讀書日
家傳大煎鍋

家傳大煎鍋

The Family Frying Pan

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 本商品單次購買10本85折221
折價券 領取折價券
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 故事,是最重要的事。

    文/博客來編輯2010年02月25日

    文/幾存 《一的力量》的作者、真實經歷有如傳奇的澳洲國民作家:布萊思.寇特內,這回寫了一個背景設在俄羅斯、截然不同的故事。而他總告訴讀者,這些故事不是他的,是「摩西太太」的。 家傳大煎鍋 誰是「摩西太太」呢?翻開《家傳大煎鍋》,你很快便會愛上迷人的摩西太太和她所講的每一個 more
  • 最好的調味料不是飢餓,而是想像力與幽默感

    文/徐慶雯2010年02月23日

    從《一的力量》這本書開始,我就相當折服於澳洲作家布萊思.寇特內說故事的功力!說是小說,卻有真實人生的磅礡力道;說是傳記或回憶錄,又處處是不可思議的戲劇轉折。只能說,寇特內就是有本事先把大家唬得一愣一愣,轉眼又把人逗樂了! 而翻開《家傳大煎鍋》,迎面而來的是更多驚喜!寇特內仍舊那 more
 

內容簡介

感動全球超過四百萬讀者
《一的力量》《愚人節說再見》作者

布萊思.寇特內 用大煎鍋寫出俄羅斯民族的靈魂!
繼薄伽丘的十日談、喬叟的坎特伯里的故事之後,20世紀最引人入勝的口傳故事

在逃難的一路上,這把家傳大煎鍋
烹調出酸甜苦辣的人生百味

  在末代沙皇統治之下的俄國,哥薩克騎兵常常以襲擊屠殺猶太村莊為樂。在一場大屠村後,村裡唯一倖存的猶太少女為了生存,選擇逃離俄國。除了保暖的大衣與靴子之外,她只背著一把大煎鍋上路。

  萬萬沒想到,大煎鍋不僅奇蹟似地救了她的命好幾次,更成了同行難民一路上最重要的依靠。猶太少女在逃難同伴口中,便成了帶領難民逃離暴政奔向樂土的傳奇人物「摩西太太」!每晚,他們用這把大煎鍋分享得來不易的晚餐;但是,最美味也最不可或缺的,卻是他們分享的晚餐故事!

  ◎一鍋有媽媽味道的雞湯,卻是致命毒藥?它害了一個地主的命,卻拯救了聰明而無助的女人?

  ◎一個貧窮的俄國漁村忽然有貴客從海上降臨,卻是一條美人魚!她容貌美麗,姿態動人,發出的聲音卻嘎啞難聽至極。更驚人的是,她食量驚人,快吃光了全村的漁獲和存糧!一個年輕的小提琴家如何解決村民的困境?

  ◎富商千金夢想成為馬戲團的空中飛人,不惜離家出走;但等在她面前的不是光鮮耀眼的明星生涯,而是冷酷無情的現實。她起先為了學藝,接著為了馬戲團,最後為了愛情,逐漸失去了一切,包括尊嚴與自由。但她全都咬牙忍受,只因為在她童年一次生日宴會上,大作家托爾斯泰的一句神祕贈言。在她人生中又一次的轉折點,一座荒僻的小車站裡,她再度遇見托爾斯泰,此時大作家已然走到生命盡頭,他又會帶給她什麼啟示?

  每一個曲折離奇、天馬行空的美妙故事背後,都是一段由悲傷、痛苦與磨難交織而成的人生。是這些分享的人生,帶給他們生存的勇氣與希望,帶著他們活著走出俄國,走向自由與幸福。

  這把家傳大煎鍋,烹煮的是人生的酸甜苦辣;這一段段延續《天方夜譚》、《十日談》與《坎特伯里故事》口傳文學傳統的精采故事,則是俄羅斯民族深邃優美、飽含智慧的靈魂。

「關於說故事這回事,她的功力是我遠遠不及的。」──布萊思.寇特內

本書特色

  這本小說可以說是俄國難民版的《天方夜譚》或《十日談》!

  如果寇特內所言屬實,這本書裡面的所有故事均是摩西太太口述的話,那寇特內高超的說故事功力很可能要歸功於摩西太太!他根本是跟她學的!

作者簡介

布萊思.寇特內(Bryce Courtenay, 1933 ~)

  真實經歷即有如傳奇的澳洲頭號國民作家。寇特內祖籍英國,生於南非,年少時受種族主義餘毒迫害,顛沛流離,後定居澳洲。他原本是傑出的廣告人,年屆55才寫下第一本小說《一的力量》,結果這部厚達五百餘頁、帶有半自傳色彩的歷史成長小說馬上成了天王級暢銷書!在澳洲本地銷量已破200萬冊,讓寇特內高居澳洲作家銷售紀錄保持人,至今無人能超越;更已譯成15國語言,全球總計銷量則高達400萬冊以上,出版至今將近20年,仍不斷熱賣。

  不僅《一的力量》,寇特內每出新作必登暢銷冠軍。他也是唯一能將《達文西密碼》和「哈利波特」擠下冠軍寶座的澳洲作家。目前他已出版18部小說,雖已高齡77,仍創作不輟,堪稱澳洲頭號國民天王作家!

譯者簡介

吳宜潔

  臺大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。覺得人是最奧妙深邃的文本,期許自己能盡可能地詮釋、解讀。現為專職譯者,譯有《偽倫敦》、《愚人節說再見》、《失控的邏輯課》、《星期三戰爭》、《生存遊戲》等。

 

目錄

作者原序
中文版作者序
致謝
序曲
四季
俄羅斯某處
好一朵聰穎的小蘑菇
珍珠的饗宴
塔蒂安娜公主與印度八哥鳥
過往苦難與未來喜樂之宴
擁有白鰉之舌的鐵匠
娛樂小姐與托爾斯泰伯爵之死
克麗奧佩特拉的貓和來自埃及的信
寄予四季之風
加州失落的十二部落
愛聽柴可夫斯基的雞
列寧格勒英雄
教授和衛克的葵花鳳頭鸚鵡
阿拉伯的勞倫斯與貝都因人的貓鞋
技師與艾斯特拉旅館女侍

 

作者序

  這本書首度問世時,是以單篇短故事的形式相互呼應,整部作品讀完亦有小說之感。當時我認為這是個不錯的點子。那本書與現在這本截然不同,有安.威廉絲彩色與黑白的插畫,每個故事結尾還放上食譜。

  現在想起來,那樣的形式有點像大雜燴,也難怪書商摸不著頭緒,不知道該拿它怎麼辦。這是短篇故事集嗎?彩色插圖是否代表是給青少年看的?或者是食譜?還是一本形式前所未有的小說?事實證明沒有人拿得定主意,我的出版公司也認為這本書並未獲得應有的注目。

  後來,企鵝出版社的編輯說服我改寫,抽掉彩色插圖與食譜,並重新整理書中一些段落,讓這部作品以較傳統的小說形式呈現。

  《家傳大煎鍋》的變動幅度其實沒有那麼大,若你已有原來的版本,並不是非得重買不可。但這若是你第一次閱讀,我不得不承認自己確實認為這個版本比較好。我也很想念原本色彩絢麗的插畫,幸而黑白插圖仍保留在此,賦予這本書獨特的風味。

  《家傳大煎鍋》和我的許多故事一樣,都是根據真實故事改寫。確實有摩西太太這個人,她也確實揹著一柄大煎鍋徒步橫越俄羅斯,每早都去邦地海灘喧擾一番。此外,她是這本書最原始的靈感。這些都是她的故事;口傳歷史和小說於是成了肩並肩的雙胞胎。希望你喜歡她的冒險旅程。

 

詳細資料

  • ISBN:9789866665387
  • 叢書系列:繆思小說
  • 規格:平裝 / 280頁 / 15 x 21 x 1.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

珍珠的饗宴
今晚,舉手自願說故事的是孟德爾頌先生。我們都有點訝異,因為他一向寡言,除了禮貌性應答之外,其餘的話語只會對他孩子的母親恩雅說。

即便如此,孟德爾頌先生的琴音仍代替他豐富地表達,那樣的技巧與流暢度是語言也無法比擬的。每晚在營火邊,「大餐」過後,他飛躍的指尖與琴弓總能將我們帶離俄國、暴政、飢餓與絕望,領往一處樂土,在那裡孩子得以安心玩耍、不必擔驚受怕;男人能安穩上工,領得合理工資,不再受地主剝削;女人下田耕作,也能保有足夠的農穫養家活口。

每當孟德爾頌先生將小提琴放下,我們也總以小心翼翼的眼神尾隨。他是個極謹慎的男人,把琴放入琴盒的姿態滿是愛與尊重,像是對待一個鍾愛的朋友。大夥兒會看著他纖長的手指撫過那把上了漆的樂器,將它安穩地放置在褪色的絨布裡,最後再像蓋棺般將破爛的琴盒蓋上。那麼優雅的樂器,卻是裝在這麼一只不體面的琴盒裡。這把小提琴無形中已成為我們的旅伴之一,是就著火光的一個個夜晚裡,安撫長日疲憊的甜美休憩。然而,今晚,小提琴卻沈默不語,大家都有點擔心他說的故事恐怕無法媲美奔放的琴音。

孟德爾頌先生緊張地往拳頭裡咳了咳。「我想跟大家說說珍珠的饗宴。」他說,然後又咳了咳,抬頭看星空,彷彿陷入回憶。

「我曾在黑海岸的一個漁村住過一陣子,沿岸長著棕櫚樹和熱帶花朵,還有巴掌大的黃蝶在無雲的藍天飛啊飛。」
「你真的是說俄羅斯嗎?棕櫚樹、熱帶植物、藍天、蝴蝶?一定是搞錯了吧。」史洛汀維茲教授大喊出聲。他不僅是來自莫斯科科學研究院的難民,同時也是想像力的棄兒。他的腦袋只能思考事實、數據,和他所謂的邏輯推理。有時,那學院派的老師作風,還真叫人傷透腦筋。
「或許是我用錯字詞了?」孟德爾頌先生遲疑地說。
「不,不!」大夥兒都叫了起來,我則趕緊說:「你選的字詞已經很完美啦!熱帶、蝴蝶、被太陽暖過的字詞,這些詞彙都很美,請你趕快再說下去,孟德爾頌先生!」所有人都轉頭瞪那個自以為萬事通的教授,那人一滴想像力都不剩,靈魂想要獲得救贖恐怕很難。

孟德爾頌先生還是一臉不確定的樣子。「我知道我不擅長說話。」他支支吾吾起來,眼神飄到琴盒上,聲音變得猶疑。「這樣好了,我把那個地方奏給大家聽,讓我的小提琴告訴你們夕陽的微風如潮浪般撫過棕櫚的感受,和蝴蝶飛過閃耀晴空時劃過的繽紛色澤。我可以用琴弓重現那種奔放的熱帶色彩,還有月光下溫暖的海浪在冒泡的銀色海灘濺起的浪花。」他趕忙伸手要拿琴出來。

但是恩雅卻把手鎮在他的手肘說:「你的話就像豔日下的寶石一樣華美,親愛的。」她靜靜地說:「你得再說下去。」
恩雅似乎瞬間帶給孟德爾頌先生充沛的勇氣,於是他又繼續說下去:「在那個黑海岸邊的小漁村裡,每天,星星還懸掛天際,黎明仍在地平線的另一端沈睡之時,漁人們便推著小船出海去。他們一整天頂著烈日捕魚,直到夕陽西下,才又滿載著一整船閃亮的銀魚歸來。」

「是哪種魚?」史洛汀維茲教授問道。
「噓!」大家異口同聲道。這個教授總是擺出知識份子的傲態,讓人有時不得不對他無禮一些。在這方面,只有歐嘉.佐芭托芙是他的對手——之後你們會聽到更多她的故事。

孟德爾頌先生臉紅了起來。「唉,很抱歉,教授。我對魚種一無所知,連沙丁魚和鱈魚都分不出來。」

「說魚就夠了,孟德爾頌先生。」我和顏悅色地說,然後用不大客氣的口吻對教授說:「謝謝你啊,博學的史洛汀維茲教授。孟德爾頌先生故事裡的魚有鰓、有尾巴、還有銀色魚鱗,我想知道這些就夠了!」然後我轉過去對孟德爾頌先生點點頭,要他繼續說:

唔,有一天,太陽剛升起不久,漁人出海不到兩小時,卻看見一艘艘漁船往岸邊開回。
女人們原本在補網、烤麵包、照顧小孩,紛紛都放下手邊工作,跑去水邊看究竟發生什麼事,讓她們的男人這麼早就回來。

她們看著所有小船都聚到一艘船邊,男人一躍而下,跳進淺浪中,從其中一艘船裡抬起某個東西。大夥兒都圍著那個東西,像是急著分享那份榮耀和喜悅。他們涉水走上潮溼的沙地,接著人群散開,後頭是四個男人高舉一尾美人魚。

美人魚的銀色尾巴激烈地拍動著,一抽動,身體便閃動著耀眼的變幻色澤,讓一旁的女人不得不遮住眼睛。她臉上的表情明顯寫著不悅,發出的聲音也不如新生的貓咪甜美,絲毫不見優雅儀態,與她驚人的美艷形成強烈對比。

會員評鑑

4.5
6人評分
|
6則書評
|
立即評分
user-img
3
|
2013/12/08
布萊思.寇特內《家傳大煎鍋》以一背著煎鍋從俄羅斯逃難的猶太籍少女做為主角,貫串了小說中數人的小故事,彼此的故事也符合人物的生活背景。這些故事背景多發生在俄羅斯的苦難時代,同時也象徵了人類苦難的歷史。書籍封面的文案拿「坎特伯里故事」來相比,事實上小說的結構確實也與「坎特伯里故事」類似,以眾人輪流講故事的方式結集起來的短篇故事集,不過我比較喜歡《家傳大煎鍋》,也許時代比較接近的關係,更能夠體會故事中人類的真實、執著與苦難。
展開
user-img
5
|
2013/10/28
碩士時讀政治語言學,教授交代除了硬梆梆的教科書之外,還要另外再讀相關小說,「大馬士革之夜」就是其中一本:一個擅於說故事的人,講述好幾篇短篇故事,背景則是整個國家民族的命運。我記得讀完後,教授問起同學們,作者想透過小說說什麼話時,大家都傻眼了:故事不就是故事嗎?還隱藏著作者的話語?

讀「家傳大煎鍋」這本書時,我彷彿又回到在碩士研讀的時光,坐在教室裡絞盡腦汁想著,作者透過故事想說的話語。

作者記述他的猶太籍岳祖母「摩西太太」在帝俄晚期時逃離俄國時,在俄國難民隊所聽到的故事。這個小小的俄國難民隊成員來自四面八方,有人是教授,有人是鐵匠,也有人是馬戲團成員,因著不同的原因決心逃離俄國。在逃離的漫長、辛苦日子裡,難民隊除了趕路外,就是蒐集食材,讓摩西太太能用隨身攜帶的大煎鍋煮好晚餐,為明天的行程儲備體力。而每個逃難者的人生故事,就是晚餐的開胃菜。

作者說故事的能力不在話下,故事的峰迴路轉也讓人拍案叫絕,更讓人深思的是,故事的場景只能在俄羅斯這片雪白大地上發生,換成其他國家的名字去代換故事的發生地,都是不可能的。因此這本書的推廣書頁上寫著「用俄羅斯煎鍋寫出民族的靈魂」,確實不能言過。越是極端的自然環境,就越有精采的人生故事可聽,一千零一夜是如此,這本書也是如此。

這本書如能搭配「俄羅斯不相信眼淚」一起閱讀,相信讀者更能感受俄羅斯的大地、俄羅斯的人民,和俄羅斯的靈魂。
展開
user-img
5
|
2010/10/20
本來每個都是可以賺人熱淚\的故事,但寇特內用有趣輕鬆的筆調來敘述,只把悲哀的部份輕輕帶過,着重引須讀者去欣賞各個故事的積極一面。打從第一個故事開始便欲罷不能,直至知道摩西太太帶領的這些人如何從悲傷中走向新生活,才有一種掩卷唏噓的感覺。一定會繼續看寇特內的其他作品。
展開
user-img
5
|
2010/05/09
人們對於迫害同類的殘忍暴行並不因進化而與原始動物有所不同,美國作家約翰.史坦貝克長篇小說《憤怒的葡萄》,是一部很感人的美國傳記史實,1933年從德州至美國中西部大草原地帶,受到猛暴風沙侵襲,造成耕地荒蕪,當時工資低廉,地主壓榨農民並勾結警察前來鎮壓,於是農民揭竿而起…。主角喬德一家人背井離鄉,十一口人坐着一輛老式福特牌汽車,橫越沙漠到加州尋找出路。一路上有人過世、車子故障、又遭遇竊賊,以及家人不告而別,前途黯淡之際只有母親信念堅定,並鼓勵大家勇敢活下去。

《家傳大煎鍋》的故事藍圖宛如《憤怒的葡萄》,上位者不知民間疾苦,百姓在求生的遷徙中,交織出饑饉和無奈的氛圍,並且綿延出故事的韌性,同時也因為主角(或說掌鍋人)的堅毅卓絕(只要能填飽大家的肚子,便又有活下去的希望),帶領所有分食鍋內盤飧的人前往幸福的應許\之地。

1917年第一次革命沙皇被廢之前,人民過著政權壓迫,農民生存條件苛刻的日子,許\多邊緣人或上流社會階級全因在位者無能,只好轉而尋求自由與富足的方向。《家傳大煎鍋》裡作者妻子的外祖母「摩西太太」──當時自稱莎拉的猶太少女,在20世紀初沙皇時代的俄國,親眼目睹家園慘遭哥薩克騎兵殺戮,她背起幾乎扛不動的大煎鍋、穿著死者的皮靴與耐寒大衣,遠走他鄉,由於一路離奇的從哥薩克騎兵刀棍下死裡逃生,因而博得眾人嘖嘖稱奇,並譽為「摩西太太」,以期她能率眾到達希望中的自由和平之地。本書便是她一路顛沛流離逃到澳洲,途中所聞關於逃難者一生所遭遇的故事。

故事中有聰明的少女利用食物毒死丈夫,為自己找到自由;被推舉成為「鹽王」的窮鐵匠,為了愛情放棄財富,卻引來殺身之禍;皮革商之女一心夢想成為空中飛人,竟離開父母投身馬戲團,開始她一生滄桑與背負國仇家恨的序曲;由於丈夫被陷害而發派西伯利亞,傷心的母親謊騙女兒,父親將帶著會寫信的貓成為埃及豔后御前外科醫生。作者布萊思.寇特內不愧\是最會說故事的人,書裡每一段人生,長的短的充滿了酸甜苦辣,就像一道道料理,有些簡單有些繁複、有的入口淺嘗即知滋味,有的咀嚼下肚卻後勁十足,他知道讀者嗜吃的味蕾所在,搓揉捏搗,精燴出生命的大拼盤。

比起作者陽剛味濃厚的《一的力量》,本書就顯然軟性許\多,前者是男人的奮鬥歷程,布萊思.寇特內半自傳的故事,後者則是女人用愛與毅力走過了北半球。此書言明是來自「摩西太太」口述的真實故事,就像寇特內這位來自英國的紅脖子「尿尿鬼」,用奮鬥打破種族主義和位階高下的藩籬,替自己的人生調一味甘美,以及家傳的智慧食譜。
展開
user-img
4
|
2010/03/22
這本書寫著各種人生經歷,每個人的故事都很棒,
我覺得把它當作床邊故事合適,念起來很輕鬆,不錯看。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系