網站搜尋|相關連結

千萬別學英語
  • 定價:250特價:168
  • 優惠價:9151
  • 本商品單次購買10本8折134
載入中...
 

內容簡介

通過聲像學習英語的反傳統模式
英語學習方式大轉變的絕佳指南
一場英語學習的革命開始了……

  • 你甘願自己遇見外國人時就變成張不開嘴的啞巴嗎?
  • 你甘願自己被形式的枷鎖禁錮而陷入教條主義的泥潭嗎?
  • 你甘願自己10年苦讀一無所成最終前功盡棄嗎?
  • 你甘願自己因英語水平不過關而無法在外國學習嗎?
  • 你甘願自己被充斥著問題的輔導班和書籍埋沒嗎?
  • 你甘願自己對TOEIC成績止步不前的狀況麻木不仁嗎?
  • 你甘願自己的美好前程毀於英語之手嗎?
    ——那麼,向以往所有傳統的英語學習方法說BYE-BYE吧!

    作者簡介

    鄭贊容博士
      1957年出生於漢城,1976年考入漢城大學造景系,1980年畢業。

      1983年他結束了3年6個月的軍隊生涯並以海軍中尉的身份退役後,曾在大宇集團土木工程技術部工作過一段時間。1984年9月,他開始赴德國留學。到德國後,原以為自己的德語基礎還不錯的他,由於聽、說能力太差而吃盡了苦頭。後來,他根據自己研究的方法學習德語,6個月後,順利地通過了德語資格考試,取得了正式入學資格。並於1989年獲得Dordmund大學空間計劃學碩士學位,又於1993年獲得Hannover大學造景及環境開發學博士學位。

      回國後,鄭贊容博士於1994年6月開始在三星愛寶樂園環境開發事業部就職,並曾擔任所長。他承擔了韓國漢城市仁寺洞街、南大門街、西大門街、社稷公園街等著名歷史文化觀光街道的建設任務。除此之外,他還參與2002年在忠清南道舉行的世界花卉博覽會的籌備工作。最近,他又在大田博覽會科學公園改建工程的招標中中標。

      他根據自己學習外語的切身體會,寫成《千萬別學英語》一書。該書於1999年7月出版發行後,截止到2000年的一年期間內連續保持著韓國最暢銷書籍的殊榮,不僅在外語領域,從整個圖書領域來看亦是如此,這樣的佳績在韓國圖書出版史上是絕無僅有的。

      現在,鄭贊容博士在致力於英語教學研究的同時,還繼續從事與自己的專業相關的工作。他現任韓國漢陽大學城市環境學院研究生院環境資訊造景系教授,他除了從事教學工作之外,還翻譯與造景有關的書籍。與此同時,他還負責設立COSI(Corean Open Space Institute)的籌備工作。為了解答廣大讀者在英語學習過程中所提出的問題,他於2000年6月8日出版了《還在學英語嗎?》。最近,鄭博士又於2000年12月5日出版了敘述他赴德留學生活的新著《奶酪和韓式醬湯》,現在這本書在韓國正處於熱銷之中。今後鄭博士將一如既往地投身於相關領域圖書的創作和出版事宜。

    譯者簡介

    李貞嬌
      畢業於韓國釜山的東亞大學中文系,1993年在漢城的韓國外國語大學取得了碩士學位,1995年開始攻讀博士學位,自1996年開始,在東亞大學及韓國外國語大學教授「中國現代詩歌」、「中國現代散文」、「中國現代小說」、「中國現代文學流派概況」、「魯訊與中國文化」、「中國藝術走向」、「20世紀中國文學史」、「時事中國語」、「古文精讀」以及「中國語」等課程。2000年秋學季以訪問學者身份來到北京大學中文系。自1990年到2000年,大約十年的英語教學生涯中,在對外國語學習方法(特別是中文)的研究方面始終懷有極大興趣,因而來到中國後,看到許多中國人為學習英語而浪費了大量的時間精力,於是決心將《千萬別學英語》翻譯成中文。

    主要論文著作:

  • 〈楊沫的《青春之歌》研究〉
  • 〈社會主義現實主義創作方法研究〉
  • 〈三十年代普羅文學研究〉
  • 〈普羅小說派的創作特色研究〉
  • 《瞿秋白文藝論研究》(以歐化現象為中心)
  • 〈中國現代文學流派研究〉(以小說為中心)
  • 〈翻譯和近現代文學〉
  • 〈中國翻譯文學史研究〉等等
  • 現在正著手研究「瞿秋白與魯迅」
  •  

    目錄

    譯者序
    中文版序

    前言
    從「爸爸好」開始
    還不如乾脆不懂英語
    Warm up(準備活動)
    僅一個月就可將TOEIC成績提高200分

    訣竅之一

  • 前功盡棄
  • 憑兩卷錄音帶就能提高英語水平?

    訣竅之二

  • 韓國人免進
  • 越學習成績反而越下降
  • 終於突破第二階段
  • 舌根發癢
  • 從倒數第一名到第一名

    訣竅之三

  • 錄音機(audio)與錄影機(video)的結合
  • 看電影理解文化
  • 看電視也有講究
  • 從「聽不懂」到「被感動」
  • 英語朗朗上口
  • 只有討論才能說好外語
  • 感情融入的階段
  • 自我領悟的階段
  • 在韓國生活英語也能達到母語水平
  • 被公司炒魷魚的K
  • 秘訣畢竟是秘訣
  • 水到渠成的英語
  • 英語,從頭開始

    後記

  •  

    中文版序

      反對以英語作為世界通用語言這一主張的,在全世界雖不乏其人,但對於韓國、日本,及中國的大多數人來說,即使冠以「世界通用語言」的稱號似乎也難以闡釋英語在現實中的重要性。由於能夠熟練掌握愈學愈難的英語的人才遠遠不能滿足需要,因此認為出色的英語能力是事業飛黃騰達的根本立足點的人也為數頗多,在一定程度上這也是事實。問題的關鍵在於學好英語為什麼會如此之難。據來中國學習的人講,中國人好像也是在用與韓、日等國人基本相同的方法來學習英語的,即採用從學字母開始,熟記語法,把單詞翻成中文背誦,背誦對話情景範句數十乃至數百句等模式。雖然誰都毫不懷疑地認定只要這樣刻苦地學下去就必然能學好英語,而事實上,這種方法卻存在著本質上的問題。這是因為它所採用的學習順序完全違背了人腦熟習語言的機制。人出生後很自然地就學會了說話,幼兒耳濡目染於父母說的話及周圍的各種語言表現,從而自然而然地就學會了語言。這是因為人腦本來就有這種能力。

      也有些人說從語言學角度來看,人的這種能力早在12歲左右就喪失了。果真如此嗎?以我個人經驗來看,並非如此。我開始學德語,不過六個月就達到了相當高的水準。在我身上體現出的那種把電視內容和人們的談話自然熟習的能力應該怎樣向人們解釋呢?悉數接受了我的訣竅的韓國留學生們,一般少則六個月,多則一年便可以通過原來應修1年半的語言課程的資格考試,對這些現象又該作何解釋呢?依我之見,即使成人以後,人腦中固有的自動熟習語言的能力也依然具有活力。雖然這種活力不可能象小孩子那樣百分之百地發揮,但至少有70,80%還可以運作,所以,如果靈活應用幼兒學習母語的方式,在運用現有方法掌握的英語基礎上再注入新的生機與活力的話,學習母語的方式,在運用現有方法掌握的英語基礎上再注入新的生機與活力的話,幾乎可以將這種能力提高到與幼兒同樣的水平。當然,發音和語調等對成人來說也許比孩子們更困難也未可知。但即便如此,我還是認為誰都可以將英語熟練掌握到讓英語國家的人可以充分聽懂的程度。

      成年人需要的是,完全摒棄錯誤的英語學習方式,樹立起新的英語學習習慣。包括英語在內的所有語言都並非是學習的物件,而是熟習的物件,當一切都習慣成自然時,我們就可以完全從迄今為止仍然愈學愈難的英語學習中解放出來了。就像人們用母語說話時,熟習的內容自動浮現於腦海中,卻並不深究語法一樣,英語,以及其他外語也可以如此。並且,只要安心照我的方法去做就一定可以實現,要費多長時間或者最終可以達到怎樣的水平因人而異,但至少英語的聽、說、讀方面不會有太大的困難了。

      最後,真切地希望在英語的造詣方面中國人也能達到如上所述之境界。並在此向為此書的中文版發行,不計私利全身心投入的李貞嬌教授致以最誠摯的謝意。

    2001年1月6日於漢城

    *******************************************************************

      韓國人曾經和正在承受的來自英語的精神壓力,在全世界可以說是最大的。

      尤其是經歷了IMF(韓國習慣用語,經濟危機之義)以後,英語幾乎成了人們生活的必備工具,成為跨入21世紀首先要具備的素質。然而現在竟然還有一些人,一旦別人對他講英語就會說「快別罵我了」。

      這到底是為什麼呢?

      我寫這本書正是要回答這個問題。其實,解決方法非常簡單。美國和英國人從來沒有特意下功夫攻讀(study)英語,他們只是逐漸熟悉(learn)英語而已。

      但是,大部分韓國人卻在特意下功夫攻讀英語。這正是韓國人為什麼學不好英語的原因所在。無論是英語還是母語,都是語言,語言是不需要攻讀的,需要的是熟悉。

    鄭贊容
    1999年7月於龍仁

     

    詳細資料

    • ISBN:9573244500
    • 叢書系列:語言學習
    • 規格:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 再版
    • 出版地:台灣
     

    會員評鑑

    會員評鑑等級

    4顆星

    共 6 位寫評鑑
    •  1.石堅 ⁄ 台灣

      印象中,90年的某天在書局閒逛時,看到這本書,一開始是覺得書名很不同,心想該不會又是出版社的詭計,於是隨手翻閱\。

      很驚人地,內容有著一見如故的熟悉感,因為和自己過去運用的方法類似。很佩服作者竟然可以將這很簡單卻很難講清楚的學習過程轉化成文字,當下即先購買一本研究。

      拜讀之後,認定這是盞學習語言的明燈,不可多得。從90年藍色封面88元第一版到現在的新封面,先後買了約20本來贈送給想學英文的朋友。

      全本內容不講文法,也沒有幾個英文字,主要是用故事敘述一個方法論,重視不斷實踐練習的過程,但或許\是不能在短時間內立即見效,所以很多人都灰心放棄,說這個方法沒用。不過說這些話的人,是不是真的都有扎扎實實的用這個方法淬鍊過自己,就不得而知了。

      這個方法論,其實適用任何語言,除了英文,後來又陸陸續續學會了日語.韓語.客語.粵語.越語,過程雖有苦痛,有挫折,但用心體會之後,會感覺生命是充實的!

      以上淺見,希望大家能參考看看,感恩。
    •  2.Macany ⁄ 台灣屏東

      雖然有點久的書但是綜觀市面上的英語學習方法,此書之巨細靡遺堪稱經典。或許\在實踐上尚需時間與力行,然,只要堅持到步驟二就會有豁然開朗之效。即便未完成全部步驟,已能感受的其效果。誠懇建議只要買此書按部就班即可,其教材可自行替代。另二部曲的還在學英文嗎,是針對韓國讀者的Q&A回應成冊,亦具有閱\讀價值可一並購入。
    •  3.飛上天的魚 ⁄ 台灣台北

      這本書所講的方法我試過了,結論是,不可能在半年到一年的時間,英文就會變得非常好。光是要將前三個階段完成,就會耗掉超過半年甚至一年的時間,因為第三階段光是查字典,就要有查上千個單字的心理準備,再加上寫、朗讀,所花的時間更是不得了,然後,第一階段、第二階段養成的聽力就會衰退。所以不要對本書有太大的期望。
    •  4.芙蕖 ⁄ 台灣桃園


      首先要說的是這本書真的很不錯,至於未何沒有五顆星呢?
      是因為我還未開始照書中的方法去試,所以不知成效如何的綠故~

      書中有提到學好英文的五個階段,說真的能做到的人想必少之又少吧!
      因為\"缺乏恆心\"是學習外語最大的通病。

      而書裡的訣竅真的「如人飲水,冷暖自知」,實不實用也因人而異,但對而 言,我覺得收穫很大,也躍躍欲試~
    •  5.陳正哲 ⁄ 台灣台北

      本書的書名取得很聳動。實際上的意譯應該是「不要研究英語,而是以實際練習的方式來學習英語」。

      在電影哈利波特、莎翁情史、羅密歐與茱麗葉中,在歌劇魅影的音樂裡,聽著英國式的英語發音,而且也聽懂了,是一種極大的享受。

      聽著日劇裡,人們的對白,而且也聽懂了,也是一種極大的享受。

      這種學習法充滿樂趣,且適用於各種語言。

      Try it. It would be lots of fun!
     

    最近瀏覽商品

     

    購物說明



    若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。

    退換貨說明

    會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。

    辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。


    訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則
    • 春日繪社
    • 好媳婦

    訂閱電子報

    想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報