網站搜尋|相關連結

最新兩岸用語速查1600

最新兩岸用語速查1600

  • 定價:200
  • 優惠價:9180
  • 本商品單次購買10本8折160
載入中...
 

內容簡介

迎接陸客,兩岸用語差異您知道嗎?
現在起不用參加培訓班,本書即是您與陸客的快譯通。
陸客講啥,再也不會傻傻分不清楚了?檔名

  曾經,有一個台灣人和一個大陸人同時到美國某電台播音,當大陸人說到「口吃」時,台灣人驚訝地說:「你怎麼一上來就說錯別字?」而大陸人則一臉茫然地回答:「我哪裡說錯了?」原來大陸所講的口吃的「吃」,就是吃飯的吃。無獨有偶,一個台灣人初到大陸某高校念書,結果作業本被老師畫了滿江紅,比如「物件改成對象」,「迴圈改成循環」……諸如此類繁多。由此說明,兩岸的文字除了簡繁之分外,用語上還存在著不小的差異。近年來,到大陸旅遊、學習和工作的人愈來愈多,而且隨著兩岸直航的開通,文化交流勢在必行。基於此,我們特地編寫了本書,希望能讓您不再有雞同鴨講,傻傻分不清楚的窘境,並讓您盡量適應文化融合的潮流。

本書特色

一、涵蓋面廣

  本書共收錄了1600多個常用語,從食衣住行到購物消遣,幾乎涵蓋了生活的各方面。無論是到餐廳用餐,還是去酒吧狂歡,您都會在書中找到對應的用語。

二、分類詳細

  本書分為五大部分,分別為「生活用語篇」、「商務洽談篇」、「文化風俗篇」、「外來語翻譯篇」和「其他名詞用語篇」。而每個部分又有詳細的分類,您可以根據自己的需要快速查找。

三、解釋詳細

  有的詞條,兩岸的說法差異較大。比如「侃大山」是大陸的俗語,單從字面上很難理解具體的含義,針對這種情況,我們特地在用詞後面附上說明。「侃大山」就是「聊天或吹牛」的意思,以便讀者理解。

四、實用附錄

附錄1台灣與大陸國語發音對比
附錄2台灣與大陸語法術語對照表

編者簡介:

楊萍

長期從事文字工作,曾任報社編輯和記者,現任某公司廣告部首席策劃師。

朱宇

中文系畢業,長期研究漢語和文學,致力於中文的寫作和推廣。

 

詳細資料

  • ISBN:9789866678820
  • 叢書系列:工具典藏庫
  • 規格:平裝 / 232頁 / 14.8 x 20.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

最近瀏覽商品

 

購物說明



若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。

退換貨說明

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。


訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則
  • 春日繪社
  • 好媳婦

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報