當不施脂粉的村姑遇見濃妝豔抹的浪女
一九八九年,葛蘭蒂絲(A. Grandes)以「露露的情慾紀事」(Las edades de Lulu)獲得「正直的微笑」(La Sonrisa Vertical)情色文學獎,同年就在西班牙暢銷數十萬冊。後來,這本書被迻譯成十九種語言,在全球賣出近一百五十萬本。
由此,「露露」成為西方情色文學史上最經典的人物原型之一。
由此,讀者同時見證了西班牙二十世紀文壇最耀眼的傳奇崛起!
一九九一年,一個暮春的午後,我在求學的西班牙北部小城,趁課餘到戲院看了安娜伊思•寧(Anais Nin)的作品改編的Henry and June,一向在保守的框架內運作的思緒,隱隱地起了波動。我告訴建築師女友愛媚麗亞,女人真的可以毫無禁忌地狂愛嗎?怎麼不行?她回我道,找本「露露」來看,保證長妳許多見識!
震撼。羞赧。傷痛。悲憫。從初次相遇的那一刻起,這個名叫「露露」的女子,就在我的腦海裡定居下來啦。
二○○一年,西班牙發行量最廣的重要大報之一「世界報」(El Mundo),回顧過去百年的西語文學(泛指西班牙及拉丁美洲),由文評家與讀者共同票選,列出「二十世紀百大西語經典小說」。走過百年歷史的西語文壇,觀照了歷經動亂、戰爭、極權、貧窮等淬鍊的社會和人生,巨擘、巨著何其多,但從票選活動開始之初,我知道,「露露」一定能坐上那屬於她的位置。名單出爐後,「露露的情慾紀事」成為榜上唯一一本情色小說。
這是葛蘭蒂絲的處女作。當年作品參選後,評選的過程有過一些小插曲。選定得獎作品但尚未揭曉作者身分背景前,評審團成員一致認為:這本小說,一定出自名家之手。因為,少有作品像它一樣,如同一根細針,硬是挑起了人性底層最冷漠的神經;敘事功力出眾,情感的陳述拿捏地恰到好處。此外,他們猜想,作者八成是個中年男同志,因為,能夠刻劃女性極具張力的情慾糾葛,同時又能經準確實地描摹性愛場景,加上作品也加入了同性戀的元素…。作者現身以後,所有人只能不可思議地承認,自己的臆測和判斷,宛如強投擲出的失誤球:作者不但是文壇新鮮人,還是長髮披肩的年輕美女!
這個年輕貌美的女作家,像極了一部暴衝的紅色跑車,衝撞著當時的西班牙文壇,也讓歐美出版界眼界大開。西方的評論家認為,它的超猛能量,比起「O孃的故事」及安娜伊思•寧的作品,毫不遜色。
這是一本不同凡響的情色小說。它與擅用隱喻的法式情色小說完全不同,葛蘭蒂絲以直接、露骨的敘述語言,巨細靡遺地鋪陳性愛場景中最私密的細節,手法嫻熟到令人驚奇。
這是一本不同凡響的情色小說。因為它敘述的是一段漫長的愛情故事。情色小說裡,通常沒有愛情這回事。玉女談情,但慾女無情。肉體交纏,圖的是讓躁動的慾望找到出口。腸胃鬧飢荒的人,大口扒飯最痛快,還談什麼風雅!
可是,「露露」牽引著一段飄渺的初戀,那是她一生的真愛。
這是個虛構的故事。穿梭其中的人物,說不定比你我週遭的人們更有血有肉。
|