年度諮商展
我是夏洛克.福爾摩斯

我是夏洛克.福爾摩斯

  • 定價:260
  • 優惠價:5130
  • 優惠期限:2024年06月12日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 捕捉一代文豪行跡天涯的吉光片羽──《夏目漱石短篇集:夢十夜與永日小品》

    文/喬齊安2021年03月02日

    「離開太織棉被後,我顫抖著打開窗戶,依稀的細雨籠罩濃密的糺之森,糺之森環繞這房子,這房子寂然的十二張榻榻米,將我封閉,我被一層又一層的冰冷寒意包圍。」──夏目漱石,〈抵京之夕〉 在新冠肺炎疫情影響,導致再也無法出國旅行的劇烈變動之前,筆者恰好在2019年年底帶著夏目漱石的《少爺》與 more
 

內容簡介

  夏目漱石X約翰.華生!?
  推理小說史上最出人意料的組合。
  一切都從一封發信者不明的電報「夏目發瘋--」開始……
  讓大文豪與名偵探的助手在霧都倫敦捲入一場密室殺人,
  展開一段最不可思議的大冒險。

  一九○二年九月.倫敦

  某日貝克街221號B座來了一名奇妙的訪客,
  一名遠從東洋島國日本前來倫敦留學的留學生夏目。
  他居然自以為是名震霧都的名偵探--夏洛克.福爾摩斯,
  大搖大擺地坐上了福爾摩斯的椅子,開始了一連串驚人的推理。

  對此光景目瞪口呆的華生,卻接到了遠赴蘇格蘭的正牌福爾摩斯的聯絡,
  希望他將夏目當成「福爾摩斯」。華生無奈之餘,便和夏目展開了同居生活。

  這時恰好歐洲最有名的靈媒在知名飯店舉行了降靈會,
  華生和夏目也參加了這場活動,
  沒想到竟然親眼目睹靈媒被殺害的場面。
  自認為是福爾摩斯的夏目當然義不容辭地站出來要解決這個案件,
  結果夏目的走調推理把事情弄得更加複雜,甚至差點惹來殺身之禍。

  被迫當上夏目保母的華生,
  該如何在沒有福爾摩斯的幫助之下,
  度過這個難關呢?

作者簡介

柳廣司(Yanagi Koji)

  1967年出生於三重縣,神戶大學法學部畢業。

  2001年以描寫德國考古學者施利曼在特洛伊挖掘現場解決殺人事件的《黃金之灰》出道,同年並以夏目漱石的《少爺》仿作《贗作『少爺』殺人事件》獲得第12屆朝日新人文學獎。作品多以西方歷史人物,如:蘇格拉底、達爾文、歐本海默為主角,內容考據詳實,文風扎實細膩。

  2008年改變作風,推出節奏明快、風格俐落的「D機關」系列第一作《D機關1--Joker Game》,獲得廣大迴響,並以此作奪下第62屆日本推理作家協會獎以及第30屆吉川英治文學新人獎。其他作品尚有《我是夏洛克‧福爾摩斯》、《新世界》、《饗宴》等。最新作為《D機關3--Paradise Lost》。

譯者簡介

劉姿君

  畢業於台大農學經濟系,曾於日商公司、出版社任職。
  現為文字工作者,譯有《白夜行》、《幻夜(上)(下)》、《花葬》等書

 

詳細資料

  • ISBN:9789866043598
  • 叢書系列:日本推理名家傑作選
  • 規格:平裝 / 248頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.24 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1奇特的委託人

那奇特的委託人來到貝克街二二一號B座,是令人難忘的一九○二年九月。

那天,我正坐在暖爐前的扶手椅上,享用著午餐後的煙斗和咖啡,耳中聽見玄關的門鈴聲後,繼而響起不規則的上樓腳步聲,隨即兩位年長的女士進了房間。

「您好,華生醫生。」

「今天,」

「我們倆鼓起勇氣,」

「來找醫生商量。」

她們朝著略有些驚訝的我輪流開口,以至於我的頭不得不隨著說話人左右轉動。

聲稱前來商量的兩位女士,年齡都是五十歲左右,褪了色的半白金髮緊緊盤在頭上,身穿簡樸但得體的相同服飾。她們的體格形成相當大的對照。一個是圓臉、體重恐怕有一百八十磅(),豐滿肥碩;另一個像隻瘦雞的長脖子女性,體重恐怕只有同伴的一半吧。然而,儘管體形差距如此之大,五官卻十分相像,令人一眼便可看出兩人是姊妹。

我先請兩位女士坐了,看了她們遞給我的名片問道:

「那麼,是哪一位不舒服呢?里爾女士?」

「問我們」

「誰不舒服啊,」

「這個嘛。」

兩人又輪流簡短地說了話,對望一眼,露出和善的笑容。

「是膝蓋吧。」無奈之下,我便往看來年長幾歲的胖女士身上猜。「用不著您開口,從您上樓的腳步聲我也聽得出來。您的膝蓋以前是不是受過傷?每到這個季節,我以前在戰場上受的傷也會發疼……」

「有毛病的,不是我的膝蓋。」圓臉的里爾女士沉穩的藍眼睛露出笑意說道。

「哦?那麼,是您的腳踝嗎?」我問另一位女士。

「不,不是的。」瘦的里爾女士搖搖頭。

「我們想請您醫治的,」

「不是」

「我們。」

兩人接力說完,便微偏著頭般朝身後看。我隨著她們的視線看過去,這才發現,原來還有另一個小小的人影躲藏般立在門後。兩位里爾女士一左一右在我耳邊悄聲說:

「其實,」

「我們在克萊芬公園那裡」

「有一小棟房子分租。」

「今天前來拜訪,」

「不為了別的。」

「那一位,」

「是住我們的房客,」

「夏目先生。」

「是來自日本的」

「留學生……」

「他哪裡不舒服?」我開始頭暈,便主動發問。

兩人頓時以為難的模樣互望一眼,又立刻小聲繼續說:

「不久之前,」

「他還說自己」

「是隻貓。」

「貓?」

「是啊。」

「說他『還沒起名字』。」

「原來如此。看來頗為嚴重。」

我終於弄清了狀況,聳聳肩:「可是,既然如此,怎麼會找上我?精神科不是我的專長啊。」

「我們請教過克雷格教授了。」胖里爾女士難得地一口氣說完一句話。

「教授說,」

「要我們把夏目先生」

「帶來這裡……」

突然間,我們湊在一起談得專注的頭頂上,響起了高亢的笑聲。

「哈、哈、哈!華生,是我啊!」

我吃了一驚,抬起頭來,只見一個又矮又瘦、體格單薄的男子,不知何時進了門,就站在我身旁。我愕然無語地望著他。他唇上蓄著黑色的鬍鬚,還有一頭精心梳理的黑髮,以及一雙黑眼。平板的黃色臉上整面都是淡淡的麻子。要不是知道他是來自日本的留學生,我一定會以為他是中國人吧。正如同幾乎所有的東洋人,光從外表看不出他的年齡。他的領口露出高得嚇人的翻領,穿著白襯衫,外加長外套,衣服的做工都不差,但遺憾的是,一點也不合身。條紋長褲對他的腿來說,似乎也太長了。但皮鞋倒是擦得晶亮。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20