世界閱讀日
等效翻譯探索(增訂版)

等效翻譯探索(增訂版)

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本85折238
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  「信、達、雅」如何走出完美的翻譯理論,落實於翻譯作品中?對原文的理解除了求教詞典、查詢資料外,還需要下什麼功夫?是否有更好的方式,可取代先直譯、後修改譯稿的傳統翻譯模式?翻譯工作者介於原文與讀者之間,又需具備何種態度?
  本書根據等效論,吸收中外名家嚴復、奈達等人理論的精髓,通過大量實例的分析,探索一條符合翻譯實際規律而能切實有效追求理想境界的途徑,在此過程中揭櫫「通順」、「忠實」如何兼顧且必須並存的關鍵,並提供翻譯工作者確實可行的改良翻譯步驟,為中英翻譯界樹立一座穩固的磐石。

 

目錄


 輯一:等效原則的探索
 輯二:靈活與準確的關係
 輯三:準確與通順的關係
 輯四:《尤利西斯》翻譯實踐中的追求與探索
 附錄
 

詳細資料

  • ISBN:9789575867584
  • 叢書系列:譯學叢書
  • 規格:平裝 / 284頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.42 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評鑑

5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2008/02/17
《等效翻譯探索(增訂版)》是由翻譯家金堤先生所著,這本書原為簡體版,後來才在台灣發行繁體中文版。閱\讀時很順暢,沒有明顯感覺簡體書的影子,想必繁體中文版已經針對兩岸用語差異的部份做過一番調整了。

義大利有句諺語說:「翻譯就像女人,漂亮的,可能不忠實;忠實的,又可能不漂亮!」換句話說,就是直譯與意譯兩相衝突,好比魚與熊掌,不可兼得,因此譯者只好在「寧信而不順」與「寧順而不信」之間擇一為之。但是等效理論認為這是不正確的觀念:「順」與「信」兩者並非互斥,而為一體之兩面,應該是同時並存的。而且,一旦走上意譯的路子,等於為譯者開了方便門,在碰到難處時,譯者可能更容易採取閃躲、任意刪改原意的「變通」辦法,而不是盡力突破當前的困境。.....

心得全文:
http://huanlin.dyndns.org/cs/blogs/huan-lins_blog/archive/2008/02/17/equal-effect-trans.aspx
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 現代出版,由此開始。商務印書館暢銷展,精選滿888現折88。
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 時報全書系
  • 華文創作展
  • 東立GoodBuy祭