川端康成文集︰日兮月兮•淺草紅團
-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top內容簡介
top| 川端康成是繼泰戈爾之後第二個榮獲諾貝爾文學獎的東方作家,他們率先將東方文學推向世界。我們評價川端的每部作品得失的時候,不能忽然從整體上把握川端文學的意義和價值。也就是說,他在東西文化結合的坐標軸上確立自己的歷史方位,挖掘日本傳統文化最深層的東西和西方現代文化最廣泛的東西,並使之融合,創造出具有日本的美和民族個性的文學,從而使自己的文學立于世界文學之林。 |
詳細資料
top- 規格:平裝 / 285頁 / 32K / 普級 / 單色 / 初版
- 出版地:大陸
目錄
top
日兮月兮...............................1
淺草紅團...............................145
淺草紅團...............................145
序
top
川端康成的文學不僅同包括中國在內的東方古典文學.、平安朝以後的日本文學的傳統相結合,在“新感覺派”起步之初,它同包括現代派在內的西歐文學也有很深的關系。東方悠久的傳統與西歐現代派文學的實質聯系,對世界的廣泛關心,這是貫穿于川端文學的特征。他的這種文學的多樣性,是在他獲得諾貝爾文學獎二十多年後,誕生一百周年在即的現在,才得到世界上廣泛的理解。它也是二十世紀文學的特征之一。在以“城市人”為主人公的小說里,他留下了杰作,同時也留下了為數不少的,描寫日常與非日常的兩種世界微妙關系的作品。正如三島由紀夫所評論的那樣,川端康成是個“永恆的旅行者”,同時也是描繪旅行幻想的名人。他還寫了《他者》和為數眾多的描寫女性的以及深入人物內心世界的作品。
但願中國讀者通過這次翻譯出版的《川端康成文集》可以了解到川端文學創作的多樣性,以及其文學的趣味性。他向西方學習,但決不單純模仿西方,而是創造出東方的文學來。但願讀者能體味到川端康成文學的真正價值。
但願中國讀者通過這次翻譯出版的《川端康成文集》可以了解到川端文學創作的多樣性,以及其文學的趣味性。他向西方學習,但決不單純模仿西方,而是創造出東方的文學來。但願讀者能體味到川端康成文學的真正價值。
購物說明
top有聲書商品,因性質特殊,一經拆除商品實際包裝(即除運送用之包裝外一切包裝),即不接受退貨。
大陸出版品因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品約45個工作天內抵台。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。
若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。
退換貨說明
為了保障您的權益,博客來會員所購買的商品均享有到貨十天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。


