兒童自然生態展
戀人版中英詞典
  • 定價:360
  • 優惠價:9324
  • 本商品單次購買10本8折288
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 曾經,那種近乎無知的傻勁,給了這個來自中國的二十四歲女孩無比的勇氣!

    文/博客來編輯2008年04月09日

    文/幾存 《戀人版中英詞典》顧名思義是一本中英對照的書沒錯,但讀了幾句便會發現裡頭的英文讀來實在很彆扭:許多句子的時態混亂,不是缺了動詞便是有一個以上的動詞;有些太過簡潔的句子充其量只是幾個單字的組合、那些破碎問句感覺只是純粹為了抒發內心的吶喊。 但,意外地,這些就英語文法而言 more
 

內容簡介

  一個東方女孩在陌生語言文化中的探險,百無禁忌的碰撞歡愉,不悔愛情的羈旅眷戀……諾貝爾文學獎得主多麗絲.萊辛肯定、連年入圍英國獨立報外國小說獎、國際IMPAC都柏林文學獎、英國柑橘小說獎的中英雙聲帶創作小說家郭小櫓,首部英文小說,英美法德義等25國語言版本熱烈強推,作家女王、王盛弘、成英姝、郝譽翔、傅月庵、蔡素芬、蔡詩萍、女書店負責人鄭至慧、電影工作者桂綸鎂 推薦

  本書是近年廣受國際文壇注目的華文女作家郭小櫓初次嘗試以英文寫作,並獲得2007年英國「柑橘小說獎」決選肯定的作品;以新穎的詞典體小說形式,將八十個詞條轉化為八十段在英國生活的精彩故事,如【外國人】、【想家】、【雙性戀】、【隱私】、【賣淫】、【幽默】、【自我】、【墮胎】、【未來式】、【占有】、【背叛】、【宿命論】等等,涵括了英語學習、生活見聞、內省思索與東西文化衝突等議題的詞條,及其圍繞著愛情主題所交織出層次豐富的小說。從另一個角度看,這也像是一本日記,關於一個年輕女孩的語言文化學習、邂逅異國情人、探索女性成長的極私密「女書」。

  一位二十四歲的中國女孩到英國倫敦學習英語,還不太會說英語的她,獨自出入機場海關,找旅館投宿,參觀景點,入學上課,觀察英國人的生活,省思對照兩國文化差異……對離鄉背井的新生活充滿了畏懼。她的名字因為難唸,而被大家簡稱為Z。某日Z在電影院邂逅了未來的英國雕塑家男友,相談甚歡後很快便同居,兩人開始了異國戀人的生活,發生一連串不同文化擦撞的歡欣與不快,包括從生活起居的吃住、性、愛或千百般情緒感受,到各種觀念想法,如意識形態、哲學、愛情觀、人生觀、世界觀等,批判與幽默兼容。

  整個小說的脈絡可以說是Z透過愛情來探索女性自我的過程,其中有喜有憂,有享受有考驗,而引人入勝的情節擺設和角色營造強固了過程中的戲劇性,往往令人不自主地跟著事件起伏而去關心這位看似平凡卻難忘的Z小姐,跟著那一股戚戚然的「真」直到尾聲。

【作品特色】

1.女性心理分析:女主角從一個茫然的女孩,經歷一年的洗禮,成長為獨立自主的成熟女性。她從發現愛、知道愛、探索愛、占有愛、背叛愛、離開愛,到理解愛並享有愛,一路走過來,她不僅與愛人衝突,更與內心的另一個自我不斷衝突。其間所描繪的女人情感漸層帶,就算是無彩度的灰階,裡頭的細微變化也暈染有致,豐富了讀者的內心感受。
2.文字及敘事風格:好讀耐讀的文字風格與說故事的手法,營造一種獨特的魅力。看似天真或嘲弄的獨白、自問自答、對白,常充滿幽默機鋒與批判省思,反覆咀嚼生津。
3.小說的多重形式:形式上除了有詞典體的趣味性與私日記的誘惑力,還有中英雙語版文本對照的回聲反饋的快意,迴盪在語言的幽默、雙關語、文化語義認知歧異產生的共鳴中。


作者簡介

郭小櫓 (Xiaolu Guo)

  1973年生於浙江溫嶺石塘鎮漁村,18歲就讀北京電影學院,獲學士及碩士學位,寫劇本,做電影導演,發表小說和影評,出版有文集《電影地圖》、《電影理論筆記》,小說《芬芳的三十七度二》、《我心中的石頭鎮》和電影劇本《我媽媽的男朋友是誰》等。

  2002年赴英國,現居英國拍電影寫小說,至今拍了六部長短片,包括紀錄北京申奧期間農工悲苦心聲及城市樣貌丕變的《嵌入肉體的城市》(The Concrete Revolution)獲法國巴黎「國際人權影展」大獎、描寫城鄉及歸鄉情結的《今天的魚怎麼樣?》(How is your fish today?)獲2007年法國Creteil「國際女性影展」評審團大獎,以及藉由雙親的東西行旅透視文化衝突的新片《西行之路》(We went to wonderland)。

  2004年,《我心中的石頭鎮》出版英譯本,並入圍英國「獨立報外國小說獎」決選及愛爾蘭「國際IMPAC都柏林文學獎」初選,受到歐美文壇高度注目。2007年的《戀人版中英詞典》是郭小櫓旅英期間以英文寫成的小說,入圍英國「柑橘小說獎」決選,至今售出25國版權。即將出版的英文小說新作《20 Fragments of a Ravenous Youth》,入圍2007年「曼氏亞洲文學獎」。網站 www.guoxiaolu.com/

【得獎紀錄】

◆2005年 入圍英國「獨立報外國小說獎」決選──小說《我心中的石頭鎮》
◆2005年 獲英國「珍珠獎」的優良創作獎──小說、散文及電影
◆2006年 入圍愛爾蘭「國際IMPAC都柏林文學獎」初選──小說《我心中的石頭鎮》
◆2007年 入圍英國「柑橘小說獎」決選──英文小說《戀人版中英詞典》(A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers)
◆2007年 入圍「曼氏亞洲文學獎」初選──英文小說《20 Fragments of a Ravenous Youth》
◆2007年 入圍文化中國2007年度人物大獎「年度寫作大獎」
◆2005年 獲法國巴黎「國際人權影展」大獎──《嵌入肉體的城市》(The Concrete Revolution)
◆2007年 獲法國Creteil「國際女性影展」大獎、入圍美國「日舞影展」──《今天的魚怎麼樣?》(How is your fish today?)

 

目錄

Before從前
prologue序幕
February二月
alien外國人∕hostel住宿處∕full english breakfast全套英式早餐∕properly妥當∕fog霧∕beginner初學者∕pronoun代名詞∕slogan口號∕weather天氣∕confuse困惑∕homesick想家∕progressive tenses進行時態
March三月
homosexual同性戀∕guest客人∕misunderstanding誤會∕bachelor單身漢∕green fingers綠手指∕fertilise下種∕instruction使用說明∕charm魅力∕vegetarian素食者∕noble高貴
April四月
surprise意外∕pub酒吧∕drifter漂泊者∕bisexual雙性戀∕chinese cabbage + english slug中國甘藍菜+英國蛞蝓∕privacy隱私∕intimate親密∕free world自由世界
May五月
custom習俗∕fart放屁∕home家∕colony殖民地
June六月
prostitute賣淫∕heaven天堂∕romance羅曼史
July七月
physical work勞力工作∕isolate孤立∕humour幽默∕migraine偏頭痛
August八月
equal平等∕frustration挫折∕nonsense無意義∕discord噪音∕identity認同∕anarchist安那其∕hero英雄∕freedom自由∕schengen space申根地區
September九月
Paris巴黎∕Amsterdam阿姆斯特丹∕Berlin柏林∕Venice威尼斯∕Tavira塔維拉∕Faro法洛∕Dublin都柏林
October十月
self自我∕abortion墮胎∕nostalgia懷舊∕age年紀∕lighthouse燈塔
November十一月
pathology病理學∕pessimism/ optimism悲觀主義/ 樂觀主義∕electric帶電∕bestseller暢銷書
December十二月
future tense未來式∕possess占有∕Christmas聖誕節
January一月
betray背叛∕infinity無窮∕expel開除∕dilemma兩難∕timing時機
February二月
contradiction矛盾∕fatalism宿命論∕race競賽∕departure離開
Afterwards後來
epilogue尾聲
 

詳細資料

  • ISBN:9789862130414
  • 叢書系列:To
  • 規格:平裝 / 544頁 / 14 x 20 x 2.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照
 

內容連載

【客人】
〈名詞〉1到別人家裡作客或接受他人款待的人;2應邀表演或演講的人;3飯店或餐館的顧客。

嶄新的一天。你打電話給我。我馬上認出你的聲音。你邀請我去參觀裘園。

「求園?」

「到瑞奇蒙地鐵站和我碰頭,」你說。「瑞-奇-蒙。」

多好的天氣。真是難得。四處綠油油的一片,多寧靜的地方。櫻桃樹含苞待放,你為我介紹了心愛的雪花蓮。我們看見那地方按不同的主題闢建了許多小花園。非洲花園的主題是棕櫚樹。北美洲花園是大岩石。南美洲花園是仙人掌。還有亞洲花園也在那兒。我真高興管事的人沒有漏掉亞洲花園。

不過進去一看令人好生失望。蓮花和竹子長在印度花園,梅樹和石拱橋長在日本花園。我的中國花園在哪兒?

「看起來他們好像漏掉了中國花園,」你對我說。

「太不公平了,」我氣著說。「竹子屬於中國。熊貓在中國吃的就是竹葉,你一定聽過,對不?」

你笑出聲來。你說你同意。他們應該從印度和日本花園移出幾樣植物好好建個中國花園。

草地邀請我們兩個躺下來。我們並肩躺在一塊。我從來沒有跟一個男人這樣靠近過。青草的汁液沾溼我的白襯衫。天空蔚藍,飛機低低越過我們頭頂,好清晰。我看著草地上移動的飛機身影。

「我想看看你住的地方,」我說。

你直直看進我的眼睛。「那就當我的客人。」

guest
n. person entertained at another’s house or at another’s expense; invited performer or speaker; customer at a hotel or restaurant.

A new day. You call me. At once I know your voice. You ask if I want visit Kew Gardens.
‘Queue Gardens?’
‘Meet me at Richmond tube station,’ you say. ‘R-i-ch-m-o-n-d.’
Is beautiful weather. What a surprise. And so peaceful in the grassy space. So green. Cherry blossoms is just coming out and you tell me about your favourite snowdrops. We see there is different small gardens with different theme. Africa garden are palm trees. North America garden are rocks. South America garden are cactus. And there is too Asia gardens. I so happy Manager not forgetting Asia gardens.

But I so disappointing after we walk in. Lotuses and bamboos is growing in India garden, plum trees and stone bridge is growing in Japanese garden. Where is my Chinese garden?

‘Doesn’t look like they’ve made a Chinese garden,’ you say to me.
‘But that very unfair,’ I say in angry voice. ‘Bamboos belongs to China. Panda eats bamboos leafs in China, you must hear, no?’

You laugh. You say you agree. They should move some plants from India and Japan garden to make Chinese garden.

The meadow asking us to lie. We rest beside each other. I never do that with a man. Juice from grass wetting my white shirt. My heart melting. Sky is blue and airplane flying above us, low and clear. I see moving shadows of the plane on the meadow.
‘I want see where you live,’ I say.
You look in my eyes. ‘Be my guest.’

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月