• 團購網
  • 博客來售票網
  • 今日66折
  • 天天BUY

無盡的名單

Vertigine Della Lista

  • 定價:1000
  • 優惠價:79790
  • 優惠期限:2014年12月31日止
載入中...

優惠組合

 

OKAPI 推薦

  • 【譯界人生】如果是書迷,一名譯者。專訪義大利文譯者倪安宇

    文/阿虎2014年05月27日

    「如果有機會採訪到艾可,妳會想要問他什麼?」 「我應該高血壓藥先吞兩顆吧!」 玫瑰的名字 身為一名讀者,當得知安伯托‧艾可《玫瑰的名字》即將以義大利文重新翻譯為中文時,無疑是雀躍的。因為多年來,在英、日、法、西班牙文之外的翻譯文學,諸多都是原文譯成英文後,再由英文翻譯為中文。 more
 

內容簡介

玲瓏的女士,這是名單
與我家主人有過交往的美人兒們,
我親自擬出這份名單:
來看看,隨我一起念念……
──雷波瑞羅,《唐喬凡尼》

  繼《美的歷史》、《醜的歷史》後,博學大師安伯托.艾可推出重量級美學研究新作《無盡的名單》,內容豐富、圖文並茂、極富知識性,堪稱新類型百科全書式「名單」。

  在西方藝術史中,我們可以看到聖人的名單、軍人的職階、恐怖怪物的種類、藥草的蒐整、寶藏的分布……。

  名單,有結尾的名單像是圖書館目錄等;但是其他許多名單應該是永無止盡的。因為他們的無盡,讓我們覺得頭暈目眩。

  名單的沒有盡頭不是巧合的:文明都會偏好有終止點,一個可以表明身分的可靠形式,當面對雜亂無章的一大堆資訊混雜,這個文明就會開始製作名單。

  名單中的美感貫穿藝術與文學歷史,在古典的動物寓言、天堂裡的天使、十六世紀的自然學研究名冊中,都可以找得到。我們也可以從喬埃斯、荷馬與品瓊的作品中看出比較晦澀難辨的呈現,從歌德風教堂中的珍品、鮑許作品中的幻想景色,直至20世紀看到了安迪.沃荷及達米恩.赫斯特。

  在《無盡的名單》這本配圖漂亮精緻的書中,艾可反映了幾個世紀以來,不同的時代演進,對於編目造冊的想法與時俱進,也充分表現各個時代不同的精神。主題敘述搭配精心挑選的文本段落,以及各種精緻藝術品及彩色插圖,以用來詮釋選錄的文本。

  《無盡的名單》以藝術、文學和音樂等主題為基礎,介紹古代和現代圖形作品、及二十多種學科的相關事情,開闢我們在藝術及美學的視野。

  博學大師安伯托.艾可可能是今日整個西方世界讀書最多的人。

  他在《無盡的名單》裡取材豐富地編選了讀者讀過和沒聽過的文本段落,和讀者見過與沒見過的圖畫照片,在他看來,任何名單皆不脫兩大範疇,一種是實用的,一種是詩性的。實用的名單實有所指,上頭的項目可以盡數;詩性的名單則不一定要指涉世間實存的東西,羅列出來的事物也不一定要有其盡頭。不過,在某些特殊的時刻,實用的名單一樣可以很詩意地去讀,使之生出美感。

  艾可在《無盡的名單》的書末擷取了卡爾維諾《如果在冬夜,一個旅人》的這一段,堪稱書目中的書目:

  為了在書店中尋找一本書,你經過那些「你不必讀的書、為閱讀之外的用途產生的書、你翻開來以前就已讀過的書,因為它們屬於尚未寫出來就被讀過的那類書……你有心一讀的書,但還有其他你必須先讀的書、現在價錢太貴,你要等削價出售才買的書、你可以向別人借的書、人人都讀過,於是你彷彿也讀過的書。你好久好久以來一直打算讀的書,你搜尋了好多年而遍求不獲的書,內容是你目前正在研究的問題的書,你想要擁有,以便需要時能順手取讀的書,你可以暫擱一邊,或許今年夏天讀到的書,你需要在架子上和別的書擺在一起的書,使你突然生出沒來由、難以解釋的好奇心的書。很久以前讀過,如今必須重讀的書、你向來假裝讀過,現在該坐下來真正讀的書,作者或題材吸引你的新書。……

--梁文道,〈書單的無盡壯美〉

編著者簡介

安伯托.艾可(Umberto Eco)

  1932年出生於義大利皮德蒙的亞歷山卓,現任波隆那大學高等人文科學學院教授與院長。艾可身兼哲學家、歷史學家、文學評論家和美學家等多種身分,更是全球最知名的記號語言學權威。其學術研究範圍廣泛,從聖托瑪斯.阿奎那到詹姆士.喬埃斯,個人藏書甚至超過3萬冊,知識極為淵博。

  艾可已發表過十餘本重要的學術著作,其中最著名的是美學研究《美的歷史》和《醜的歷史》等。

  《美的歷史》是一部藝術的歷史或美學史,涵括的範圍自古典到現代。書中論及的美包含繪畫、雕刻、建築、電影、攝影、裝置藝術以及小說、詩等廣泛領域。此書猶如一部想了解美的概念的真正指引地圖,圖文並茂,旁徵博引,並穿插許多精采的圖片,對美的發展歷程做廣博精闢的說明。

  《醜的歷史》是《美的歷史》姊妹作,讓讀者再次驚訝於艾可無可遏制的博學雄辯。艾可認為,非美即醜,不應該是美學判斷的標準;醜,更像是美的過之與不及。如果「美」有標準,「醜」所能展現的就無窮無盡,在毫無限制的世界裡恣意狂歡。因此,醜比美更美。

  艾可另有著作為《玫瑰的名字》、《傅科擺》、《昨日之島》、《波多里諾》、《羅安娜女王的神秘火焰》、《倒退的年代:跟著大師艾可看世界》、《別想擺脫書》、《艾可談文學》、《艾可說故事》、《帶著鮭魚去旅行》、《誤讀》、《智慧女神的魔法袋》、《康德與鴨嘴獸》、《意外之喜:語言與瘋狂》、《植物的記憶與藏書樂》等雜文、隨筆、評論集和繪本。

譯者簡介

彭淮棟

  新竹縣竹東鎮人,東海大學外文系畢業,台灣大學外文研究所肄業,曾任出版公司編輯,現任報紙編譯。譯有《後殖民理論》、《意義》、《俄國思想家》、《自由主義之後》、《西方政治思想史》(麥克里蘭)、《鄉關何處》、《現實意義》、《美的歷史》、《醜的歷史》、《貝多芬:阿多諾的音樂哲學》、《音樂的極境:薩依德音樂評論集》、《論晚期風格:反常合道的音樂與文學》等書。

 

目錄

導論
第一章  阿奇力士之盾及其形式
第二章  名單和目錄
第三章  視覺名單
第四章  難以言喻
第五章  事物的名單
第六章  地名名單
第七章  名單,名單,還是名單
第八章  往返於名單與形式之間
第九章  枚舉式的修辭
第十章  奇蹟名單
第十一章  收藏和寶藏
第十二章  奇珍櫃、百寶箱
第十三章  屬性名單vs.本質名單
第十四章  亞里斯多德的望遠鏡
第十五章  過度:從拉伯雷以降
第十六章  過度但連貫
第十七章  混亂的枚舉
第十八章  大眾媒體裡的名單
第十九章  令人暈眩的名單
第二十章  實用的和詩性的名單
第二十一章  非正常的名單
附錄
作者及其他出處索引
藝術家索引
佚名作者的插圖
劇照
使用版本的參考書目
圖片來源
 

導論

  羅浮宮邀請我挑選一個主題來籌辦一系列會議、展覽、公開朗讀、音樂會、電影,我毫不猶豫,提出以名單(如同目錄、枚舉)為我的主題。這念頭是怎麼來的呢?

  讀過我的小說的人都會發覺,那些作品裡有很多名單。我的這個偏好有兩個起源,這兩個起源都可以追溯到我年輕時代所做的研究:中世紀文本和詹姆斯.喬埃斯(James Joyce),中世紀儀式和文本對喬埃斯的影響是不容否認的。不過,中世紀的連禱文,和《尤里西斯》倒數第二章布隆姆(Leopold Bloom)廚房抽屜裡那張名單之間,也相隔好多個世紀。從中世紀的種種名單,往回再推同樣多世紀,可以推到古今名單的開山原型:荷馬史詩《伊利亞德》裡的船名表。荷馬這份點船錄就是我靈感的起頭。

  荷馬的史詩裡,另外還有一個描述事物方式的原型,是阿奇力士(Achilles)的盾牌,阿奇力士這張盾牌作工圓滿,首尾完整。換句話說,在荷馬的作品裡,我們已經可以看到,他依違於「無所不包」和「不及備載」之間。

  凡此種種,我都早有所見,不過,我從來不曾著手做這件需要很詳盡細密功夫的事,也就是將文學史上(從荷馬到喬埃斯到今天)數不清的名單例子記錄下來,雖然一提這件事,我就想到培雷克(Perec)、普雷維特(Prevert)、惠特曼(Whitman)、波赫士(Borges)。這場追蹤,成果驚人,足以令你暈頭轉向,而且我現在就知道,會有許許多多人寫信問我,這本書怎麼沒提這個那個例子。老實說,我並非全知全能,一大堆作品裡都有名單,而我不知道,再說,即使我有心將我在探索過程中逐漸碰到的所有名單收進來好了,結果將是這本書至少會有一千頁篇幅,甚至不止千頁。

  其次,是具象名單(figurative list)的問題。談名單的書很少,而且為了審慎起見,它們都限制自己只處理以文字開列的名單,原因是,你非常不容易解釋一張圖像如何既呈現事物,又暗示等等等等「不及備載」,好像這圖像承認自己由於畫框所限,無法處理那麼多其他事物似的。此外,在羅浮宮,以及在這本書裡,我的研究都必須像我前兩本書《美的歷史》和《醜的歷史》那樣附圖呈現事物,然而研究的性質是視覺上的不及備載(visual etcetera),和研究美、醜有其差異。關於這些新研究,我還要感謝安娜.馬莉亞.洛魯索(Anna Maria Lorusso)和馬里歐.安德利歐塞(Mario Andreose)大力幫忙。

  結論我要說,尋找名單是一場極有意思的經驗,不只是為了能夠收入本書的名單,也為了我們不得不割愛的那些材料。換句話說,我的意思是,這本書不得不以「不及備載」收尾。

 

詳細資料

  • ISBN:9789570838381
  • 規格:平裝 / 408頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一章  阿奇力士之盾及其形式

阿奇力士生性易怒,他在他帷幄裡生悶氣的時候,密友帕特洛克魯斯(Patroclus)取用他的盔甲武器挑戰特洛伊主將赫克特(Hector),命喪赫克特之手,阿奇力士的裝備於是歸於這位勝利者。

阿奇力士為友復仇,他決定重返戰陣時,他母親瑟蒂絲(Thesis)請鐵神赫發斯特斯(Hephaestus)為她兒子打造新行頭。赫發斯特斯施展其匠藝,荷馬用《伊利亞德》第十八章描寫他鑄造的盾。

赫發斯特斯又名伏爾坎(Vulcan)。他將這張巨盾分成五區,地、海、天、日、月、星、昂宿星團、獵戶座、大熊座盡入盾中。他還在盾上布置兩個人煙稠密的城市。在第一個城市裡,他刻畫一場婚宴,新娘和新郎在火炬照耀之下行進,一群青年吹笛子,奏二弦琴。還有一群人圍觀一場審判,原告、證人、辯護士都在現場。長老們坐成一圈,審判告一段落,他們抓起權杖,起身宣布判決。第二景是一座被圍困的城堡,如同在特洛伊,老弱婦孺在城牆上觀看戰鬥。敵軍由米涅娃(Minerva)率領前進,來到一條河邊,在這裡部署伏兵。兩個不疑有他的牧羊人吹著笛子走過來,中伏喪命,羊群被劫。圍城裡殺出騎馬的戰士來追趕敵人,兩軍沿著河岸交戰。戰陣裡有紛爭、暴亂、命運諸神,都渾身是血,伸爪撈人,不論死人活人,那些戰士則死命搶救自己人的屍體。

然後,赫發斯特斯刻鑄一塊肥沃、耕作井然的阡陌良田,田夫操著犁和牛,來來回回。他們到了犁溝這一頭,就喝一杯酒,飲畢,朝另一端犁回去。在另外一個角落,我們看見田裡已經滿是作物,有人忙著收成,有人在綑綁穀物。他們之間,坐著國王,僕役們在一棵橡樹底下準備供餐,當中有一隻新宰來祭過神的公牛,婦女則在擀麵粉做麵包。

我們看見一塊葡萄園,纍纍是成熟的葡萄,也有金黃色的嫩枝,蔓藤搭在銀柱子上,園子則用鑄鐵做的護籬圍起來。少年男女帶著水果,其中一人彈奏西塔拉琴(cithara)。在這一幕裡,赫發斯特斯以金和錫加鑄一群牲畜,牠們沿著一條河流奔向草地,河水在蘆葦之中潺潺而流。牲畜後面是四個放牧人,都用黃金鑄造,四隻白色的巨犬伴隨他們。但是,突然兩頭獅子出現,撲向幾隻小母牛和一隻公牛,咬傷公牛拖走,公牛哀聲慘叫。比及牧人帶著狗趕到,獅子已在撕吞開了膛剖了肚的公牛,狗對著牠們狂吠,無濟於事。

赫發斯特斯的最後一區刻畫好幾群羊,在一處充滿田園氣息的山谷風景裡,茅舍和羊圈錯落分布,童男童女跳著舞。女孩子身穿差不多透明的袍子,戴花圈,男孩子是緊身上衣,腰佩金色短劍,他們像陶匠拉坯的輪子般轉圈圈。許多人觀舞,舞蹈之後,三個翻筋斗的人邊唱歌,邊表演雜耍。

巨大的河流「世界海」(Oceanus)環繞每一景,將此盾和宇宙的其餘部分隔開。

這張盾裡的場面太多了,除非我們要追究那無限細緻的金匠技藝,否則很難想像這個物件的所有豐富細節;此外,全盾的刻畫不只關係到空間,也涉及時間,也就是說,各色各樣的事件接續而至,彷彿此盾是一張電影銀幕,或者,一列長長的連環漫畫。的確,過去的藝術沒有能力刻畫接續發生的連串事件,這種刻畫必須使用類似連環漫畫的技巧,把同樣那幾個角色在不同的時間和地點重現好幾次,例如皮耶洛‧代拉‧富蘭契斯卡(Piero della Francesca)在阿雷左(Arezzo)做的連環壁畫《真十字架》(True Cross)。基於此故,這張盾在境界上容得瑟蒂絲和赫發斯特斯龐貝壁畫,公元一世紀拿坡里,國家考古博物館下的場景比它實際上包含的更多。其實,許多藝術家也曾想辦法在視覺層次上複製赫發斯特斯這件作品,但全都僅得其粗,未得其神。

阿奇力士之盾有實體上可得而複製的結構,不過,這結構完完全全是一種循環結構,也就是說,它的界限外面,再無他物:此盾的形式是有限(finite)形式。赫發斯特斯心中想說的一切,盡在盾上。除了此盾,沒有外界;這是一個封閉的世界。

阿奇力士之盾可以說是形式打造上的神來之筆,藝術在這裡建構了一系列和諧的再現,在它所刻畫的主題之間建立一種秩序、一套階層井然的結構,確定了物象對背景的關係(figure-to-background relationship)。

請注意,我們在這裡談的,不是「美學」觀點:美學告訴我們,對一個形式,人所能做的詮釋是無限多的,你次次都能找到新的層面和新的關係來闡釋。西斯汀禮拜堂(Sistine Chapel)是如此,克蘭(Klein)或羅斯科(Rothko)的單色畫也是如此。不過,具象藝術作品(以及一首詩、一部小說)具備指涉功能:用文字、意象來敘事,敘述一個真實或想像的世界。這就是阿奇力士之盾的敘事功能。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 1
  • 1

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報