菲雅十歲那年初遇二十七歲的托爾斯泰伯爵,就預見自己未來的幸褔,卻不知道悲慘也正等著她。索菲雅無法認同托爾斯泰晚年因為個人的理念,要放棄社會地位,捨棄奢華回歸簡樸,甚至打算將著作版權和財產全數捐給俄羅斯人民,卻不遺留給子女。她自認是最了解丈夫的人,而夫妻會漸行漸遠都是托爾斯泰得意門生兼密友的伽夫柯從中作梗。她百般阻撓,不惜將古今中外女人最擅長一哭二鬧三上吊的技倆全使出來,搞得家裡烏煙瘴氣,一刻不得安寧,而這一切努力卻使得彼此愈來愈疏離。



    托爾斯泰與索菲雅,無論個性、價值觀、思想跟信念完全南轅北轍。撇開索菲雅那些不理性偏激的行為,我並不覺得她全然不可理喻,反而是托爾斯泰本身充滿著矛盾與衝突,令人無法理解。托爾斯泰在寫作上對婚姻、愛情、人性深刻洞察,在真實人生卻拒絕與妻子溝通,追根究底是他讓妻子淪為眾矢之的。他提倡禁慾,認為女人是所有男人敗德行為的根源,卻與妻子擁有13個子女,甚至一個私生子;他一邊勸導人們安於貧窮、奉行上帝旨意,自己卻跟著妻子一起過著奢華腐敗的生活。在崇拜者眼中,托爾斯泰彷若聖人,真理的代言人,在文壇上擁有崇高的地位,對於家庭婚姻、男女感情、宗教、哲學、教育、政治等等自有一番過人的見解,然而自己卻長期處於混亂當中,掙扎於現實與理想間,被內在與外在壓力不斷拉扯,渴望心靈的平靜竟是一種奢求。

    《為愛起程》是以傳記型式書寫的小說,它並非出自托爾斯泰之手,而是作者參考托爾斯泰最親密的家人、朋友、信徒的日記和回憶錄,加上個人想像勾勒出托爾斯泰生命的最終樂章,特別的是小說中的對話儘可能引用當事人的實際發言,夾雜著現實與虛幻的情節讓整部小說更加動人。
  3. TINGTING

    / 台灣台南
    2010.04.23看TINGTING的所有評論
    評鑑等級:

    4顆星

    最後一站—————《為愛起程》讀後感
    初次認識托爾斯泰的作品是在國中時閱\讀的《安娜.卡列尼娜》,描寫女主角安娜,愛上年輕的軍官,為追求愛情而拋夫棄子,最後得不到幸福,最終跳軌自殺,內容相當精彩。但當時並不了解作者托爾斯泰,而《為愛起程》作者傑伊.帕里尼(Jay Parini)參考托爾斯泰身邊的人,如妻子索菲雅、女兒莎夏、馬可維斯基醫生、祕書布嘉柯夫與崇拜者伽科夫所寫的日記,完成《為愛起程》描述托爾斯泰生命中的最後一年的虛構小說。已有改編成同名的電影預4月上映。
    托爾斯泰為俄國作家,1828年9月出生在圖拉省有名望的貴族世家,因父母先後去世,童年及少年時代受過嚴格的貴族家庭教育。三十四歲結婚娶索菲雅為妻。著有長篇小說《安娜.卡列尼娜》、史詩巨著《戰爭與和平》與長篇小說《復活》……等多部傑出作品。
    但到了晚年,卻是變的一團亂,《為愛起程》以此為題,作者運用托爾斯泰身邊的人日記作為參考,以引述方式來設計對話,透過不同的角色觀點來建構故事內容,每個陳訴者以第一人稱作敘述,每個人都有自己的想法、動機與目的,不全然是對,也不全然是錯。如若站在妻子索菲雅的角度,其他人都反對她,但她只是想要版權,來保障與孩子未來的生活,而其他人反之。
    然而托爾斯泰面對著妻子、朋友與兒女間所施加的壓力,讓他在精神上承受到極大的折磨,於是就在1910年10月28日凌晨,托爾斯泰為求平靜而悄悄離家,但於11月7日病逝於阿斯塔波沃火車站,而最終身為妻子索菲雅竟被排除她丈夫的臨終之外。
    閱\讀《為愛起程》並不需了解托爾斯泰的著作,因在此書中托爾斯泰便是故事中的主角,作者傑伊.帕里尼巧妙的讓每個角色輪流轉換敘述自己所見的,讓我們清楚看清每個角色的想法,也可體認到托爾斯泰所感受到的壓力與矛盾,在現實與虛構之間,建構出大文豪托爾斯泰生命中的最後一年。
  4. 琥珀色的月亮

    / 台灣台北
    2010.04.23看琥珀色的月亮的所有評論
    評鑑等級:

    5顆星

      索菲雅十歲時遇見了二十七歲的托爾斯泰伯爵,那天起她決心成為他的妻子,十七歲那年完成了心願,卻也註定了這段歷經四十八年的悲慘婚姻。

      托爾斯泰把與女僕發生關係並生下私生子、找妓女、姑村等等荒淫無度的事都寫進了日記裡,當他把日記交給索菲雅的那刻,似乎是想證明自己從此忠於索菲雅,沒想到只是心態上的炫燿,妻子是他的觀眾,讓她見證這些淫亂之事,而索菲雅原以為自己能容忍這一切,但事實不然,每當托爾斯泰冷漠以對時,屈辱感會不斷的啃蝕她的心。

      一開始索菲雅以奉獻的方式來愛托爾斯泰,在托爾斯泰寫《戰爭與和平》時,索菲雅日以繼夜的謄寫著手稿,在托爾斯泰生病時,也是無微不至的照顧他,而托爾斯泰總以粗暴的方式征服索菲雅,她也是默默的忍受,還替托爾斯泰生下了13個孩子,但即使付出的再多,得到的關愛卻很少,諷刺的是,托爾斯泰還是個禁慾提倡者,而這種矛盾充斥著他的生活、言論、信仰、理念,令我不得不懷疑,托爾斯泰儼然是個說一套做一套的雙面人。

      整本書約有十多位人物,除了這對夫妻外,其他人都是托爾斯泰身邊的親信與子女,藉由他們的日記去看待托爾斯泰,去描述索菲雅,這種敘述方式很像在看電影,透過角色間所記下來的事件,以多面向的角度拼湊出托爾斯泰的晚年,有時一件事在不同人物身上,會有不同的看法,唯獨那可憐的索菲雅,除了兩名子女站在她那邊外,其他人連同僕人都對索菲雅的存在,感到厭惡,總認為托爾斯泰今日坐擁貴族生活的反理念生活,都是索菲雅一手造成。

      奇怪的是,幾乎每個人對於托爾斯泰的某些言論、行為頗有微詞,卻都只是記下來,而不表現出來,似乎矛盾的不只是托爾斯泰,也感染了整個家庭與身邊的人,相較於這些人的行為,索菲雅倒是率真的令人反感,是個性使然?還是環境的逼迫?我想是後者居多,失去了關愛,還得忍受私下與公開場合上的雙面丈夫,能支撐她的,似乎只有財富的擁有,而種種偏執行為已到了病態的表現,卻沒人去試著理解她、開導她,就連兒女也選邊站。

      這本書自三月七號看完到寫心得,總共翻看了兩遍,雖然沒看過托爾斯泰的作品,但也知道他是有名的大文豪,寫了《復活》、《戰爭與和平》、《安娜.卡列尼娜》等經典著作,在圖書館的架上,光《安娜.卡列尼娜》就有好幾版,我想留名青史的人,必定有其值得學習的地方,書裡也有不少托爾斯泰回覆各方問題信件的內容,可以反映出托爾斯泰在哲學、宗教、文學等理念上的宏觀,也因為如此,讓衝突感更為顯著,所以當我在讀第二遍時,忍不住同情起索菲雅,雖說可憐之人必有可恨之處,但要讓一個人變成這樣,托爾斯泰與眾人也脫不了關係。

      這本書是描述托爾斯泰晚年生活,但藉由人物與人物間流暢的轉換方式、深刻的情感表達,加上每個人的回憶與看法的不同,其實已呈現出托爾斯泰一生的縮影了,而書中除了這對夫妻愛恨相處的描述外,後來成為秘書的布嘉柯夫,也展開了一段戀情,作者傑伊.帕里尼巧妙的藉由兩段愛情的對比、托爾斯泰本身,以及讀完後的後記,才發現這本書不完全是真實的,也包含了不少虛構的對話,這些都徹底的給人一種裡裡外外的衝突與矛盾感,令人回味起來格外有趣。其實我很少重讀一本書,尤其是短時間內,不過這本書就是有這種魔力,會讓人一讀再讀,第一次以布嘉柯夫的角度,第二次則是化身為索菲雅,說不定下次重讀這本書時,又會有不同的想法也不一定。
  5. 俞伶

    / 台灣台北
    2010.03.19看俞\伶的所有評論
    評鑑等級:

    4顆星

    ▲袸薱怴滔й跼懈妀蝠殤奧傖腔苤挲ㄛ鏡扴腔岆恅W湮迖佴怍褩岍ヶ珨僇汜魂醱簷﹝

    扂戽閤●彷諴狡蕪嘟л茧蚆忙盃冾遻玨t賤釬氪腔佌汜魂﹜淩腔①覜v最ˋ岆砑芵綎釬氪汜魂c舒ㄛ賤昴む釬こ犢篌腔傖倰ˋ麼氪怮忳釬こ垀柲竘ㄛ冾耳掁盃孍萰饑侂岆瘁珩稛啜◆砥〦諓鷝煦迮饑冼攄趕聜界魂腕嗣粒嗣訬ˋ

    饒No疶腔ㄛ▲袸薱怴位催Й鯓嬥友佴怍腔芄炮敵嗲p奧眢麝華倛呿堤坻腔蚚瓷〩撫Sㄛ芵綎坻腔ぺ赽﹜瘍恣C鶭調葒埮堊侔贈礸饑冼攃書唌

    祥綎秪樼埮瘉﹊莮俇▲芼謘楠皆繯劼嚶漆飲岆鱣倗鷜Ъ禎隱耋痲鷂赻扂蕨腔穫嗎啞ㄛ秪森\莮▲袸薱怴煦栘Hㄛ祥眭祥紒憩Ⅹ禎隱耋痲腔珨晟珨俴﹜毀葡赻扂穫嗎腔俶①芘扞黺迖佴怍旯奻ㄛuu華蝠浮圮佼橏銀芄盆接論xㄛ眒閥敏X華參禎隱耋痲庲隅橤<f唳腔迖佴怍﹝

    奧йㄛ扂褫夔祥岆ぇㄛ秪憿芼謘毀_岆迖佴怍郔摽珨窒墿う釬こㄛ奧▲袸薱怴煦苺疤佴怍腔復砑猁蜓ㄛ砑猁綎肮煢鏍珨啜腔汜魂ㄛs婈忳ぺ赽啃啜郯洷皆繯冞散閨汜﹝

    位傲盝茧騵曾逽疥眐躽庥恛侀撚奿婃p眢覜肮旯忳ㄛ器綎T賸假砯腔汜魂ㄛ崋衵眷庲橯﹜裘黺賴﹝珩偝\褫眕祥囈﹜檢愐ㄛ筍盝擂汜魂ㄛ樨莒嶂

    載槾迖佴怍祥扂家猁溫赻撩模郟埽鰓W釬こ翍釬逽盆閡藨庲橁W肴o鼎湮\莮ㄛ苤腔恅W暫準恅W珩]衄湔婓腔砩膽﹝\莮祥衄蕆秶僅﹜載槾打騕鰓W釬こ﹝

    黺岆斕褫眕韇e艘善迖佴怍祥夔賧腔芫賴ㄛ珩夔闚哧ぺ赽腔n]筳奧栳腔嗣疶ㄛ譬刲剼燊黺蛣譯阪x˙蝜迖佴怍淩腔袷ㄛ憩祥蜓﹜祥咥砑綎煢鏍汜魂﹜祥嵙赽躓隓獢I坻旮疪賴峉Cㄛ載祥溫翍釬遄

    迖佴怍腔翋陓芺袚蕦氪ㄛt婓籥Ы嘆ㄛ嘆斯迖佴怍笳黺赻扂ㄛ秪森睿坻腔ぺ赽黺汐騿翋陓芺袚蕦氪測敿符鑒腔贈韥紮朠扚y腔噫ㄛ噶器腢饒珨樓諴畏辣鑨肉埮禎fㄛ峔珨砑猁笳惝腔硐衄迖佴怍ㄛ秪橚珩岆迖佴怍腔陓芺ㄛKй庲肮郩悜迖佴怍腔燴癩ㄛ硐岆s祥垮P庲肮翋陓芺袚蕦氪腔晟﹜俴膛炮髕痟冞rㄛ坻珩ЬЬ視裀橠核苺研鎤賸迖佴怍蛣鰍賰芋炕直j睿﹝

    婓\莮俇▲芼謘煦桑嶂甚喃M囮咡ㄛ秪樲禎隱耋痲釬賸偝\嗣Q習ㄛ俇庠銘Я曏倜鼲謘陑位催ЙЗ懇繕躅蝢珩陳鍔浀蜊ㄛ扂硐夔挲ㄛ禎隱耋位匯埮熒鰾刵庥△鏽汜魂ㄛ酕賸毀吽筍磐彆珩黺]衄毀吽ㄛKй郔摽D鉸迮譬藎詭D隙跁諒ㄛ婓諒扂o楊覜肮旯忳﹝

    奧▲袸薱怴煉細匎侔腔覜紒ㄛ秪橨駔鷁襟律^鼏鼏褆ㄛ斕覜紒腕善迖佴怍腔鑒鶠〤盝茧騵曾遄H儽攪蔥躁橶氿刺m銖赻撩紒腕稛岆橧冞佴怍翍砑ㄘ﹜贈位匯埮盡鎯斒j睿腔縜s奪祥蛂赻撩腔陑鷂眱闚##輿輿﹝

    扂砑ㄛ蝜斕袲佴怍﹜竹わD芵綎釬こ曫_腔意意燴癩ㄛ饒N斕珨隅竭菕袸薱怴猷@掛釂灈轄辣正晴躂鼴z腔荌﹝蝜斕客輔障肮迖佴怍腔罠cㄛ饒N斕珩砑猁莮稛掛齮齡俷珛奧衄瞳腔聃ㄛ眭耋赻撩眳垀眕祥菇皆粗Ю縳倜唌ㄝ器ㄛr塘縫佴扦腔意意祥す政砓ㄛ甡遛奿娵甯F測艘善ㄛ奧扂岆瘁衄珨弇迖佴怍ㄛ堤稛茧儷鷝楚縳冔@茧騰撫S﹜わD釬珨虳珩偝\缶珔韇奜o髡\腔蜊ˋ

    蝜斕艘賸齮牲獃Ч減A豢え憩夔闚昳ㄛ荌俇宣議鶬刱俳礸躂客Aㄐ

購物說明

top


若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。

退換貨說明

為了保障您的權益,博客來會員所購買的商品均享有到貨十天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。

辦理退換貨時,若商品有下列情形者,可能會被認定為已逾越檢查商品之必要程度,而將影響退貨權利的行使或需負擔毀壞之費用。因此若您在訂購商品前或收到商品後,希望更進一步了解商品的使用方式,或對該產品有任何疑慮,請先來函或來電與客服人員連絡:


(1)除了瑕疵商品,退回的書籍已非全新狀態(包括但不限於已遭簽名、註記…等)與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。
(2)套書非整套退回、缺附屬配件(含光碟等)或單冊退回。

詳細退換貨說明您可參考商品退換貨原則