人文五社聯合書展
葉嘉瑩說詩論詩套書

葉嘉瑩說詩論詩套書

  • 定價:660
  • 優惠價:9594
  • 本商品單次購買10本8折528
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  迦陵說詩講稿

  本書是葉嘉瑩先生融會古今中外文藝理論之精華,
  對中國古典詩歌的全新解讀,新穎而不偏頗,深刻而不深奧。
  作者深入淺出的講解,對中國古典詩歌做出了清晰透徹的闡釋,
  並將中西方文藝理論講解得深入淺出、平易近人。

  迦陵論詩叢稿

  本書收錄葉嘉瑩先生評賞詩歌的十四篇文稿,
  葉先生以其知人論世之學養,以意逆志,縱觀古今、融貫中西的論詩特點,
  在本書中收錄了其從主觀到客觀、從感性到知性、
  從欣賞到理論、從為己到為人的過程中的多篇論著,
  讀者透過此書也能了解作者研讀態度與寫作方式的轉變過程。

  葉嘉瑩先生幼年學習古典詩詞,對於中國古典詩詞及中西文藝理論涉獵頗深。這位中國古典文學專家,以其生動優美的語彙和獨特細膩的興發感受,跨越時空阻隔,去體味挖掘詩人複雜而敏感的內心世界,帶領現代讀者與古代詩人做了一次次的心靈發現之旅。

作者簡介

葉嘉瑩

  1924年生。1945年畢業於北京輔仁大學國文系。自1945年開始,任教生涯長達六十五年以上。曾在台灣大學、淡江大學、輔仁大學任教十五年之久,1969年赴加拿大,被不列顛哥倫比亞大學聘為終身教授,並曾先後被美國、馬來西亞、日本、新加坡、香港等地多所大學以及大陸數十所大學聘為客座教授及訪問教授。1990年被授予「加拿大皇家學會院士」,是加拿大皇家學會有史以來唯一的中國古典文學院士。此外,還受聘為中國社科院文學所名譽研究員及中華詩詞學會顧問,並獲得香港嶺南大學榮譽博士、臺灣輔仁大學傑出校友獎與斐陶斐傑出成就獎。2012年被中國中央文史館聘為終身館員。

  1993年葉嘉瑩教授在天津南開大學創辦了「中華古典文化研究所」,並捐獻出自己退休金的一半(10萬美金)設立了「駝庵獎學金」和「永言學術基金」,用以吸引和培養優秀人才,從事中國古典文學方面的普及和研究工作。

  著作有:Studies in Chinese Poetry、《王國維及其文學批評》、《中國詞學的現代觀》、《唐宋詞十七講》等多種著作。

 

目錄

●迦陵說詩講稿

葉嘉瑩作品集序言

一 從「賦比興」談詩歌中興發感動之作用
什麼是「賦比興」
西方文藝理論中關於形象的幾個名詞

二 結合中西詩論看幾首中國舊詩中形象與情意之關係
中西方關於形象與情意之關係的理論
從陶淵明詩看形象與情意之關係
從杜甫詩看形象與情意之關係
從李商隱詩看形象與情意之關係

三 從形象與情意之關係看三首小詩
理工科專業的學生也應該有文學的素養
評判詩歌好壞的標準
《玉階怨》題解

四 《古詩十九首》的多義性
《古詩十九首》意蘊豐富的原因
從《行行重行行》看《古詩十九首》的多義性
《東城高且長》賞析

五 詩歌吟誦的古老傳統
詩歌吟誦的起源
中國語言文字的特點決定了詩歌的節奏
詩歌的四聲與平仄
吟誦的作用

六 杜甫詩在寫實中的象喻性
何謂「象喻」
從《曲江》之二看感發的層次
杜甫詩的象喻性
從《秋興八首》看杜詩的象喻性

七 從西方文論看李商隱的幾首詩
《燕臺》題解
西方文論中的幾個基本名詞
《燕臺》四首賞析
李商隱與卡夫卡的相似點

八 一位晚清詩人的幾首落花詩
中國古典詩歌體式的發展變化
陳寶琛其人
陳寶琛《落花詩》賞析
《感春四律》賞析

九 閱讀視野與詩詞評賞

●迦陵論詩叢稿

葉嘉瑩作品集序言
題記╲繆鉞
簡談中國詩體之演進
中國古典詩歌中形象與情意之關係例說
—從形象與情意之關係看「賦」、「比」、「興」說
談古典詩歌中興發感動之特質與吟誦之傳統
漫談中國舊詩的傳統
鍾嶸《詩品》評詩之理論標準及其實踐
幾首詠花的詩和一些有關詩歌的話
從比較現代的觀點看幾首中國舊詩
談《古詩十九首》之時代問題
—兼論李善注之三點錯誤
一組易懂而難解的好詩
—以《行行重行行》為例
從「豪華落盡見真淳」論陶淵明之「任真」與「固窮」
從元遺山論詩絕句談謝靈運與柳宗元的詩與人
說杜甫《贈李白》詩一首
—談李杜之交誼與天才之寂寞
從李義山《嫦娥》詩談起
舊詩新演325
—李義山《燕台四首》
李義山《海上謠》與桂林山水及當日政局
後敘
—談多年來評說古典詩歌之體驗

 

《葉嘉瑩作品集》序言

  最近台灣的大塊文化公司擬出版我的作品集系列,電郵傳來書目計有十八種之多,囑我為此一系列寫一篇序言。本來早在上個世紀九十年代中,大陸的河北教育出版社就曾出版過我的一個系列,題名為《迦陵文集》,共收有我的作品十種。其後台灣的桂冠圖書公司又重加增補編定,於世紀交替之際為我出版了另一個系列,題名為「葉嘉瑩作品集」,共出版了我的作品有二十四冊之多。繼之則大陸的北京大學出版社於二零零七年為我出版了兩個系列,其一是「著作集八種」,其二是「說詞講稿七種」。而與此同一年,北京的中華書局則為我出版了「說詩講稿」的一個系列,計有六種之多,此外還為我出版了一冊《迦陵詩詞稿》。

  如今大塊文化又將為我出版另一個「葉嘉瑩作品集」的系列,其緣起蓋由於熱心文化事業的大塊文化董事長郝明義先生,於二零零九年之秋,曾經舉辦了一個以「經典3.0」為名的兩岸三地名家之系列講座,當時我亦忝蒙邀約做了一次關於晚唐詩人李商隱的講演,由此遂與郝明義先生相識。郝先生不僅熱心於對傳統文化之宣揚,同時也熱心於對幼少年文化素質之培養。他不僅將經典3.0系列講座分別出版了成人版和兒童版兩個系列,而且還曾親到天津南開大學聽過我的講座,更曾攜其公子來與我相見談話,而且還曾邀請我為古典詩詞做了一系列的演講和吟誦錄音。其關心文化之精神,使我極為感動。至於現在他所主持之大塊文化公司所計劃為我出版的,則是以台灣桂冠的舊版二十四冊書稿為底本,更增加或參考了大陸新出的諸版本,擇優而選取的一個系列,將分為兩批出版。第一批將出版的有九種,計為:1.《迦陵說詩講稿》、2.《迦陵論詩叢稿》、3.《漢魏六朝詩講錄》、4.《阮籍詠懷詩講錄》、5.《陶淵明〈飲酒〉及〈擬古〉詩講錄》、6.《葉嘉瑩說初盛唐詩》、7.《葉嘉瑩說中晚唐詩》、8.《葉嘉瑩說杜甫詩》、9.《杜甫秋興八首集說》。其中的第6、7、8三種,都是以前桂冠所沒有,而據大陸新本補入的。第二批將出版的九種,計為:1.《迦陵說詞講稿》、2.《名篇詞例選說》、3.《唐宋詞十七講》、4.《唐宋詞名家論稿》、5.《我的詩詞道路》、6.《迦陵雜文集》、7.《迦陵詩詞稿》、8.《迦陵學詩筆記》、9.《中國古典詩歌的美感特質與吟誦》。此一系列若只從書名來看,固與舊日台灣桂冠所出版的諸書多有相合之處,但事實上在內容方面已經有所增添,尤其第九種則屬首次出版的全新書種。而且第八種《迦陵學詩筆記》,原來桂冠出版者曾加有一個副標題,名為「顧羨季先生詩詞講記」,分別為上下兩冊出版,今日大塊所出版者內容則較前更為豐富。蓋以桂冠所出版者只是由顧羨季先生之女之京師妹所整理的我當年聽講筆記之一部分而已,近年來,之京師妹把我所攜回的多冊筆記陸續整理完畢,乃是我當年聽顧先生講課的一冊最完整的筆記。回憶當年在北京輔大女校舊恭王府中聽顧先生講課的往事,蓋已有七十年以上之久了。人生易老而文化長存,我平生歷經憂患,而今已步入耄耋之年,每念及當日羨季師對我的教誨和期許,愧疚之餘,仍不敢不自勉勵。而所有歷年為我出版各種系列文集之友人,其關懷文化之熱心,都使我極為感動。謹借此機會向大塊文化公司郝明義先生與前此為我出版諸系列文集的出版社和朋友們示感謝之意。

  回首數十年來,我一直站立在講堂上講授古典詩詞,蓋皆由於我自幼養成的對於詩詞中之感發生命的一種不能自已的深情的共鳴。早在一九九六年,當河北教育出版社為我出版「迦陵文集」時,在其所收錄的《我的詩詞道路》一書的前言中,我就曾經寫有一段話說:「在創作的道路上,我未能成為一個很好的詩人,在研究的道路上,我也未能成為一個很好的學者,那是因為我在這兩條道路上,都並未能做出全心的投入。至於在教學的道路上,則我縱然也未能成為一個很好的教師,但我卻確實為教學的工作投注了我大部分的生命。」

  我自一九四五年開始了教書的生涯,至於今日已超過一甲子。如今我已是九十歲的老人,仍然堅持站在講臺上講課,未曾停止下來。記得我在一九七九年第一次回國教書時,曾經寫有「書生報國成何計,難忘詩騷李杜魂」兩句詩。我現在仍願以這二句詩作為序言的結尾,是詩歌中生生不已的生命使我對詩歌的講授樂此不疲的。

 

詳細資料

  • ISBN:9789862133996
  • 叢書系列:葉嘉瑩作品集
  • 規格:平裝 / 717頁 / 17 x 23 x 3.59 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

大家不要覺得古代的詩詞很生疏,也很遙遠。我這個人,因為熱愛詩詞,總喜歡把我的這份欣喜跟別人分享。所以我不但給學校裡邊的大學生、研究生講課,我也給幼稚園的小朋友講課。我的朋友看到我選這樣的詩詞就跟我說:你講這樣的古典,他們小孩子怎麼會懂呢?我說這是你們先入為主的成見,一看到古典,一看到《詩經》,一看到「賦、比、興」,就覺得這個真是既艱難又遙遠。其實,一點也不遙遠。所謂古典者,就是古代的故事,古代的典故。所以,我給他們講古典的詩,一個一個古代的故事,小朋友聽得非常有興趣。

我們的生命是有限的,我們每一個人都必不可免地會有一些艱辛苦難的遭遇。他說有朝來的寒雨,晚來的寒風。這你也不能從表面上去理解,說朝來就只有寒雨沒有風,晚來就只有風沒有雨。中國的文學對舉的時候都有普遍包舉的意思,「朝來寒雨晚來風」是自朝至暮都有冷雨寒風的吹襲。而這寒風冷雨的吹襲打擊,是只對花草嗎?辛稼軒的一首詞中有兩句:「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。」(《水龍吟.登建康賞心亭》)那風雨是整個生命所遭受的挫傷。所以,「林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風」,李後主所寫的是整個生命的無常,生命的苦難。他用林花這麼小的一個自然界的物象,表現了對於生命的短暫無常的感悟。所以,鳥啼花落,皆與神通,都與我們的精神、我們的心靈有相通之處。

人不能悟,是我們的心死了,我們的心都被外在的那些物質的、死板的東西塞滿了。因此,我們就沒有一個空靈的心靈,來接受宇宙萬物如此美好的種種生命跡象。物,不是一個死的物,那是生命的跡象。為什麼我們說鳥啼花落,皆與神通?人不能悟,你不能夠覺悟,你就不能夠感受。作為一個人,你有你的心靈,你有你的感情,而對於能夠真正打動你的心靈感情的,真正有生命的可以引起你共鳴的東西,你不能感受它,那就是我們所說的:「哀莫大於心死,而人死亦次之。」我們身體雖然活在這裡,但是我們的心靈、我們的感情死去了,真是「哀莫大於心死」。而我們說萬物,鳥獸作為動物,當然是有生命的了;花草作為植物,也同樣是有生命的。

你眼睛真的只看到物質了嗎?只看到金錢了嗎?只看到權力,只有這些物質的欲望了嗎?你看到天上的—徐志摩所說的雲影的變化了嗎?

歐陽修說「雪雲乍變春雲簇」,寫春天的雲彩。我是在北京出生長大的。如果是下雪的時候,天陰得跟一塊鉛板一樣,整片的天空都是鉛灰色的。不像夏天,我們說「夏雲多奇峰」,一陣暴雨快要來了,遠遠地看見一團烏雲,洶湧而上。但是,雪雲不然,它陰得那樣的勻,但春天來了,它化開了。「雪雲乍變」,變成了什麼?是「春雲簇」。這個「簇」字寫得非常好,中國古典文學的文字不只是美麗,真是寫得非常奇妙!簡單的一個字,帶給你如此豐富的感覺。「簇」字是什麼意思呢?它是一團一團的,一堆一堆的,所以歐陽修說「雪雲乍變春雲簇」。春天的雲彩就柔軟得像一團一團的棉花、棉絮一樣。你放眼看去,你就覺得年華,一年之中的美好季節,真的是來到了,所以,當歐陽修看到這種景象的時候,他就說「漸覺年華堪送目」。你縱目遠望,不管是山,不管是水,不管是樹木,一切的顏色,一切的光影,都隨時在轉變,所以「雪雲乍變春雲簇」,你就「漸覺年華堪送目」。這還是一個總寫,那年華如何地讓你「堪送目」?歐陽修寫得很美麗,他說什麼呢?他說「北枝梅蕊犯寒開,南浦波紋如酒綠」。你真的要欣賞中國古典詩詞的那語言、那文字的美妙。

歐陽修說你就放眼一看,看到什麼?他說「北枝梅蕊犯寒開」。在中國的北方,不管是柳枝,還是梅花、櫻花的樹枝,南邊向陽的那一面就先開了;北面,背太陽的那一面,就後開。他說現在我就看到春天真的是來了,不但是南面向陽的那些花已經開了;而且,北面的樹枝,背太陽的一面也「犯寒開」。冒著寒風,慢慢地在開放。後面呢?中國的文字還有奇妙的一點,它不但是「春雲簇」的「簇」字寫得好,「北枝」的「北」字說得好,「犯寒」的「犯」說得好,而且中國還講究對句,對句的妙處何在?他說「北枝梅蕊犯寒開」,那「南浦」的「波紋」就「如酒綠」。「浦」,就是水邊,南面的水邊,冬天凍得都是冰。北京的北海、北京的什剎海,我小時候所生長的地方,冬天的時候凍了很厚的冰,大自然的冰,多少人在那裡溜冰。可是等到春天來了,慢慢地那層冰薄了,化了,那水—綠波就蕩漾。它蕩漾就蕩漾好了,說它綠顏色的綠水很美麗就好了,你看歐陽修說的是「南浦」的「波紋如酒綠」。真是寫得好。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20