兒童自然生態展
雪國奇遇
  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本8折224
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

最溫暖、詩意的雪地傳說
一個關於創造冬天的故事
尤麗.策
2009 台北國際書展訪台最受矚目的歐洲文壇新星
諾貝爾文學大師鈞特.葛拉斯讚譽的德國新銳小說家
沃夫岡.諾克  以華麗風格插圖席捲台灣
畫展於台北德國文化中心同步展出  2/10-2/28

  2009年台北國際書展重點書!作者、繪者為重要嘉賓,同時有作品展出與聲音演出!

  聖誕節快到了,而天空卻遲遲不下雪。一向最愛雪的小蘿蔔頭只好翻開自己最心愛的書,欣賞格陵蘭的冰雪之美。愛斯基摩人稱格陵蘭為「人間之境」。望著照片,小蘿蔔頭看到鉛一般的墨色海水、冰晶構築而成的宮殿,還有傻呼呼的北極熊和最勇敢的雪橇狗,這下他整個人進入了奇幻世界,同時他也和愛斯基摩女孩妮塔成為了好朋友。她告訴他雪從哪裡來,還有為什麼白雪今年遲遲沒有出現,於是兩個小朋友便手攜著手展開一場神奇的旅程。還真多虧了小蘿蔔頭呢,否則白色聖誕節就不會出現囉!

  作者第一次為年輕的讀者寫書!

  尤麗.策在她的繪本當中,透過夢境一般的美麗圖畫描寫小男孩愛雪的心情,也談到人間的劍拔弩張,逃亡、驅逐、包容和理解。

  而沃夫岡.諾克所繪的鮮豔插圖,則帶領我們進入童話般的冰天雪地,從而展開了一場探索之旅。

作者簡介

尤麗.策(Juli Zeh)

  1974年生於德國波昂的尤麗.策(Juli Zeh),是德國文壇最受矚目的明星,她的作品已被翻譯成二十八種語言,得過眾多文學大獎,如德國圖書大獎(2002)、勞利斯文學(2002)獎、赫德林文學獎、佩爾-奧洛夫-恩奇斯特獎(2005),她所寫的劇本Corpus delicti也獲得J?rgen-Bansemer-und-Ute-Nyssen劇作家獎(2008)。現居柏林近郊,作家身分外,正著手準備法律博士論文。2009年台北國際書展受邀訪台作家。

  她的作品甚豐,在德國舍夫林出版社出版的作品包括《雄鷹與天使》(Alder und Engel, 2001)、《寂靜之聲》(Die Stille ist ein Ger?usch, 2002)、《狗兒穿越共和國》(Ein Hund l?uft durch die Republik, l2004)、《遊戲本能》(Spieltrieb, 2004)及其劇本(2006)、《迷你家犬百科》(Kleines Konversationslexikon f?r Haushinde, 2005)、《草地上的一切》(Alles auf dem Rasen, 2006)、《物理屬於相愛的人》(Schilf, 2007)及其劇本(2008)。這部《雪國奇遇》(Das Land der Menschen)是她第一部為年輕讀者寫的繪本,詩意的語言加上特別打造的華麗插畫,廣受大小讀者歡迎。

繪者簡介

沃夫岡.諾克(Wolfgang Nocke)

  1960年出生於德國林區,曾於維也納和杜塞道夫學習藝術,現為自由藝術家,居住於德國西部北萊茵威斯法倫州。他不僅經常參與國際展覽,也熱愛寫作和插畫。他的個展遍及歐美各地,除了德國柏林、慕尼黑、漢堡、杜塞朵夫等諸多城市之外,瑞士、西班牙、盧森堡、荷蘭、奧地利以及美國等也都舉辦過他的精采個展。

  他於2009年台北國際書展受邀訪台,畫展於台北德國文化中心同步展出,涵括本書精美畫作。

譯者簡介

唐薇

  輔仁大學德語碩士,譯作遍及青少年文學、小說、劇本、電影和時尚。

  二○○六年八月,唐薇受邀參加德國柏林文學協會舉辦的夏日譯者論壇,二○○七年三月獲選為德國柏林文學協會駐會翻譯家,二○○八年六月受邀參加德國博世基金會所舉辦的中德文學翻譯研討會。唐薇的青少年文學譯作有柯奈麗亞.馮克《野雞女孩》系列、湯瑪斯.布雷齊納《少年偵探燈籠褲》系列、《噓,我們的小秘密》系列及貝蒂娜的《狼來了》。

 

詳細資料

  • ISBN:9789570833621
  • 規格:精裝 / 80頁 / 16k / 19 x 26 x 1.12 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

「你們是這裡的人嗎?」,小蘿蔔頭驚訝地問。

「是的」,妮塔告訴他。「可是當時這裡的景色很不一樣。你居住的這座城和這座森林,當時也不存在。整塊陸地都是厚厚的冰層,冰的厚度超過了樹木的高度。當時人們不在土地上生活,而是在冰層上過日子。房子是冰塊蓋成的,食物來源則是來自能夠在天寒地凍生存的動物。我家到今天還是如此。男人負責獵海狗、捕魚,女人負責蓋房子縫皮衣和煮飯。

多年來大家都很滿足於這種生活的方式。人們別無選擇所以也別無所求。有一天有一群長途跋涉的陌生人來到這裡。他們來自南國。至於為什麼他們要離家遠行來到北國,我就不太清楚了。他們的衣服很薄都是線衫,鞋子也無法保暖。所以他們之中的很多人在行走途中凍死了。

他們來到我們家,也就是所謂的冰人家族時,受到了熱情款待。他們被帶進燃著火炬的冰屋享受食物。休息片刻後他們開始認識冰人的習俗,也開始學習如何在冰天雪地裡求生存。

很多人還是不喜歡冰原。他們不斷聊起家鄉,聊著陽光,聊那個毫不蒼白、璀璨溫暖的地方。他們描述的景色是翠綠的植物和許多的動物,有一些還長著漂亮的彩色羽毛。所有動植物幾乎都可以吃。他們描述森林、高山和湖泊,談論花朵和溼潤的芳香的泥土。好多冰人聽了都覺得很神奇。他們從沒見過泥土,也不知道什麼叫做植物。他們只知道北極熊、北極狐和海豹。他們覺得南方人談論的是一個神奇的世界,所以開始嚮往這樣的生活。

當妮塔停頓下來,失神地撫摸滾仔的頭的時候,小蘿蔔頭告訴她:「我喜歡冰雪。」「我才不想聽那些南方人的話。」

妮塔若有所思的點點頭。

「有一些冰人也跟你一樣。訪客的故事對他們來說其實意義不大,畢竟他們口中的溫暖世界對他們而言依然陌生。他們是喜愛冰原的人不會改變其衷,所以絕不願意拿它跟任何事物交換。就跟你一樣!」,她說完看了小蘿蔔頭一眼:「也跟我一樣。」

小蘿蔔頭以笑容回應她。妮塔過來找他是因為他跟她一樣喜愛寒冷。

「後來發生了爭執」,妮塔說。「越來越多的冰人覺得自己受夠了寒冷。他們鼓吹族人應該遷往南方,他們也開始討厭想要繼續在冰原上生活的人。他們叫這些人是冷血動物,然後稱自己為熱血份子。狀況是越來越糟,最後引發了戰爭。當熱血份子成為多數,冷血動物便被驅趕到了北極。然而在冷血動物撤走的同時,他們把冬天也給帶走了。他們逃到北方的海岸。他們在那裡建船飄洋過海,朝著最寒冷的氣候前進,到達那裡以後便再也沒有人可以找得到他們了。

從此這裡的冰雪時代宣告結束,再也沒有人記得它」,妮塔跺了跺地面,「沒人記得這裡曾經被厚厚的冰層覆蓋。然而每一個人內心裡都會出現一個小小的聲音,那能夠喚起那關於寒冷、關於雪和在雪地上發出的繽紛螢光。人們的心裡都藏著一塊萬年冰雪。所以他們才察覺得到自己對於潔白和寧靜的渴望。沒人明白這種渴望但大家都知道它所以每年冬季來臨,是為了喚醒生命的零星記憶,同時讓人們感覺到幸福。他們是需要冬天的。」

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • OPEN!春夏手芸屋,參展日文書‧雜誌9折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月