:::相關網站

:::會員服務|快速功能

  • 今日66折
  • 天天BUY
停屍間日誌

停屍間日誌

Book of the Dead

  • 定價:380
  • 優惠價:9342
  • 本商品單次購買10本8折304
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡、馬來西亞
載入中...

買了此商品的人,也買了...

上頁 下頁
 

OKAPI 推薦

  • 【譯界人生】譯者蘇瑩文:我不是什麼大咖譯者啊!

    文/曾志傑2014年06月11日

    「你們怎麼會想訪問我?我不是什麼大咖譯者啊!」訪問正式開始前,蘇瑩文半開玩笑地丟出這個問題。 乍聽她這麼問,頓時心裡楞了一下。因為沒想過像蘇瑩文這般資歷豐富,且同時精通英法雙語的優秀譯者,竟會覺得自己不夠「大咖」? 但另一方面,卻也能理解她為何有此疑問。台灣出版市場雖以翻譯書為 more
 

內容簡介

以法醫為名,以懸疑為姓;
一個熟悉屍體語言的死亡翻譯人,一本窮究事件真相的犯罪偵查日誌。
以手寫的方式記錄送進停屍間的每件個案。
對凱.史卡佩塔而言,這本日誌將被賦予新的意義。
連安潔莉娜裘莉也抗拒不了的角色──
女法醫史卡佩塔探案故事,電影即將開拍!

  每一具屍體都有一個故事,每一具屍體也都說著這個故事,但它的語言我們聽不懂,我們得仰賴一個熟悉屍體語言的人,一個專業老練的翻譯者,用我們可理解的人間語言來告訴我們,這個專業的翻譯者,我們稱之為法醫──

2008年英國圖書獎年度最佳犯罪驚悚小說

  甫結束一場發生在佛羅里達州與一名精神病患的慘烈遭遇,凱.史卡佩塔決心改變步調,移居南卡羅來納州的歷史古城查爾斯頓,展開私人法醫病理學的嶄新事業與老搭檔彼德.馬里諾以及外甥女露西,共同提供專業犯罪現場鑑識調查與法理驗屍,來協助缺乏調查死亡案件能力與現代科技的地區。看似理想的新工作型態卻受種種因素影響起了變化,諸如當地政客與既得利益者的干預,然而這一切不過是開啟連串暴力謀殺的前奏而已。

  十六歲的女子網球選手珠兒.馬丁與朋友同遊羅馬時走失,再次被人發現時,已是納佛那廣場上一具赤裸的屍體,一把來源可疑的沙子取代原有的一雙眼睛,眼瞼遭人用膠水緊緊封黏。

  身分不詳的小男孩內出血致死,渾身滿布傷痕;海灘上一處千萬豪宅裡,一名婦人成為某種儀式的受害者。同時,在新英格蘭的哈佛大學附屬醫院,一位名流病患的問題讓幾樁恐怖的謀殺案之間有了關聯。

  一具具屍體送進了史卡佩塔工作的停屍間,檢驗文字被記入進那本被稱為「死亡名簿」的停屍間日誌裡。在找出解答、揪出凶手之前,日誌上的名字仍持續增加,或許下一個被登錄的姓名將會是凱.史卡佩塔……

作者簡介

派翠西亞.康薇爾 Patricia Cornwell

  1956年出生於美國佛羅里達州邁阿密。她的職業生涯從主跑社會新聞的記者開始,1984年在維吉尼亞州的法醫部門擔任檢驗記綠員。1984?86年間,康薇爾根據自身的法醫工作經驗寫下了三本小說,然而出書過程並不順利。

  後來她聽從建議,推翻原本以男偵探為主角的構想,改以女法醫為主軸,終於在1990年出版了她的第一本推理小說《屍體會說話》,結果一炮而紅,為她風光贏得1990年英國犯罪小說作家協會約翰.克雷西獎,1991年美國推理作家協會愛倫坡獎最佳首作、國際推理讀者協會麥卡維帝獎最佳首作、鮑查大會安東尼獎最佳首作,以及1992年法國Roman d’Aventures大獎。

  1993年,康薇爾再以《失落的指紋》拿下英國犯罪小說作家協會代表年度最佳小說的金匕首獎。系列作品中的主人翁凱.史卡佩塔醫生,則在1999年獲頒夏洛克獎最佳偵探獎;2009年,好萊塢指名由知名女星安潔莉納裘莉飾演史卡佩塔,電影預計2011年上映。

  派翠西亞.康薇爾目前擔任國家法醫學院,應用法醫科學部門的主任。

譯者簡介

蘇瑩文

  輔仁大學法文系畢業,任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現專職英、法文筆譯與口譯。譯有《南方之星》、《我認識你嗎?一個生命老去的美麗故事》、《再見,寶貝再見》、《蒼白冥途》、《最高權力──西塞羅執政之路》、《沉默的十月》等書。

 

詳細資料

  • ISBN:9789862350348
  • 叢書系列:康薇爾作品系列
  • 規格:平裝 / 432頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

書籍延伸內容

城邦年中慶,5折起!

 

內容連載

楔子 羅馬
水花潑濺,紅陶地板上嵌著一座灰色馬賽克浴池。

老舊的黃銅出水口水花奔流,暮色湧進窗內,凹凸不平的老舊玻璃外,有個廣場、一座噴泉以及黑夜。

她靜靜地坐在冰塊漸融的水中,眼神黯然,不再透露太多神情。起初,她的雙眼像是向他求助,央求他出手拯救。現在,這雙眼眸呈現出幽暗的瘀青色調,眼底的一切幾乎消失殆盡。很快地,她將沉眠。

「來。」他說,遞給她一只慕拉諾手工平底玻璃酒杯,裡面斟滿了伏特加。

她身上從未在太陽下曝曬的部分,彷彿萊姆石,令他十分著迷。他將水龍頭關到極小,讓流水細細淌下,然後看著她短促地呼吸,聽到她的牙關打顫。她的乳頭受冷而硬挺,猶如粉紅色的花蕾。這時他想到了鉛筆,想到自己還在學校的時候,咬下粉紅色的橡皮擦頭,然後告訴自己的父親,有時也會告訴母親,說自己不需要橡皮擦,因為他不會犯錯。實情是,他喜歡咀嚼。他無法克制自己,這同樣也是事實。

「你會記得我的名字。」他對她說。

「我不會,」她說,「我可以忘記。」一邊含糊打顫。

他知道她為何會這麼說。如果她忘記他的名字,她的命運就會如同不入流的戰鬥計畫一樣,重新受到考量。

「是什麼?」他問道。「把我的名字說出來。」

「我不記得了。」她一邊哭泣,一邊發抖。

「說出來。」他說著,端詳她曬成棕色的雙臂,上面冒出雞皮疙瘩,金色的汗毛根根豎立。他看向她年輕的胸脯,和水中雙腿之間的一片陰影。

「威爾。」

「然後呢?」

「藍波。」

「你覺得這名字好笑。」他赤裸著身子,坐在馬桶蓋上。

她猛力搖頭。

撒謊。當他說出名字的時候,她還取笑了一番,放聲大笑,說藍波是虛構的電影人名。他說,這個姓氏來自瑞典;她則回答,他不是瑞典人。他又說,這是瑞典姓氏,否則她以為這姓氏打哪兒來的?這是個真實的姓氏。「對,」她說,「就像洛基一樣。」她一邊大笑。「去網路上查查看,」他說,「是貨真價實的姓氏。」對於自己必須為姓氏做出一番說明,他一點也不高興。這是兩天前的事了,他並沒有因此討厭她,然而卻謹記在心。他原諒她,因為不管她說了些什麼,她都得承擔難以忍受的痛苦。

「就知道我的名字會有迴響。」他說。「但這不會改變任何事,絲毫不會。只是個已經說出口的聲音罷了。」

「我絕對不會說出這個名字。」一陣驚慌。

她的嘴唇和指甲泛紫,並且無法控制地打著寒顫。她雙眼直瞪。他要她再多喝一些,而她也沒有拒絕。只要稍有不從,她知道接下來就會有什麼遭遇。即使是一聲微弱尖叫,她也知道他會如何處置她。

他沉著地坐在馬桶蓋上,雙腿打開,好讓她目睹他的亢奮,並且為之感到恐懼。她不再開口哀求,或是要他對她為所欲為,彷彿她是因為如此才成為他的俘虜似的。她不再說這些話,因為她知道,只要自己開口侮辱他,或者暗示他有法子對她下手,接著便會有事發生;這代表她不肯自發性地付出,而卻又想要。

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級

2顆星

,共 1 位寫評鑑。

感謝您要為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。請先 登入加入會員

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 日本出版不到半年,東野圭吾最新作!《魔力的胎動》揭開拉普拉斯魔女的起源謎團
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 木馬‧奇光‧月熊聯合全書系
  • 天衛/小魯全書66折起

瀏覽此商品的人,也瀏覽...

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報