輕小說大展
12.21

12.21

  • 定價:350
  • 優惠價:9315
  • 本商品單次購買10本8折280
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

也許一切都將在這一天終結?

  《四的法則》千萬暢銷作家醞釀8年最新驚悚力作!

  根據馬雅長曆法,每一紀都將終止於毀滅性的天災。
  換算成西曆,如今第四紀結束的時間正是2012年12月21日……

  疫病權威史丹頓接到一通緊急電話:醫院出現前所未見的詭異病例。患者已完全失眠長達一週,不但發燒和癲癇不止,更出現嚴重的幻覺。病患的身分不明,也不知道如何被感染,他那乾裂的雙唇,只是不斷以沒人能懂的語言呢喃著:vooge vooge……

  另一方面,任職於博物館的馬雅文明專家采兒,受骨董商好友之託幫忙保管走私進口的馬雅古抄本卷軸。明明世上僅存四部馬雅古抄本,為何卻會突然出現第五部,甚至年代還更久遠?采兒雖然不願意從事非法行為,但禁不住好奇心而留下了古抄本偷偷研究,沒想到竟發現字裡行間不但充滿恐怖的預言暗示,更隱藏了馬雅文明崩毀的禁忌真相!

  究竟未知的致命病毒和神秘的古抄本之間有什麼關聯?采兒和史丹頓在12月21日的前十天攜手合作,但疫情已經徹底失控。面對難以防範的空前傳染途徑,他們能不能力挽狂瀾,及時找到解藥?而陷入恐慌與混亂的城市,究竟會回歸平靜,還是如同預言般走向灰飛煙滅的末日?……

作者簡介

達斯汀.湯瑪遜Dustin Thomason

  達斯汀成長於美國維吉尼亞州,畢業於哈佛大學,主修人類學,並在哥倫比亞大學取得碩士學位。長春藤名校扎實的學院訓練奠定了他厚實的寫作基礎,二○○四年,他與好友伊恩‧柯德威合寫《四的法則》,立即一鳴驚人,這部年度冠軍小說不但熱賣突破一千萬冊,霸佔《紐約時報》排行榜長達九個月之久,並被翻譯成二十五種語言,名作家尼爾森‧德米爾更大力稱讚:「如果費滋傑羅、安伯托‧艾可和丹‧布朗三個人合作寫一本小說,結果大概就是《四的法則》!」

  雖然第一本書就讓達斯汀躋身文壇最炙手可熱的暢銷金童,但他卻遲至八年後才推出第二部小說《12.21》,結合他最擅長的歷史解謎和末日預言話題,高潮迭起的劇情發展,讓讀者彷彿經歷了一場穿越時空的緊張旅程,果然未推出即已備受各界矚目。

  除了寫作外,達斯汀也是知名的電視製作人和編劇,推出過多部電視影集。他目前定居於洛杉磯。

譯者簡介

汪芃

  台大外文系畢業,現就讀師大翻譯所,譯有《關於我和那些沒人回答的問題》、《畫畫的52個創意練習:用各種媒材創意作畫》、《夢之湖》。

  譯這部小說,撇開早讀者一步閱讀的樂趣不談,光是得以翻譯這麼一個關於翻譯的故事,就足夠讓我竊喜不已了。

 

詳細資料

  • ISBN:9789573329220
  • 叢書系列:JOY
  • 規格:平裝 / 336頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

采兒.馬努一如往常,在儀式快結束時才抵達教堂。她在蓋提博物館工作,但每週還是欣然前來。這個「友愛會」每個禮拜一的上午都在這裡聚會,敬拜馬雅神祇,維護祖先留下的傳統。加入友愛會的人數穩定成長,裡頭也有不少從采兒家根源地瓜地馬拉來的馬雅人,然而,最近有許多「末日迷」也開始參加聚會。媒體幫那些人取了一個名字,叫做「二○一二派」,這些二○一二派成員似乎認為只要參加馬雅的宗教儀式,便能在末日來臨時獲得赦免,根據這些人的說法,世紀末日就在兩個星期之後了。不過當然,有許多二○一二派的人連儀式也不參加,只是一味宣傳他們那套觀點。根據馬雅文明的「長曆法」,這一紀已快結束,末日近了。有人說屆時海水會灌進陸地,無數地震將把斷層線震裂開來,地球磁極會翻轉,導致所有生物大滅絕;有人則說末日會讓世上萬物回到簡單原始的狀態,將地球上過度發展的科技消滅殆盡。真正的馬雅學者都認為十二月二十一日世界末日的說法荒謬至極,采兒也是其中之一,但二○一二派仍不改他們的作風,繼續消費著古老的馬雅智慧,販售T恤、招攬人花錢參加各種大會,這些行徑在在使得馬雅人成為深夜電視節目中的取笑題材。

她每週都在神父的辦公室做志工,而一陣接連不斷的敲門聲把她喚回現實。見到站在門口的那個男人,她嚇了一跳。

海克特.古提瑞茲走進辦公室,采兒開口問:「你來這裡幹嘛?」

「我有事找妳談。」

采兒頭幾次見到古提瑞茲這個人時,他看起來狀況不錯,但現在他眼下有黑眼圈,眼神也透露著疲憊,鬍鬚一路蔓延到他左邊太陽穴下面的酒紅斑胎記。采兒發現他手上拎著一個袋子。

「我有個東西要給妳看。」他繼續說。
他提起手中的袋子。
采兒又看看門口,然後對他說:「你明知道我不能。」

「妳可以把東西放在蓋提博物館的保險庫,放幾天而已,不會有人發現。」

采兒知道不管這東西是什麼,她應該叫他把東西處理掉,她也知道這袋子裡的東西一定價值不菲,否則他不會冒這麼大的風險把東西帶來。古提瑞茲這人不值得信任,但他的確是一流的古物買賣商,采兒對於自己族人的古文物有著無法抑制的情感,古提瑞茲對這點心知肚明。

采兒把門關上後問道:「是什麼東西?」

古提瑞茲從提袋裡拿出一個六十公分見方的木盒。盒子用塑膠套包著,他揭開塑膠套,交誼室裡頓時瀰漫蝙蝠糞便的臭味,采兒一聞就知道──這氣味代表眼前的東西剛從古墓裡挖出來。乍看之下,采兒還以為盒裡擺的是拿來包東西的紙,但她湊近定睛一看,才發現那些紙其實是破碎泛黃的樹皮紙,這些樹皮紙上全是字跡──有字詞,甚至還有完整的句子,以采兒祖先的語言寫成。

「這是古馬雅抄本?」采兒說:「拜託,太扯了吧,已經三十年沒有新的馬雅抄本出土了。」
古提瑞茲脫下外套。「那現在有了。」
她說:「這很明顯是假的。」
「妳要幹嘛?」古提瑞茲問。
「找證據,證明給你看這東西是假的。」

她第一個直覺是這些字形看起來太古老。古馬雅歷史可分成兩階段:第一階段是馬雅文明蓬勃發展的「古典期」,年代是西元兩百年到九百年之間;第二階段則是衰退的「後古典期」,結束在十六世紀初西班牙人入侵的時候。在這千百年間,馬雅文字接受許多外來影響,其形式和內容都隨著時間不停演變,因此每個時期的書寫文字都獨樹一幟。

至今從未有人發現古典時期的樹皮紙文件,目前已知的四部古馬雅抄本,年代都在古典時期的數百年後,學者只在馬雅遺址的銘文上稍微看過古典時期的文字。然而采兒感覺眼前這些樹皮紙文字的年代似乎在西元八百年到九百年之間,但這根本不可能──如果這部古抄本貨真價實,這將是中美洲歷史研究裡最最珍貴的一件文物。

采兒努力搜索畫錯的字形,尋找插圖中有沒有戴錯頭飾的神祇,或是否有哪個出錯的日期,但卻一個錯也糾不出來。抄本的黑色和紅色墨水是褪色的,正確;藍色則墨色如新,而古馬雅的藍色顏料確實如此;這抄本嚴重風化,看起來確實像在洞穴中埋藏了千年之久;樹皮紙也薄脆易碎。一切全對。

采兒不可置信地抬頭望著古提瑞茲,她開口問:「你從哪裡拿到這部抄本?」

「妳也知道我不能說。」

古提瑞茲將古抄本放回木箱,但采兒幾乎立刻就想再看一眼。那些樹皮紙已脆弱不堪,實在需要妥善保存,此外,更重要的是必須讓世人明白這部書的內容,因為這書見證了她族人的歷史,而馬雅歷史就快消失無蹤了。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 人文五社聯合書展
  • 飲食烘焙展
  • 簡報溝通說話展