• 團購網
  • 博客來售票網
  • 今日66折
  • 天天BUY

我們,兩個休止符

Sonata for Miriam

  • 定價:250
  • 優惠價:9225
  • 本商品單次購買10本8折200
載入中...
 

內容簡介

一段令人心碎的追尋之旅
一部有關愛與失落、沉默與欺騙的感人之作
一本美得筆墨難以形容的小說!

  我對妳的雙面人格成就的謎團始終感到著迷。我所認識的那一部分的妳是愛我的;但另一部分卻迫使我離開。那令人心碎的脆弱,以及那毫不妥協的嚴厲。

  「出去吧,爸爸。出去探險一下。今天是星期六呀!」

  接著她嫣然一笑,給我一個飛吻,然後轉身出門。我的蜜莉安,我們美麗的女兒。但我卻再也聽不見她的聲音了……

  19年前,在大學教書、也演奏小提琴與作曲的亞當,與年輕女畫家瑟希莉亞相遇,兩人立刻陷入愛河。這愛如此強烈,幾乎要融化了兩人心中為自己建築的冰牆。

  然而,當瑟希莉亞發現自己懷孕,卻要求亞當在她與他們的孩子之間選擇其一。亞當被迫選擇了他們的孩子,女兒出生後便遵守約定帶著她遠走他鄉,從此不再與瑟希莉亞相見,直到約定再無遵守必要的現在……

  到底深愛亞當的瑟希莉亞,為何要強迫亞當做出當年的選擇?而亞當又為何能接受這樣的要求?兩人心中到底埋藏著什麼樣的祕密與過往,讓他們即使面對自己最愛的人,仍選擇沉默以對?

  這是一段令人心碎的追尋之旅,一部有關愛與失落、沉默與欺騙的感人之作。有時,越是相愛的人,有些話越是難以說出口。我們總是在等待一個最佳時機,驀然回首,才發現一切都為時已晚。透過作者優雅且充滿張力的文字,亞當生命樂曲中失落的音符慢慢重現,他與瑟希莉亞之間的沉默,也終將被打破。這個美麗而哀傷的故事,靜待你的細細品味。

作者簡介

琳達.歐宋 Linda Olsson

  1948年生於瑞典斯德哥爾摩,從斯德哥爾摩大學獲得法律學士學位後從事金融工作,直到1986年離開瑞典。1993年,她在惠靈頓維多利亞大學完成了英國和德國文學學位。2003年參加紐西蘭《週日星時報》短篇小說比賽大獎,同年出版的處女作《讓我為你溫柔地唱歌》也大受好評。歐宋曾住過肯亞、新加坡、英國和日本,1990年才定居於紐西蘭的奧克蘭,也是她現在所居住的地方。

譯者簡介

謝瑤玲

  美國伊利諾州大學比較文學博士,東吳大學及政治大學副教授。從事翻譯工作近三十年,譯著近兩百本,代表作為《玫瑰的名字》、《蘇菲的抉擇》、《花園宴會》、《美聲俘虜》、《一本書完全貼近莎士比亞》、《布萊森之英文超正典》等,另編著《最動人的英文》一書,現仍致力於翻譯、教學、與著述,從不中斷。

 

推薦序
聽得見的休止符
文 / 聲樂家.台北愛樂電台主持人 佐依子

  常有人問:音樂到底能夠給人類帶來什麼?

  二○○年前出生的波蘭作曲家蕭邦,二○一年前出生的德國作曲家孟德爾頌,三二五年前出生的巴哈,他們的音樂都在這部《我們,兩個休止符》裡不停的迴響著。

  書中的男主角是一位小提琴家兼作曲家,馬上就給人一種浪漫的起頭,但音樂家也是人,他們面對情感的表達時,通常比不是學音樂的人更會控制,因為這就是演奏家的原則。我們的任務是將作曲家組合的音符忠實地傳遞給聽眾,但因為加上了個人的經驗,才能在演奏的過程中添加「生動」的靈魂。

  這也是藝術「殘酷」的地方,在表達的同時,也赤裸裸地暴露了演奏家內心的情感拼圖,然而只有「知音」可以完全體會到,這樣的人生難免是十分孤單的。

  男主角亞當的確是一位孤單的人,他青春期的女兒過世,女兒的母親從未與他生活過,亞當也從未見過他的親生父母,好像只有在音樂響起時,他的生命才能啟動。

  這本書的英文書名為《給蜜莉安的奏鳴曲》,我想是因為古典音樂裡的奏鳴曲型式──呈式部、發展部、再現部──就是人一生的縮影。亞當出生於波蘭,曾住在瑞典與紐西蘭,年輕時在維也納音樂院就讀,而最後,當他要尋找雙親的身分時,又回到了波蘭。蜜莉安是他女兒的名字,也因為她的過世,讓他意識到自己一定也曾經「真正屬於」過一個家鄉,所以他踏上了一個「再現部」的旅程。

  作者歐宋女士出生於瑞典,目前居住紐西蘭,明顯看得出書中描述的景色都是她親身目睹的,她本身受到非常周密的「歐洲女子」的教育,也就是除了學校的正規教育之外,她對藝術(尤其音樂、芭蕾與戲劇)的接觸,都是在家庭安排之下有計畫地學習。所以她雖然是財經的專業,卻對音樂有如此深刻的感受,也十分有技巧地融合在她的文字中,真是令人讚賞!

  書中「聽到」的樂曲都是我最喜歡的曲子:俄羅斯當代作曲家馬提諾夫的〈請進!〉,顧爾德演奏巴哈的〈郭德堡變奏曲〉,蕭邦第二號鋼琴協奏曲與搖籃曲,海菲茲演奏孟爾頌的小提琴協奏曲,巴哈的〈觸技曲與賦格〉,還有當代小提琴家明茲的獨奏會等。

  當然,最優美的旋律,還是那兩個彼此愛戀的休止符……

 

詳細資料

  • ISBN:9789868652323
  • 叢書系列:Soul
  • 規格:平裝 / 272頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

自從我們加蓋了木造的陽台,我每天早上都會到那裡去。不過,這一年來,那極度迷人的海景已經失去了魅力。我根本就視而不見。我一心只想著自己。我走到陽台去,只是一種反射動作,並無任何期望,因此也不會有任何體會。

只不過,在這個早上,我的目光落到一件卡在陽台兩片木板之間的物品上。我彎身將它撿起,便注意到那根細細的髮夾已經生鏽了。它卡在那裡有那麼久了嗎?我用手指拿著髮夾,感到經過一年而逐漸淡去的疼痛猛然浮現,令我一時喘不過氣來,彷彿剛跳進冰冷的水中一樣。那髮夾勾引出一切回憶,尤其是那一句話。

出去吧,爸爸。出去探險一下。今天是星期六呀!

以前,我的四周充滿了她存在的證據。她走過的地方會留下新的痕跡。麵包屑、書、紙、筆、髮夾。有時我置之不理,有時卻會不高興。但那時我一點都不了解那些東西將會變得多麼珍貴。後來,當我知道它們是無價之寶,是值得珍藏的物品時,卻已找不到幾件了。我慢慢將它們收集起來,一件接一件,直到再也找不到。這根生鏽的髮夾必定是最後一件了。然後呢?

我把髮夾塞進褲袋內,便轉身入內去沖泡咖啡。一如我已放棄的多數精緻日常事務,我已經不再好好煮一杯咖啡了。我在水壺裡注滿水,將水燒開,再將滾水注入已盛了三匙即溶咖啡粉的杯子內,然後端著杯子回到陽台上。當我在陽台上僅存的一張折疊椅上坐下時,椅子發出嘎吱聲。我覺得椅子和我的關係似乎已進展為一種遊戲,彼此等著看誰比較耐久,看誰會先倒下。

我用雙手轉動杯子。即溶咖啡沒有香氣,也沒有味道,只是滾燙的液體。我把杯子放在椅子旁的陽台上,將髮夾從褲袋內掏出。

氣味和聲音具有喚起記憶的力量。但以前我並不明白觸摸得到的東西在這一方面具有多大的力量。我注視掌心中的髮夾,回憶便以令人幾乎難以忍受的密度湧來。幾乎難以忍受。不對。任何事物不是難以忍受便是可以忍受,沒有「幾乎」。而這些回憶絕對是可以忍受的。我熱烈歡迎。那些甜蜜的時刻蜂擁而至所引起的劇烈傷痛,其令人炫目的強度令我狂喜。那些氣味,那些音樂。

然而,我跟隨著以前的我,猝然嘗到了另一種咖啡的味道。當我生活中還會享受這種樂趣時,會品嘗到的那種味道。我可以看到蜜蜜站在門口,想辦法要把背包拉到背上。弗拉基米爾‧馬提諾夫的〈請進!〉在背景處迴盪。空氣中有一股淡淡的海水味和蜜蜜準備離開前剛擦上的指甲油的氣味。我雙手握著馬克杯,以一根手指隨著音樂的旋律慢慢敲擊。

出去吧,爸爸。出去探險一下。今天是星期六呀!

接著她嫣然一笑,給我一個飛吻,然後轉身出門。我的蜜莉安,蜜蜜,我的女兒,我們美麗的女兒。她將身後的門帶上後,四周歸於沉寂。

一年之後,在陽台上的那一天,我忍不住想著,在那一刻,我是否有力量可以改變生命的過程。在蜜蜜轉身離開前的那一刻,我是不是可能阻止她、耽擱她。例如,我手上的馬克杯掉了,一件小意外,當熱咖啡噴濺到我的腿時將腿微微燙傷——那可能足以耽擱她而使未來改變嗎?如果我當時就採取行動,而不是等到兩個鐘頭後呢?如果我叫住她,說:「等一下!等我,我和妳一起去!」在那一刻,我一定有力量可以改變所有事件的順序的。以前我常會以這些想法折磨自己,現在我不再這麼做了。我看著過去的我,深深對那個男人感到同情。我望著他折磨自己,有一瞬間為我已不在那裡而感到如釋重負。我想這應該是表示我對無法接受的事已經某種程度地接受了。

那一天當我的女兒站在我眼前,給我一個飛吻時,我的回應是呼一口氣,輕輕擺擺手,然後她就出門了,只留下那幾個字:

出去吧,爸爸。出去探險一下。今天是星期六呀!

這幾個字就像音符一樣,在我心頭迴響,任意浮現,完全不受控制。不過我當時一定聽進去了,因為幾個小時後,我聽從了蜜蜜的建議。我感到有點興奮地跨上單車,騎過港口平台,搭乘中午到奧克蘭去的渡輪。我不知道的是,另一齣戲碼已經開始上演。這齣戲碼將吞噬一切,只留給我生存的灰燼,慢慢沉落。

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級

3顆星

,共 1 位寫評鑑。

感謝您要為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。請先 登入加入會員

最近瀏覽商品

 
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則