輕小說大展
一切都已不再

一切都已不再

Nothing Was the Same

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 本商品單次購買10本8折208
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 【一書各表】❶ 吳佳璇:踏上「成年孤兒」的旅程

    文/吳佳璇2016年04月11日

    讀一本書,不會只有一種觀點。「作家讀書筆記」加強版,邀請兩位作家閱讀同一本書,一書各表各自解讀,與讀者分享他們到底看到了什麼。  讀書人❶   吳佳璇精神科醫師,蘋果日報及康健雜誌專欄作者,著有《謝謝你們,我的離島病友》《罹癌母親給的七堂課》《戰鬥終了已黃昏》等書。近作為《 more
  • 【週四|來談書,別談戀愛】貝莉:你的心,破洞了嗎?

    文/貝莉2012年04月12日

      我最喜歡閱讀的原因是,有時候故事不會給你答案,卻會給你一個思考的方向。並非是窩在家裡自己鑽牛角尖探索,而是開啟另一扇門。 在焦慮難過時,會看悲傷的電影大哭、聽傷心的歌沉溺在傷痛中,可是當心理出現疾病時怎麼辦呢? 覺得已經不是一般的憂傷了,覺得要去看醫生的境界了,這時到底 more
 

內容簡介

  作者傑米森女士為美國研究精神分裂症的先驅,本身卻是一名嚴重的躁鬱症患者,長年與躁鬱症搏鬥,甚至歷經一次幾乎致命的自殺行為。

  她的夫婿理查也是精神領域的著名科學家,患有重度閱讀障礙。然他憑著熱情、豁達與努力,克服先天的障礙,成就自己的專業與人生。理查三十年前就曾與死神交手;十年前復發,又逃過一劫;第三次,終於不敵癌症病魔,撒手人寰。

  傑米森與理查都在生命歷程中,長期與病痛、死亡、恐懼奮戰,對於生命與幸福,都視為上天的恩典,而格外珍惜。作者以真摯而抒情的文字,回顧與丈夫理查之間的深刻感情,以及陪伴理查抗癌的漫長過程。書中交織著許多幽默風趣的小故事,以及兩人既濃烈又溫馨的感情所留下的苦甜回憶,緩緩訴說作者如何透過丈夫的勇氣與風範,學習到盡情發揮生命。本書以死亡、哀傷、喪親為主題,作者從自身的哀傷經驗,以精神病理學的角度分析人類的哀傷,並以過人的文采,寫成一部感動人心的回憶錄。

  本書是《躁鬱之心》作者的最新作品。《躁鬱之心》曾在台灣躁鬱症仍不為大眾所熟知的年代,給台灣讀者帶來不少影響,也深受讀者喜愛。

  作者凱.傑米森的文字樸實真誠、熱情洋溢,當一個醫生、精神科教授自身也深受躁鬱症所苦,更能使讀者及病友感受到自身並不孤獨。

  而本書訴說的是作者伴隨夫婿走過人生最後一程的動人過程。本書的特殊在於「當醫生也變成了病人」、「當醫生是末期病人的家屬」……,當我們看到當醫生也無力挽救自己的生命時,他們用什麼樣的態度面對病痛、哀傷。由於作者身分的特出,使得本書擁有更能撫慰人心的力量。

  書中隨處可見頗富哲思的佳句,是一本充滿勵志的溫馨小品。

作者簡介

凱.傑米森 Kay Redfield Jamison

  約翰霍普金斯大學醫學院精神病理學系教授、約翰霍普金斯情緒失調疾病中心共同主任,以及蘇格蘭聖安卓斯大學榮譽英文教授,著有享譽國際的《躁鬱之心》、《夜,驟然而降:了解自殺》(Night Falls Fast)、《熱情洋溢》(Exuberance),以及《為火所染:躁鬱症和藝術特質》(Touched with Fire)等書,也曾與他人合著躁鬱症教科書,或以情緒失調疾病、創意、精神病藥物學為主題,獨立或與他人共同撰寫百餘篇論文,並獲頒麥克阿瑟獎學金等美國與國際性科學獎項。

譯者簡介

謝凱蒂

  美國蒙特瑞國際學院口譯暨筆譯研究所碩士,具多年口筆譯工作經驗,於天下文化出版之翻譯著作包括《琥珀中的女人》、《阿瑪迪斯的愛與死》、《你會聽,孩子就肯說》、《發掘你的太陽魔力》、《和尚賣了法拉利》、《拍照前先學會看》、《有準備,創意就來》、《看到什麼都會畫》、《勇氣之旅》、《讓天賦自由》等。

 

目錄

各界推薦 如詩般優雅,既華麗又哀傷   陳義芝
     死亡與愛的回憶錄       蘇偉貞
     注定的遺憾與超越的救贖    李偉文
     感動之後的思索        許添盛

推薦序 一切真都不在?        吳佳璇 iv
作者序 哀傷如此難以捉摸       凱.傑米森 ix

第一部 心安,因為愛 1
1 有他陪伴的喜悅 3
2 紫丁香與羅馬的戒指 29

第二部 最後的香檳 55
3 零星的片段 57
4 流星雨 89
5 喜悅是生命的星光 121

第三部 逝者 139
6 野花與花崗石 141
7 悼亡與哀傷 185
8 褪色染料 205

致謝辭 231

 

推薦序
一切真都不在?
吳佳璇

  收到邀稿的電子郵件,我有些詫異:「凱.傑米森的書?我怎麼沒讀過?」

  說我是讀傑米森著作長大的精神科醫生,一點兒都不為過。一九九五年入行不久,案上便矗立起她和古德偉(Frederick Goodwin)教授合著,一九九○年首版的聖經級教科書《躁鬱症》(Manic Depressive Psychosis),未幾添上中文版的《躁鬱之心》,後續著作(中、英文版),亦相繼入列。

  順著電郵內文連結來到《一切都已不再》在亞馬遜書店的網頁:二○○九年九月十五日出版。我歎了口氣——彼時,母親的胰臟癌已轉移到肺部,正住院接受實驗性也是最後一輪的化學治療。我們都相信是實驗性化療助勇敢的母親一臂之力,多給了家人將近四個月的時光。

  視線回到原來的視窗,編輯繼續寫道:「……內容敘述如何陪伴罹癌的先生度過生命最後的時光……」。「理查.魏特醫師也死於癌症?」又頓了一下,思緒自動跳到我的傳主之一(注1),從北京(經華府)到台北,為台灣精神藥理學立下根基的張文和教授,二○○八年底也因癌棄世。

  一九八一年,通過古德偉教授親自面試的張文和,迫不及待脫下毛裝飛向華府,來到「美國國家精神衛生研究院」由魏特醫師領導的研究病房「練功」,精進文革前起頭的抗精神病藥物研究;三年後,台北市立療養院(今聯合醫院松德院區)才有全台首創的生物精神醫學研究室(注2)。論起師承,當今台灣生物精神醫學研究的中堅份子,都該稱魏特一聲「師公」。「癌症奪走精神藥理學界一門兩傑!」我又歎了一口氣。

  漏夜讀完限時掛號隔天送達的譯稿,湧起立即提筆向傑米森──也是魏特太太──致敬的衝動。《一切都已不再》撫慰人心的魔力,絕不下於《躁鬱之心》。由於熱愛生命,魏特夫婦「現身說法」面對最終命題時的身影,深情又雍容,讓人不能自己。

  但要從傑米森式的華麗書寫裡回到自己案前,可得好好整理思路與情緒。我想起傑米森的前一本著作《熱情洋溢》尾聲寫道:「……不管環境有多駭人,是死亡、瘋狂、戰爭或背叛,人生的熱情都會重新再升起……」,對照本書,這段話不正是斯時新寡的她「我將再起」的莊嚴宣示?

  傑米森做到了。照著愛她、懂她的夫婿理查的遺言,透過寫作,找到回歸正常生活的途徑,也確認這不如原先想像的困難。她為理查寫作,我們因之有了《熱情洋溢》(二○○四),還有與古德偉教授再度合作的第二版《躁鬱症》(二○○八);她還描寫理查——他的愛帶來的一切,他的死亡與死亡所帶走的——作為繼續保有愛的方法。因此,雖然「一切都已不再」,卻是一部體會哀傷讓愛轉化與延續的奇異恩典。

  有幸成為華文圈最早的「見證」,讀者若問我從傑米森的哀傷中學到什麼,有些可說,有些不可說。可說部分有三:一是魏特夫婦臨終前的從容。除了公開討論身後事,身為醫師科學家的理查,更立下一份模範「預立醫囑」(advance directives)。詳細羅列哪些狀況該放手,連該怎麼放都清楚交代,讓生者哀慟卻不慌亂。其二,同是科學家,還兼躁鬱症患者身分的傑米森,如何運用過去對抗精神疾病的經驗,帶領自己沈穩地走過哀傷。為了避免精神狀態失控,即使理查在世的最後一晚,傑米森仍選擇離開病房,各自躺在冷清的床上,但求成眠。只因理查和她二十年的經驗證明:藥物、愛和睡眠是保持精神健康的三要素。其三則是集專家、作家、病人與生者於一身的傑米森講鬱症與哀傷(第七章),鞭辟入裡,足堪與佛洛伊德的經典論文《論哀傷與憂鬱》(Mourning and Melancholia,一九一七)相呼應。

  至於「不可說」之處,我以為是傑米森的「熱情洋溢」以文字為載體,感染了接連失去外婆、人生導師與母親的我,一切並非都已不在……。

  就像理查告訴傑米森那樣「寫出內心的話」,不可說終將成為可說。

(本文作者為精神科醫師)

  1請參考拙作《從北京到台北——精神藥理學家張文和的追尋》。
  2有關張文和教授與傑米森、以及魏特醫師的過從,有興趣的讀者請參考《從北京到台北—精神藥理學家張文和的追尋》第七章。

作者序
哀傷如此難以捉摸
凱.傑米森

  年少時代的我原以為,無懼的個性與隨興的戀愛將伴我翻山越嶺,但精神疾病讓我瞭解世事無常。第一次發病過後,我少了理所當然,多了質疑。我的精神狀態不穩定,這是不得不面對的新事實,也必須學習與之共處;它需要的呵護遠超過我願意付出的,因此我儘可能遠離煩憂,從而也遠離了愛情。

  我將精神狀態控制在安全距離內,將心抓得更緊;如果我曾稍微留神,應會發現兩者我都已不認得了。在躁症攪亂精神健康前,我總是期待超越周遭環境,探索遠方的世界。在那之後,我過著退縮的生活,逐漸淡忘過去的夢想,重建新的思考模式與處世之道,而從一般的價值觀看來,我表現得相當不錯。

  那時我對生活感到滿足,也在學術與醫療工作中找到生命意義。我寫作、教學、看診,不對他人提及我與躁鬱症之間的搏鬥;我全心投入工作,希望能更瞭解使我痛苦的疾病。我找到新的方向,漸漸上了軌道,安頓下來。不知不覺間,日子既穩定又安全,隨之而來的是一種祥和的感受。我對這份原來曾經錯過的寧靜心存感激;因為不知還有什麼更好的生活方式,因而認為只要排除熱情或足以擾亂理性的因素,就能保持祥和。於是,我遠離了愛情。

  這樣的生活持續了一段時間,但或許沒有我想像中的久。然後,我遇到一個男人,他徹底改變了我對生命的謹慎態度。長久以來我一直相信,我必須控制自己的心才能控制我的精神狀態。但他不這麼想;他喜歡臣服於恐懼之前的原來的我。他從容突破我的防禦,用笑語化解我的戒心。他會說不可思議的話,因為直覺告訴他,他巧妙的幽默與溫柔的態度必能融化我,事實也的確如此。他懂得如何因應我時陰時晴的情緒,也不過分縱容我們之間的熱情。他喜歡我原有的無懼,重新找到它,然後當成禮物送給我。我的性格強烈,他絲毫不覺困擾,反而深受吸引。他誘導我冒險,因為他也承擔了其中一部分風險;他更說服我如實寫出內心的話。他愛上的,是被我自己遺忘的我。

  我們共度了將近二十年的時間。他曾是我的夫婿、同事、朋友;當他生病,當我們明白死亡即將來臨時,他又成為我的精神導師,讓我看到他如何有尊嚴地活著,以及同樣有尊嚴地死亡。他唯一無法(任何人都不能)教導我的,是如何面對失去他的哀傷。

  有人說,哀傷也是一種瘋狂。我不同意。哀傷之中帶有的理智,與情感之間有著微妙的比例,而這正是瘋狂所缺少的。人都會哀傷,這是舉世皆同的人性;哀傷者的心路歷程儘管坎坷,卻終究會從中找到出口。然而,哀傷又是如此難以捉摸,讓人一開始不知出口的存在。我熟知瘋狂的面貌,卻對哀傷少有認識,因而無法辨識哪些屬於哀傷,哪些又是瘋狂。後來才知道,哀傷自有屬於它的領域。

 

詳細資料

  • ISBN:9789862165416
  • 叢書系列:文學人生
  • 規格:平裝 / 236頁 / 14.8 x 20.5 x 1.18 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

一天下午,我們坐在長凳上俯瞰太平洋,像蜥蜴一樣曬著太陽,隨便聊些周遭不重要的小事。過了一會兒,他用平靜的語氣說:「我們該談一下喪禮了。」我盡力不讓聲音哽咽,但卻難以自制。

「對,當然。」我說。

陽光下的寧靜氣氛中,理查的提議似乎有些突如其來,但也不完全在意料之外。我們剛見過歐勒牧師,我住洛杉磯時常去聖公會教堂,他是那裡的牧師,我認識他二十五年了,彼此十分親近,理查也非常喜歡他。我和理查當年在仙納度山谷鎮公證結婚後不久,又在魏斯伍德區的聖阿爾班聖公會教堂舉行婚禮,就由歐勒牧師主持。那天稍早,我們找他討論接下來幾個月必須做的事,也在理查的要求下討論喪禮上使用的音樂與詩篇。現在理查和我坐在長凳上俯瞰太平洋,景色美得出奇,我們繼續討論聖詩、抬棺者,以及人生最後旅程的某些古老儀式。上帝灑在我們身上的陽光再怎麼溫暖,也驅趕不了當時心中的寒意。

  ……

秋天接近尾聲,理查興致勃勃期待著獅子座流星雨。……我們清晨四點半起床,驅車進入岩溪公園,園內已擠滿車輛;華府市民也許對已人性感到厭倦,但對美麗的事物依然敞開心胸。流星雨的璀璨壯麗果然不負眾望:綠光、白光、藍光爭艷,熾然劃過天際,與來回巡邏的空中預警機的閃爍燈光交錯。一顆顆流星在遙遠的空中爆炸,從四面八方飛馳而來,我心想著:這一切多麼完美,我們一起觀賞這撼動人心的美。理查能活著看到這一切,又是多麼完美的事。這是上天為理查的美德所賜予的禮物。我們抓住隕落流星的片段,收藏起來,留給未來的日子。

流星雨劃過岩溪公園上空時,理查平靜卻感性地說:好美,好短暫。……我們在公園裡坐了很久,看著流星許願,帶著甜蜜忘情地親吻彼此。凝視星野,或許會讓人因為自己在宇宙中的渺小而感到恐慌,但那不是此時的感受。這個夜晚,大自然展現了令人醉心的絕美,而我們倆共同見證了這一切。此時此刻是我們生命珠鍊上的一顆珍珠,無論任何代價,我都不願交換這顆珍珠,或是這晚的吻。

這個耶誕季交織著燈火、耶誕歌,以及友情。理查的狀況尚可,但我們都知道這可能是兩人最後一個耶誕。儘管如此,或許正因為如此,氣氛卻不像去年緊繃;也許是我們已懂得接受,也許是我們已將死亡帶來的負面思考都過濾掉了。這畢竟是歡慶的時節,布置耶誕樹是快樂的工作,每掛上一個吊飾,沈重的陰霾就少一些。我們大多在火爐旁度過這些夜晚,理查總說:「凱,用你的巧手生一盆火如何?」然後我們和母親聽耶誕歌,聊天,啜飲紅酒,凝視火焰,恍惚而快樂。未來並非不重要,只是暫時擱置一旁。理查即將離開,母親逐漸垂老,連狗兒南瓜也白了鼻頭、步履僵硬,儘管如此,我們仍擁抱這一切。我們各自有不同的生命危機,卻也知道必須珍惜此刻。

「哀傷嗎?」有人問詩人登恩關於妻子去世前最後的時光,他說:「確實哀傷。卻也美好。/空氣中有一種寧靜。時間也凝結了。」

和過去每年一樣,我們開車在社區內欣賞耶誕燈火,在耶誕夜看《主教之妻》。理查慢慢品嚐梅子布丁,一邊叨叨絮絮發表意見,說著洛麗泰楊為何不該留在大衛尼文身邊,應該和卡萊葛倫私奔。每年我都會說:「跟大衛尼文比起來,你比較像卡萊葛倫。」也總是真心地說:「跟你比起來,卡萊葛倫差遠了,你是我見過最帥的男人。」

理查看起來總比實際歲數年輕,如今瘦得令人擔心,頭髮也不再濃密烏黑,容貌已洩露出年紀。我靠過去吻了他:「你依然是我見過最帥的男人。」

他對我微笑,但我看到他眼中有淚。

「真的嗎?」他問。

「到目前為止。」我說:「到目前為止。」

日子安穩地過去。冬天的第一場雪下得厚軟,點綴出一月中旬的美景,也把公園和家中的庭院和樹木覆蓋成一片雪白。理查睡得更多、吃得更少,但只要陪在熟睡的他身邊,我便感到倆人的小小世界依然美好。理查仍維持兩個月回診一次,左肺出現了輕微浸潤,艾廷格似乎並不擔心,我則不太樂觀,但我畢竟不是腫瘤醫師。艾廷格認為理查病況「穩定」,並建議延續同樣的療法。恩博德到艾廷格的辦公室探望我們,理查還算合理的健康讓他相當開心。理查說:「每次你看到我還活著好像都很驚訝。」恩博德笑笑,沒有否認。

理查在情人節那晚帶我到家附近的義大利餐廳吃晚餐,氣氛嚴肅又哀傷。這是我們唯一一次討論他死後我會怎樣,顯然他事前已經反覆思考過了,他先說他有多麼愛我、我讓他多麼快樂,他希望走後依然在天上照看我,但我知道他並不相信這些。不過,他確實相信愛可以產生恆久的力量。他說:「你有好朋友、家人、同事,還有一個好醫師、好工作,這些都很重要。你必須自己照顧自己,必須好好吃藥、好好睡覺,以後沒有人在身邊提醒你了。」理查的話似乎經過反覆演練,說完了便不知何以為繼。

「但沒有你我該怎麼辦?」我問他:「我該怎麼辦?」

理查挪到我身邊坐下,雙臂環住我。「我不知道。」他說:「但你一定會好好的。」

自理查三年前確定罹患淋巴癌以來,我不曾在他面前哭過,這天淚水卻不斷滑落面頰。理查拿出情人節禮物,大概想讓我開心些。第一個禮物是國家衛生研究院的檔案夾,封面是個尖嘴玻璃量杯,他還貼了紅色與粉紅色的大愛心,看起來滑稽極了,但我好喜歡。檔案夾裡是兩張紙,一張是他手寫的《癌症故事》謝辭,非常直截了當,非常理查風格:「獻給凱,沒有妳就沒有我。」

第二張是十五年前他寫給我的信的影本,那時我住在倫敦,正深陷於一段揮之不去的憂鬱期。一天晚上他從華府打電話給我,因為我痛苦的程度而憂心忡忡;他很想知道,當我跌落谷底、無比絕望時該如何幫我。他說,他了解的是醫院裡的憂鬱症,不是家裡的,因而也不知所措。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文五社聯合書展
  • 飲食烘焙展
  • 簡報溝通說話展