圖片預覽
我該如何閱讀:不必大師開書單,你能自己找到有趣又有用的閱讀方式

我該如何閱讀:不必大師開書單,你能自己找到有趣又有用的閱讀方式 The Pleasures of Reading in an AGE of DISTRACTION

  • 定價:300 優惠價:79237
  • 優惠期限:2013 年 07 月 16 日止
  • 最高送購物金1% »詳情

載入中~~

  • 分享
  • 推到Facebook推到Facebook
  • 推到Plurk推到Plurk
  • 推到Twitter推到Twitter

內容簡介

top

  牛津大學出版社(Oxford University Press)醞釀三載,2011年度重點書。
  中文版全球搶先上市

  臉書電玩電視老是讓我分心,再也無法好好讀一本書?
  摸到紙本才是閱讀?光看螢幕算不算閱讀?
  閱讀就要選擇經典作品?為了樂趣而讀,是沒有用的浪費嗎?

  作者亞倫.傑柯布說:
  「當閱讀越來越容易分心,閱讀更會是改變人生的最關鍵技能。」
  這也是他寫這本書的動機。他要告訴我們:

  .不必大師開書單,我能自己找到有趣又有用的閱讀方式。
  .如何在分心時閱讀?如何抓住當下的感動?如何往「上」讀?
  .怎樣閱讀才能認識自己?怎樣讀到忘我?
  .看到巨著,真拿它沒辦法?
  .如何深讀?又如何瀏覽?
  他會告訴你,原來這樣閱讀可以改變人生的格局

  現在的讀者越來越害怕巨著,深怕自己讀不懂或者是讀不對,也有很多學者大聲疾呼,現在的人讀得不夠,甚至讀的不是該讀的。作者認為這些這些憂慮大可不必,閱讀始終不應該是苦差事,而是賞心樂事,尤其是在這個數位時代,閱讀已經是全面滲透到生活每一個部份,每一個人無時無刻不在閱讀,不論是在翻紙本書、閱讀報紙,讀人、讀自己,都叫閱讀。

  傑柯布傳授的閱讀方法能溫暖嚴肅閱讀者的心,同時引領許多可能加入的閱讀者能夠享受欣賞好文字的滿足感。他反對那些認為閱讀已經沈淪的悲觀說法,相反地,閱讀在今天比以往更蓬勃、更美好,比方說,線上、實體書店都各擁支持者,也有像歐普拉這樣的潮人物把閱讀推到時尚的境界。

  作者認為,對於閱讀者他想要提供一些簡單、很有力量而且是迫切需要的建議,總而言之一句話就是:自在閱讀(Read at whim),也就是讀讓你開心的材料,不管是史蒂芬金還是英王欽定本聖經,不要覺得讀的東西會讓你丟臉。

  遠比如何閱讀一本書那樣正經嚴肅,作者要引領讀者隨性閱讀,他教你怎麼在電子器上閱讀、如何不出聲地閱讀、如何重讀,當然還有如何讀小說、非小說,但是他的風格就像和學生或是讀者對話一般自在、隨性,就像現在閱讀的真相。

  作者主張,網路年代的閱讀大大超越了傳統閱讀的想像。所以儘管數十年前已經有了《如何閱讀一本書》的巨著,但現在,我們讀者需要新的方法來讓閱讀的熱情更熾。他寫這本書的目的不是指導你如何讀完一本書,而是要你愛上閱讀,教導的意味少,建議的意味濃,他是想讓網路世代的讀者享受閱讀的樂趣,所以本書的章節絕對不同於傳統談閱讀的書,譬如:「讀你自己」,還有
  「慢讀」、
  「重讀」、
  「在螢幕上閱讀」、
  「安靜地讀」、
  「和別人一起讀」
  所有能讓你找到樂趣、讀得有用的閱讀方式,你都能在這本書裡頭讀到—很開心、很有成就感的讀到。

作者簡介

亞倫.傑柯布(Alan Jacobs)

  身兼文學教授、文化評論者和媒體撰稿人多重身分。

  美國伊利諾州惠登學院(Wheaton College)英文系教授,該校是美國著名私校,創立於1860年,在美國文學院排名約前五十。他在維吉尼亞大學取得博士。

  傑柯布的學生給他極高的評價,說他上課從不無聊,很有啟發性,但是他的課也絕不營養,除了要閱讀很多材料,還要寫兩篇觀點特殊的報告。

  作者著作頗豐,包括《原罪:一段文化史》(Original Sin)、《納尼亞人:C.S.路易斯的想像和人生》(Narnian)等,後者被認為是探討納尼亞故事極其透徹的一本。作者並編輯大詩人奧登的《焦慮的年代:一首巴洛克牧歌》詩評集。

  傑柯布在季刊《新亞特蘭提斯》(New Atlantic)定期發表文章,並在這本刊物的網站經營一個叫做Text Patterns的部落格,評論閱讀、寫作、研究以及知識的科技,他關注的是:隨著科技改變演進,我們失去了什麼、得到了什麼,哪些事情被改變了,還有其中有什麼趣味。他也替The Oxford American、《華爾街日報》等其他刊物撰文。

  作者的個人網站:ayjay.jottit.com/

名人推薦

top

  「最近一大堆研究都顯示,在數位時代,閱讀活動本身受到嚴重的威脅。但是,傑柯布──求上天賞報他──提供一個閱讀的方法,能夠溫暖嚴肅讀者的心,引領無數準讀者進入享受上乘文字的深度滿足。

  傑柯布告訴我們,如何能夠在閱讀這樣心智活動找到樂趣,甚至能完全忘記閱讀或許會有的辛苦。

  本書洋溢智慧,是對讀者友善的一本書。我會樂於把這本書送給任何可能的讀者,無論年輕或是年長。」

傑伊.帕里尼(Jay Parini), 著有電影《為愛起程》
(The Last Station)原著小說

詳細資料

top
  • 叢書系列:Think
  • 規格:平裝 / 288頁 / 15*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

目錄

top
00 作者序言  閱讀,重要但不要緊張
01 讀什麼都自在(別聽專家的)
02 越讀,越認識自己
03 要不要讀更難的?只要喜歡就可以
04 往上讀,讀你喜歡的作家喜歡讀的
05 畫底線、標註,摺角……你可以隨時回應一本書
06 (在電子螢幕上)如何抓住當下的感動
07 慢讀
08 分心中,還能讀嗎?
09 忘我,最高境界
10 來自中世紀修道院的閱讀指導
11 閱讀的輕重緩急
12 巨著,就是沒人讀得完的書?
13 深讀和瀏覽,可以共存?
14 如何安靜地讀?
15 重讀:越讀越有fu
16 怎麼知道自己讀的是不是垃圾?
17 閱讀讓人不再孤獨
18 閱讀,看緣份
19 你找回閱讀的喜悅了

top

自序

讓你帶勁兒

  前不久,我十來歲的兒子溜進我看書的房間,彎下了頭想一探我讀的書名究竟。那是艾德勒(Mortimer Adler)和范多倫(Charles van Doren)合著廣受好評的經典《如何閱讀一本書》(How to Read a Book)。「阿娘喂!」,他叫道,「那是我去年學校的指定閱讀。我可能從中學到了些讀書的皮毛;問題是,從此之後,我連個拿本書來讀的勁頭都沒了。」

  一九四0年,艾德勒(Motimer Adler)出了第一版的《如何閱讀一本書》(How to Read a Book),後來曾表示對該書能一下子流傳開來,並且歷久不衰感到詫異。整本書立論叫賣的是,不用花大錢讀大學也能輕鬆欲如的讀懂艱深難懂的書本文章。所需無它,一本教您各種閱讀技巧的指南入門書足矣。從此入門出發,按部就班,自闢蹊徑。在那個只有少數人讀到大學,並且更少人是攻讀文科文憑的年代,事實證明,艾德勒的書的確滿足了當時深信刻苦自勵終有所成的渴望。

  三十年後,艾德勒找了范多倫(Charles van Doren)一起幫忙修訂再版《如何閱讀一本書》一書,然而這時候,美國社會的型態已變動不小。此外,一九四0年代後還有別的事發生並且產生影響,那就是:電視。美國人從此心有旁鶩(distracted),更不受教(instructed);一如朋友交遊,「攤」一多,閱讀開始疏遠,起初見面尷尬,最後乾脆不聞不問,形同陌路。因此,艾氏認為閱讀指南書迫切一如從前。

  艾德勒當時這種看法主張或許是對的。然而艾氏如果能預見美國往後三十年的發展歷史,那他又會怎麼說呢?要是他知道我們今天周遭難以勝數的「旁鶩」(distractions),他大概也只能徒呼閱讀的香火(cause of reading)已斷,沒救了。相較現在,一九七二年時,美國只有少數人看得到四台以上的電視節目;而且當時絕無僅有的電腦,形體如象,運算如龜就算了,還神龍見首不見尾、寶似的鎖在大學以及少數大型企業的地下室裡。

  其實我們對閱讀滿腔熱情、但自信缺缺

  儘管現在有許多像聖經裡的先知耶利米(Jeremiah)一樣,唱著結局悲慘的哀歌悲論,然而閱讀的香火(cause of reading)絕未斷絕。從成百上千的 Borders 以及 Barnes & Noble 的大型連鎖書店林立(雖然這兩大連鎖書店近來經營有些虧損)、亞馬遜(Amazon.com) 書店的成功、Oprah’s Book Club以及美國國家文藝基金會(National Endowment for the Arts, NEA) 的報告都顯示,美國愛好閱讀者,沒有幾千,也有幾百萬。NEA 最近關於美國人閱讀習慣的調查報告顯示,閱讀文學類小說以及其他長篇著作的人口數,呈現了出人意表的上揚走勢。

  我會和讀者見面、談天說地,也收到讀者的來信。我常常收到以前寫的書的讀者的電子郵件及一般信件,這些來信的讀者涵蓋甚廣,不同的教育程度與經歷所在都有。幾個禮拜前,我收到三封關於我寫的路易斯( C.S. Lewis) 傳記讀者的來信。第一封是一位加拿大的大學生的來信,這信是 PO 在她自己部落格的長文。第二封是一個佛羅里達州的高中生寫的,是一頁打字的「心得」(review)(她說整本書都喜歡,只是對若干段落有些不解)。第三封是一位五十年前曾和 C.S. Lewis 通過信的紐約老婦人親筆手寫的,她是要對書的內容說明一下。諸如此類,不一而足,只是與讀者對話小部分例子,只是,我愈來往愈是發現,讀者雖然對閱讀滿腔熱情,卻自信缺缺。他們常懷疑自己有沒讀到家,也就是讀得夠不夠專,夠不夠深入,審問、慎思、明辯的功力夠嗎?

  先為了有趣、才為了有用

  這種疑惑不安是跨世代的,形形色色。其中最讓筆者感到不解的是大伙口中的「呆世代/愚蠢世代」(The Dumbest Generation)。人家說他們中了即時、多工的癮頭,因而喪失了讀大部頭書所需要的專注力。他們當中當然有人對這種說法不以為然,但大部分的人確是三人成虎,信將起來了。在「讀不下」的不斷灌輸下,他們起了,那又何必要讀的念頭。不只十幾二十歲的年輕人持這種論調,事實上,我就曾經聽過年近四十,有的年紀甚至更大,也這麼認為。他們大部分的人都說,以往是靜得下心讀書的,可是自從習慣了不太需要專注用腦的線上閱讀(on-line reading)後,就再也無法坐下來好好讀本書了。他們坐立但難安,不時會拿起iPhone來收email或看推特(Twitter)有無更新留言。

  艾德勒和范多倫比較像嚴格的「匠師」。他們書中最常出現的字眼就是「要」(obligation)。結果是什麼,常常是明明白白指給讀者看的。他們提醒我們,他們是「用」(practical)書,是為特殊目的結果而用的。「用」書的讀者,當然得有特殊的「要」才會「用」。如果「用」書的讀者接受書裡所提的目的、並且同意其手段適當有效,那麼他當然得「要」照著書上的指示來做。如果做不來艾德勒和范多倫「要」我們做的,我們讀者想要不焦慮是很難的。

  讀書當然可以像健身一樣,強化我們的智力,我對這點接下來會有所著墨,但我更想談點別的。先忘了書「如何」讀,而要問「為什麼」讀?首要的理由,從順序上是以下第一個故事是當然是首,也是最重要的,就是,讀書可以趣味盎然。因為,閱讀是人類賞心樂事。只是閱讀世界裡「師字輩」的阿特拉斯們(Charles Atlases of reading)(只顧著教健身長肉),鮮少人記得還有趣味這回事。

  讀爽的絕活,囧讀者、憎讀者、鄉民來吧

  要說艾德勒、范多倫和費迪費等人是學究老古板並不難。不過就如我先前所言,美國的閱讀大眾裡,有一大票人都還不了解可以只為樂趣而讀書的道理,而非得潑個「認本份」(duty)潑冷水。在這種想法裡,未經專家審訂認可的所謂好書,都先打個問號;拿來讀,而且是「讀爽的」 (read for “entertainment”),純粹只為好玩有趣,根本是遊走道德邊緣,不可原諒。佛斯特(Thomas C. Foster)《如何像大學教授一樣讀文學》(How to Read Literature Like a Professor)《如何像大學教授一樣讀小說》(How to Read Novels Like a Professor)的作品更敲鑼打鼓,加深了類似的焦慮。這些書意味,閱讀還是要訓練有素、專業、信譽卓著的專家才做得好;沒有明說的是,這種絕活(expertise)一般民間老百姓讀者傳得來的,了不起也就是部分的一招半式而已。

  不管這種「專家論」,艾德勒、范多倫指導式的「步驟論」或是費迪曼「天天五蔬果,健康跟隨我」權威幫你把關式的閱讀,喊得多震天價響,而令人目眩神迷,還是有些人覺得這只會使讀書興味索然,像在服勞役 。我的兒子就是這樣的人。就是《如何閱讀一本書》所散發出的「責任」(Responsibility)、「義務」(Obligation)、「美德」(Virtue)的道德「味」(aroma),讓他對閱讀敬而遠之的。像我兒子一樣的人不在少數,這當中包含了程度不一的讀者、不太讀書的「囧讀者」 (embarrassed non-reader)、不讀書久矣,自覺面目可憎者(guilt-stricken ex-reader),尤其也包含了一幫數位世界的「鄉民」(natives or long habitues)。因此,我才會想要提出一個截然不同的閱讀模式,與大家分享。

內容連載

top

§內文1

讀書,不是件苦差事
不管這種「專家論」,「步驟論」或是「天天五蔬果,健康跟隨我」權威幫你把關式的閱讀,喊得多震天價響,而令人目眩神迷,還是有些人覺得這只會使讀書興味索然,像在服勞役。我的兒子就是這樣的人。就是這些閱讀方法所散發出的「責任、「義務」、「美德」 的道德「味」,讓他對閱讀敬而遠之的。像我兒子敬閱讀而遠之一樣的人不在少數,這當中包含了程度不一的讀者、不太讀書的「囧讀者」 (embarrassed non-reader),也有不讀書久矣、自覺面目可憎者(guilt-stricken ex-reader),尤其也包含了一幫數位世界的「鄉民」。因此,我才會想要提出一個截然不同的閱讀模式,與大家分享。

我在此奉告寫信討教書單的讀者諸君:別和自己過不去,千萬別把閱讀當成像在吃
知識上的有機蔬果一樣「無益不與」,(再打個比方)也別把它當成踩橢圓飛輪訓練機一樣,非得嚇死人不償命般的精實不懈,風雨不改,心心念念「卡路里燃燒」數,很「精精頁頁」,算的是看了多少頁,讀了多少字。這樣做即耗神又費力,為的是讓自己回頭看看收服《米德鎮的春天》〔譯者案:艾略特(George Eliot)小說〕時,能揚揚得意罷了。「鬱卒啦!」這算哪門子的閱讀,根本就是路易斯(C. S. Lewis)說過的「社會與倫理健康教育」。

閱讀,不可思議的神奇過程
狄更斯的《塊肉餘生錄》(David Copperfield )有個段落非常有名。年幼的大衞,日子淒涼,正在調適怎麼和嚴酷、不苟言笑、甚且可能帶有敵意的莫史東(Murdstone)一家相處。「我同年齡孩童有的遊戲消遣,我差不多都沒見識過。莫史東家的信仰,陰沉的可以,把外頭的孩子都看成了毒蛇猛獸(儘管耶穌曾經把一個孩子帶到身邊,教導他的「門徒」說,不要禁止孩子到我這邊來,因為在天國就是這樣的人。),而且認為彼此會同流合污。這種待遇自然而然的結果……是讓我更孤癖、呆板、冥頑不靈。」自然而然的,真的。「我相信我大概已經成了個豬頭三了,」大衞接著道,「除了一件事。」

是這樣的。我父親在樓上的小房間留了些藏書,我看得到(因為和我的放在一起),不過屋子裡其他人就興趣缺缺了。從那神恩浩蕩的小房間裡,藍登(Roderick Random)、皮可(Peregrine Pickle)、科林克(Humphrey Clinker)、瓊斯(Tom Jones)、魏克菲德牧師(the Vicar of Wakefield)、吉訶德先生(Don Quixote)、流浪漢出頭天的巴拉斯(Gil Blas)、還有魯賓遜(Robin Crusoe),都出來了,一大票英雄豪傑,與我為伍。他們── 就是他們,還有天方夜譚(the Arabian Nights)以及精靈傳奇(the Tales of the Genii)── 讓我的幻想鮮活,我的希望,穿越時空,而且更重要的是於我無害。因為不管他們當中有什麼害,都傷不了我。我根本不知道有什麼害可言。……對我而言很奇怪,我怎麼有辦法在我遇到小麻煩的時候,藉由把我自己想成我喜歡的角色,我真是這麼做的,來撫慰平復我自己(這點還真困擾我),我則把莫史東先生和太太想成惡角,我真的也這麼做了。我曾經當了一個禮拜的瓊斯(小孩子版的瓊斯,無害的小東西)。我也曾一連一個月,把我自己幻想成是藍登。我真的以為我就是。

「這是我唯一而且習以為常的慰藉了,」大衞下了註腳結語。「我一想到這事,一幅景象便油然而生:夏天向晚黃昏,一群孩子在教堂院子墓地嬉戲,而我就坐在床上,讀書為命。」

讀者書評

top
  • 讀者評鑑等級:

    2顆星

  • 推薦人數:12,共有12位網友寫書評。
  1. 黃凱文

    / 成功\大學物理系
    2013.04.19看黃凱文的所有評論
    評鑑等級:

    1顆星

    這本書給我帶來的閱\讀經驗不怎麼愉快!

    首先我必須強調:這本書的翻譯很奇怪!

    1. 過多的註解,除了一直打斷閱\讀的過程外,翻譯者還加入了自己的註解,讓人分不清這是作者還是翻譯者的註解。

    2. 放入一堆的網絡用語、台語如假仙、給力等等的字眼似乎有想要討好年輕讀者的用意,但這給我造成閱\讀上的困擾,碰到很多我不能理解的台語(還是其他?我無法確定)都自動略過。

    3. 讀完以後再回頭看目錄,目錄的中文翻譯和原文的對比,我認為大部分的中文標題都有誤導的嫌疑,尤其是在讀完一遍之後會覺得中文翻譯的標題和內容不相符。這造成閱\讀的過程中對作者的意思有似懂非懂,沒有重點的感覺,因為中文翻譯的標題根本就是誤導了對內容脈絡的理解。在對照原文的目錄和標題之後才肯定作者對這本書的安排用意和寫作的脈絡。

    4. 我還是將書給讀完了,這是在我放棄細節上的追究,只試圖理解原作的大意下完成的。雖然翻譯的細節上造成很多的困擾,但是可以肯定的是原作的內容是值得讚賞的。作者溫柔地為受到科技困擾的閱\讀者解惑的大致用意在整本翻譯中還是能夠領會,偶爾還是有一些佳句是我對翻譯者的肯定。

    闔上書本之後,花了一些時間來整理這本書的立意。查了amazon對於原著的評價和一些作者的演說之後,可以比較肯定的:與其說這是一本關於如何閱\讀的指南書,更適合的是,作者是以一個在充斥各種科技產品下的閱\讀者,所擁有的困惑/困擾的告解以及分享自己如何克服的心得,用比較溫柔的觀點來看待閱\讀這件事。
  2. twilightsky

    / 台灣新竹
    2012.03.05看twilightsky的所有評論
    評鑑等級:

    4顆星

    我覺得這本書提出一個很好的議題,值得反思,我也曾經意識到在重度網路使用下(尤其是BBS、facebook),看太多輕薄膚淺的資訊,又習慣在電腦前同時執行很多任務,想要閱\讀時發現自己無法專注了,必須靜下心來努力拾回閱\讀的樂趣,但有時候還是會東跳西跳,經常用瀏覽的方式閱\讀。看了一些論文,早在1960年代電視普及後閱\讀率就開始下降了,網路崛起帶來的影響是該被注意。這不是文學類書籍,翻譯的文字上我覺得可以接受,比較不喜歡的是書名「我該如何閱\讀」,反而比較喜歡原文The Pleasures of Reading in an Age of Distraction,拿著這本書時,剛開始學習閱\讀小說的家人看到,忿忿的說:「我就在閱\讀了,不用告訴我該如何閱\讀。」我想這是中文書名誤導了。總之,對閱\讀率下降、青少年不願閱\讀、閱\讀教育等議題有興趣的人,翻閱\這本書是值得的。
  3. 涂家慶

    / 台灣台中
    2012.02.11看涂\家慶的所有評論
    評鑑等級:

    1顆星

    我已經嘗試很多遍,不論是認真讀甚至是放空腦袋讀,反正我就是讀不進半丁點資訊。從以前到現在,從來沒讀過這麼可怕的書,我敢發誓,我讀辭海都比這本書還津津有味。原著聽起來風評很不錯,真可惜找了這麼一個裝神弄鬼的翻譯,每個字都要語不驚人死不休,讀來讓人作噁。虧台大外文系的招牌這麼響亮,你老是何苦砸爛自己的名聲呢?真想讓你知道我有多憤怒,喔!會的,我會找到你的信箱,向你正式表達我的不悅。
  4. / 台灣花蓮
    2011.11.04看口/筆譯教師的所有評論
    評鑑等級:

    5顆星

    兩點意見提供譯者/出版社/各位讀者參考:

    首先,譯作中引號(「」)的用量多到罄竹難書,反而有礙閱\讀。
    我知道「罄竹難書」怎麼用,也相信我在這裡這麼用再恰當不過。

    其次〔譯作〕引號內的字詞/成語/習語/俚俗語...偶有佳作。
    然而,因為罄竹難書的引號數量,反而讓全書的語調過於插科打諢。
    關於這一點,我想,譯者/出版社「欠原作者一個道歉。」......

    補充:五顆星是給原著的!
  5. ICEEND

    / 台灣台北
    2011.06.30看ICEEND的所有評論
    評鑑等級:

    5顆星

    書名相當吸引我,但是一讀下去就相當悽慘,
    一開始還在想我的閱\讀能力是不是越來越差了,
    為什麼很難從文章中抓出作者的重點,
    讀了三次後我也只能說作者廢話太多,
    甚至用自我陶醉來形容一點都不過分,
    看完這本書你百分之百學不到啥,
    建議還是去看經典的~如何閱\讀一本書~

購物說明

top


若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。

退換貨說明

為了保障您的權益,博客來會員所購買的商品均享有到貨十天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。

辦理退換貨時,若商品有下列情形者,可能會被認定為已逾越檢查商品之必要程度,而將影響退貨權利的行使或需負擔毀壞之費用。因此若您在訂購商品前或收到商品後,希望更進一步了解商品的使用方式,或對該產品有任何疑慮,請先來函或來電與客服人員連絡:


(1)除了瑕疵商品,退回的書籍已非全新狀態(包括但不限於已遭簽名、註記…等)與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。
(2)套書非整套退回、缺附屬配件(含光碟等)或單冊退回。

詳細退換貨說明您可參考商品退換貨原則