人文五社聯合書展
旅行箱的故事:黑色大地上,十四個孩子,他們的旅行箱,和他們的故事

旅行箱的故事:黑色大地上,十四個孩子,他們的旅行箱,和他們的故事

The Suitcase Stories: Refugee Children Reclaim Their Identities

  • 定價:360
  • 優惠價:9324
  • 本商品單次購買10本8折288
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 我突然了解沒有家人、孑然一身代表的意義。

    文/菜小配2009年06月25日

    如果有天你發現你所認識的人都離開了,帶著你的過去走了,沒有人繼續說著你的名字、你的故事。或許,你覺得沒什麼,但,這種想像讓我沮喪,好像某一塊被掏空,不曾存在。 「格琳妮絲,我可以問一些事情嗎?如果不確定要做什麼,又沒有家人可以問,那應該找誰問意見?你覺得自己做決定好嗎?需要問有 more
  • 「我一直試著了解能夠照顧自己的意義。」我想,這是其中的一種方式。

    文/DL2009年06月19日

    老實說,這故事打從一開始就勾起了我的興趣。第一次聽到這書,是出版社年度會報的時候,細節沒記很清楚,只記著這是一個非洲的、關於難民救助輔導的計畫,他們從美國募集了一大堆二手旅行箱,讓非洲的孩子在上面畫畫,畫自己的故事,也在畫的同時引導他們說出自己的經歷。介紹時編輯有帶著原文書,書 more
 

內容簡介

  本書獲選新聞局「第32次中小學生優良課外讀物推介書單」

  「當我『打開』他們的旅行箱,我走進了一個個觸動心靈深處的生命故事:有些讓我屏息聆聽,深怕漏失情節;有些讓我跟著孩子脆弱、令人愛憐的思緒在生死邊緣披荊斬棘;有些讓我不得不暫時走出旅行箱,面向自己的靈魂低頭沉思許久;有些讓我用模糊了的視線,仰頭凝視著天空,彷彿和孩子們的眼神相遇了,就能夠和孩子們一起哭泣、一起歡呼……」
--台灣世界展望會會長 杜明翰

十四個從戰亂國度顛沛來到黃金城市約翰尼斯堡的孩子,
十四個描繪隱藏的痛苦和快樂回憶的二手旅行箱,
十四段哀傷、失落、重建身分、讓世界看見他們的旅程。

  2001年3月一個週六,在滿滿一屋子等待的孩子中,一個有著黑色長髮、太妃糖般棕色皮膚的衣索比亞小女孩說:「請幫我做一本關於我的故事的書……」

一個孩子說:我從來沒有告訴別人這個故事
一個孩子說:我的人生就像一個沒有手把的旅行箱
一個孩子說:我每天、每年都在旅行
一個孩子說:和我同行的是我的回憶
一個孩子說:有一天我會回家
一個旅行箱關乎一段旅程;所有孩子都經歷了他們的旅程。

故事是這樣開始的……

  2001年,專精兒童參與式工作的克蕾契蒂展開一項計畫。這項計畫源於她和一群難民孩童相處,這些孩子從被內戰和政變弄得四分五裂的非洲國家逃到約翰尼斯堡時,沒有父母、朋友或家人在身邊,逃難以及處在陌生、有時甚至充滿敵意的收容國家,讓他們出現心理創傷。克蕾契蒂帶來許多二手旅行箱送給他們,每個孩子都選擇了一個旅行箱,在旅行箱上畫出自己的故事。

  這些孩子用自己創作的圖文,述說他們充滿艱辛、渴望、力量和韌性的不凡歷程。本書就是那些故事的集合……

為什麼是旅行箱?

  之所以選擇旅行箱作為媒介,是因為旅行箱暗示與兒時記憶有關的強烈思鄉要素、短暫的過客面向,以及隱含承諾。旅行箱有可以讓每個人看到的表面,以及擁有者選擇是否要公開的內部隱藏空間。

故事怎麼說?

  這項計畫約莫花了三年完成,純屬自發性質,孩子們可以選擇要透露多少、是否想被錄音,以及是否真的想說。克蕾契蒂謄寫用錄音機錄下的故事,只針對順序和可讀性加以編輯,試著確實呈現孩子們的敘述,並保持口語的形式。寫成之後,孩子們會仔細讀過自己的故事,協議哪些部分可以發表、哪些部分他們不想被納入書中,以及哪些部分需要變更以保持機密。

來聽他們的故事……

  孩子們的哀傷、失落、經歷的流離顛沛,令人震撼;他們的恢復力、安排計畫的能力、苦中作樂從自身遭遇中找出趣味之處的能力,也讓人感動不已。這些孩子不只是環境的受害者,也是倖存者。

  打開這些旅行箱,看看裡面,聽聽他們的故事……

作者簡介

格琳妮絲.克蕾契蒂(Glynis Clacherty)

  研究員,專精兒童參與式工作。過去十年,她和非洲南部的孩子一起探討HIV/AIDS、童工、虐童、貧窮和移民等問題,這項工作有絕大部分促使當局在制定新政策和新法時能夠聽到孩子們的意見。「旅行箱計畫」是一項透過藝術計畫實施的社會心理支援,克蕾契蒂在2001年和休布羅的難民兒童一起展開這項計畫,休布羅是她認識孩子們的地方。本書將披露這些孩子的故事。

譯者簡介

林麗冠

  台灣大學中文系畢業,美國密蘇里大學新聞碩士,譯有《雪球》、《誰說人是理性的》、《漫步華爾街》(以上合譯)、《稱職主管16堂課》、《專案,就是要這樣管理》、《決策制定》、《廢墟中站起的巨人》、《我的祕密河流》、《在地的幸福經濟》、《兩性大和解》、《星際遊俠》等書。

 

你的人生行李箱呢?
台灣世界展望會會長  杜明翰

  看著這本「旅行箱的故事」的封面,已經讓我著迷不已……

  有一部電影裡的台詞印象深刻:「有兩種旅人,一種在旅行中看地圖,他正在出發;另一種人看鏡子,他正要回家。」但還有第三種人,他們沒有地圖,因為前途茫然,他們也不看鏡子,因為他們有家歸不得。這本書寫的就是第三種旅人。

  一個人的一生平均有多少次旅行,我不知道,但是我知道每一趟旅行都是時間與空間的新組合,每次旅行也都可能是人生的轉折點。旅行中我們有很多「相遇」,我們和「知己」相遇,我們也和「自己」相遇。

  旅行自然少不了旅行箱,我也有好幾個旅行箱,大大小小,隨著我裝滿「期待」出發,打包「記憶」回家。每趟旅行都充滿了故事,可能是人生樂章中精采的旋律,可能是人生劇本中關鍵的橋段,因此,旅行箱也幾乎成了人生的活動劇院,好多劇本、樂譜,深藏在旅行箱的許多神秘的角落裡。

  我迫不及待的靠近這些孩子的旅行箱,「如果我可以許一個願,我希望讀完書…」、「我常常想到那棵樹,所以我把他畫在我的旅行箱上,這樣我就可以帶著它到處跑」…,孩子們單純的心願,充滿了生命的能量。

  而當我「打開」他們的旅行箱,我走進了一個個觸動心靈深處的生命故事:有些讓我屏息聆聽,深怕漏失情節;有些讓我跟著孩子脆弱、令人愛憐的思緒在生死邊緣披荊斬棘;有些讓我不得不暫時走出旅行箱,面向自己的靈魂低頭沉思許久;有些讓我用模糊了的視線,仰頭凝視著天空,彷彿和孩子們的眼神相遇了,就能夠和孩子們一起哭泣、一起歡呼……

假如有一趟旅行,我發現沒有回家的車票,
假如有一趟旅行,我發現沒有護照,
假如有一趟旅行,我發現我身無分文,
假如有一趟旅行,我發現其實我也不知道要去哪裡,
假如有一趟旅行,我發現我迷失的不是方向,其實是我自己,
假如有一趟旅行,我終於知道,那不是旅行,那是生離死別!
我該怎麼辦?

  縱然上述都是真的,這些孩子們的旅行竟然成了生命中焠鍊、成了生命的給予別人的一份禮物、一份祝福。而無論是否來得及帶著一個旅行箱,每個生命之旅都有一只無形的旅行箱,出發時縱然帶著難以描述的沉重驚惶,卻終於抵達了關懷與希望的小站。我想,比這更珍貴的,是他們都找到了自己!

  我們都是生命的背包客,在每個旅途轉折點,當行李轉盤的出口,陸續吐出一個個不同顏色、不同大小,裝著不同東西的行李箱時,每個人焦急的尋找著自己的行李箱,你的人生行李箱呢?

 

詳細資料

  • ISBN:9789862350324
  • 叢書系列:臉譜書房
  • 規格:平裝 / 192頁 / 16 x 23 x 0.96 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

請幫我做一本述說我故事的書

在約翰尼斯堡貧民區耶穌會難民服務機構辦公室等待我的孩童,都是「落單或沒人陪伴的孩子」──未滿十八歲、在離開祖國或前往南非的路上變成孤兒或是與父母分開的孩子。塞娜許是其中一個。當孩子們用圖像描繪出他們在約翰尼斯堡的生活,以及到達此地所經歷的旅程時,塞娜許對我述說她的故事。

我以前在厄利垂亞上學,那是一所寄宿學校。我的父母住在衣索比亞。我們有一棟很棒的房子。我們去過埃及,我很小的時候還去過義大利。

每次假日的時候,我都會回家看父母。那時我十二歲。有一天我發現他們不在家。我問一個朋友,我的父母到哪裡去了。她說她不知道──我得回學校。後來我回到學校。老師說我不能再待在那裡上學。我跑到肯亞邊境。我請人從那裡打電話給我的朋友旺雅。我告訴她,我不知道我的父母在哪裡。她叫我回學校。我在邊境看到一個女孩,我在學校認識她的。她邀請我跟她一起去奈洛比。

我們在奈洛比待了一星期。後來我們去坦尚尼亞,接著又去三蘭港(Dar es Salaam)。之後到莫三比克。坦尚尼亞很糟糕。在監獄裡,他們給我們吃很差的食物。我一直哭,因為一切變得不同又陌生。我的朋友,她在監獄染上瘧疾。我覺得很不舒服。後來又去莫三比克。莫三比克的人很不好──很可怕。後來,我們在史瓦濟蘭待了兩天。
在南非邊境,警察捉到我們。我一直跑──警察對空射了兩槍。我還是在跑。有一個男孩付一些錢給警察──我不知道多少錢。

後來我跑到約翰尼斯堡。我住在一間公寓房間。在那個地方,我跟兩個來自我的國家的女孩一起住。其中一個女孩,她把我丟在那裡。她有事跑去開普敦,之後沒有再回來,然後她打電話給另一個女孩,還跟她說她不會再回來了,我一直哭,因為我不知道該怎麼辦,然後有個男人說我必須付一些錢當房租。但是我不知道要付多少錢。我在街上,我在哭,有人問我:「妳為什麼哭?」我告訴他發生了什麼事。他說我必須到邦提市(Ponte City),那個地方有個媽媽帶我到那裡〔耶穌會難民服務機構〕,那裡有很多其他國家來的人。就在那裡,我遇到米利安。1999年開始,我就和米利安一家人住。

如果我可以許一個願,我希望讀完書,然後回我的國家去找我的父母、我的家人。我的家人不知道我在哪裡,或者可能他們以為我已經死了。我也不知道他們在哪裡。也許他們以為我死了。

那天下午我離開時,塞娜許跑來找我說:「請幫我做一本關於我的故事的書。人們需要知道為什麼我們在這裡。我們不是自願來這裡的。他們需要知道。」

我整個星期都在想塞娜許和她的故事。我自己的女兒也是十四歲,也有一頭黑色長髮。我整個星期都在想,如果女兒有一天回家發現我們都被帶走了,她會怎麼做。她能夠像塞娜許那樣四處飄泊嗎?這些特別的事件會對她造成什麼衝擊?我這個作母親的如果不知道她的下落,會有什麼感受?如果她不知道我發生了什麼事,她會有什麼感受?

到了週末,我做了一個決定──我再次和團體會面,協助塞娜許說出她的故事,就像她要求的一樣。

本書就是那些故事的集合……

「打開這些旅行箱,看看裡面,了解難民的生活是什麼樣子。」

會員評鑑

5
2人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2018/09/16
在我失去知覺時喚醒我的一本書,很想知道現在這些跟我年齡差不多的朋友們過得怎麼樣
展開
user-img
5.0
|
2009/07/07
十四個從戰亂國度顛沛來到黃金城市約翰尼斯堡的孩子,
十四個描繪隱藏的痛苦和快樂回憶的二手旅行箱,
十四段哀傷、失落、重建身分、讓世界看見他們的旅程。‧‧‧《節自網路書介》


這本書的作者是個參與兒童問題研究的人員
「旅行箱計畫」是一項透過藝術計畫實施的社會心理支援
作者克蕾契蒂在 2001年和休布羅的難民兒童一起展開這項計畫
休布羅是她認識孩子們的地方,本書將披露這些孩子的故事。

這些來自剛果、來自衣索比亞、來自盧安達或南非各地的孩子
他們有著自己也不願承認的難民身份
有著辛酸與不為人知的過去和提都不想提起的悲傷過往

作者克蕾契蒂與藝術教師身份的黛安
一起藉由彩繪二手旅行箱的活動
來發掘出孩子們一個個的哀傷、失落、痛苦與愉快的回憶

家,在哪裡?
無情的戰火、不可測的天災,迫使他們逃離家園,
在陌生甚至充滿敵意的國度裡,
有的只是無盡思念、孤單身影和不斷地遷徙流轉‧‧‧《節自網路書介》

南非地區一直都是個嚴重落後的地方
種族的紛爭、戰爭的流離失所等等
造就的只有更多更多讓人不捨的悲傷故事

書中的十四個孩子用著自己的旅行箱來向世人訴說著屬於他們的故事
打開旅行箱,用心地去聆聽潛藏在裡面所要訴說的故事
將會聽到這些孩子心裡的一點渴望、一些希冀、與一絲的勇氣
他們的故事,其實也就是整個世界的故事
號稱先進民主的現代人類們啊
還真的是需要用多點的良知與智慧來聆聽這些故事
所謂天災不可違。但是造就世界上無數戰爭的禍端又是什麼
無辜的孩子稚嫩的臉上對父母與家的想念和渴望又是來自哪裡

這本書其實我目前只打開了不到一半的旅行箱
但是卻已經教我多次哽咽不已而模糊了視線
這些孩子藉由每週一次的『旅行箱計劃』聚會中
他們進而從受難者的角色中也逐漸瞭解到
在另一個層面上其實自己也是個倖存者
想法轉個彎,悲傷與自哀自憐地情緒馬上就轉換成了正面的能量
這正是孩子們所要告訴我們的,關於『愛、珍惜、與寬容』的故事

展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20