世界閱讀日
強盜新娘

強盜新娘

The Robber Bride

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本85折357
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 世界毀滅之後該往哪裡去?瑪格麗特.愛特伍驚人且豐富的《末世三部曲》

    文/個人意見2020年05月18日

    《末世三部曲》作者瑪格麗特.愛特伍 末世從未如此接近過,一直以來末世都是文學最愛的主題,如果世界即將終結,我們應該讀哪些書單?而在哪些書裡面又讓人感到驚人的相似? 瑪格麗特.愛特伍是我最喜歡的作家之一,在他的作品裡,末世或未來的描寫是不間斷的主題,比如《盲眼刺客》,雖然主角寫 more
  • 【譯界人生】專訪傑米.奧利佛、歐普拉食譜譯者何修瑜:「食譜譯者一定要會做菜。」

    文/蔡雨辰2017年06月06日

    何修瑜的譯者簡介上寫:「十歲看了《簡愛》,立志成為譯者,多年後終於如願以償」。我們好奇她為何十歲便明白什麼是「翻譯」?她偏著頭笑著說,「我就是知道啊!」 何修瑜踏入譯界十多年,除了文史類書籍,她還翻譯食譜,尤其以英國名廚傑米.奧利佛的作品為大宗。她在入行的前幾年,機緣巧合接到朋 more
 

內容簡介

  ★一九九三年加拿大作家協會年度小說
  ★榮獲一九九四年《週日泰晤士報》傑出文學獎
  ★一九九四年《財富》雜誌作家獎


  女人最好的朋友,與最可怕的敵人,永遠是另一個女人

  「光是秦妮雅這名字就足以挑起往日憤怒的情緒、羞辱與困惑的痛苦。事實上,在某些時刻──清晨與深夜──她發現自己很難相信秦妮雅真的死了。」

  秦妮雅美麗、聰明又貪婪;時而操弄他人,時而柔弱不堪;時而自卑、渴愛,時而殘忍無情。她是男人的夢想,女人的夢魘。

  五年前,東妮、蘿茲和凱莉絲參加了秦妮雅的葬禮。秦妮雅曾經背叛她們的友情與信任,奪走她們的丈夫與情人。而現在,當這三個姊妹淘某天一起吃午餐時,她們竟然看到秦妮雅款款而來……以為已經結束的夢魘,瞬間擊潰她們好不容易築起的防衛。再次面對她,她們是否依然無力招架?這次,她是否能再恣意獵取她的目標?

本書特色

  ★丈夫或情人的外遇,是每個女人的夢饜,二十年前如此,二十年後亦如是。瑪格麗特.愛特伍犀利寫出愛情中的誘惑、想像、背叛與心碎。

  ★愛特伍改寫自格林童話<強盜新郎>,以女性關係為主軸,從童話出發,但小說中充滿愛情與戰爭的隱喻,三名個性、社經地位、成長背景完全不同的女性,如何在這場混戰中重新找回自我與生命的意義。

媒體讚譽

  本書精采地將愛特伍知名的寫作方式和作品中的關懷點集其大成……或許這是她的最佳傑作。──《獨立報》(The Independent)

  字裡行間流露出激昂、慧黠與洞察力。書中呈現愛特伍對衝動的審視,在虐待者的生活中充滿了想像力、創造力與智慧。──《泰晤士時報》(The Times)

  在性別之間的戰爭中極富爭議的視點;具娛樂性、想像力與懸疑感,是愛特伍作品中少見的形式。──《出版人週刊》(Publishers Weekly)

  依序流轉於三位女子之間,在描繪中逐一揭露並相互補強彼此的生命經歷,並透過她們的記憶與眼淚,召喚出秦妮雅;愛特伍的驚人之作,她寫出了一本傑作。──《新聞週刊》(Newsweek)


 

作者介紹

作者簡介    

瑪格麗特‧愛特伍(Margaret Atwood)


  一九三九年出生於渥太華,加拿大最傑出的小說家、詩人,同時也寫短篇故事、評論、劇本以及創作兒童文學。她已發表四十多部作品,翻譯超過三十五種語言,其中小說《盲眼刺客》獲頒二○○○年布克獎,《雙面葛蕾斯》獲頒加拿大季勒文學獎,並獲義大利最負盛名的蒙德羅文學獎(Premio Mondello)。二○○五年,她獲頒愛丁堡圖書節啟蒙獎(Edinburgh Book Festival Enlightenment),得獎理由是對世界文學與思想的傑出貢獻。二○○八年,瑪格麗特‧愛特伍獲頒西班牙艾斯杜里亞斯親王文學獎(Prince of Asturias Prize for Literature)。她目前住在多倫多。最新作品是《Maddaddam》(2013)。

譯者簡介

何修瑜


  台灣大學歷史系學士,紐約理工學院傳播藝術碩士。

  自從十歲看了《簡愛》之後就立志成為譯者,長大後如願以償。譯包括有《西敏寺的故事》、《紫苑草》與傑米‧奧立佛食譜等十餘本。
 

詳細資料

  • ISBN:9789866385575
  • 叢書系列:愛特伍作品集
  • 規格:平裝 / 496頁 / 15 x 21 x 2.48 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1序章

1

秦妮雅的故事,應該從秦妮雅的出現開始。那必定是在許久以前,某個遙遠的地方;某個千瘡百孔、混亂不堪的地方,東妮想。那是一張以赭色顏料手繪上色的歐洲照片,上面是灰濛濛的陽光與一片灌木叢──灌木叢葉子肥厚,老根虯結──只見有個像靴子或是正緩緩伸出的手,從灌木叢後方凸了出來,暗示著某件平凡但可怕的事正在進行。

或許這只是遺留在東妮腦海裡的印象。不過有太多事被抹除、被掩蓋、被刻意弄亂,東妮已經無法確定,秦妮雅對於她自己的敘述,有哪部分是真實的。現在她已經不可能問了,就算她能,秦妮雅也不會回答。不然,她會說謊。她會真心誠意地說謊,強忍著悲傷,聲音顫抖;要不,她會吞吞吐吐地說謊,彷彿在告解;要不她就是用冷靜、目中無人的憤怒態度說謊,東妮會相信她。她相信過她。

拿起任何一條線剪掉,就能解開歷史的謎題。這是東妮在她較難理解的課堂上的開場白,主題是非預謀屠殺的動力。。她喜歡用像編織、針織,或是縫紉剪刀這類隱喻;她喜歡聽眾臉上閃過一絲震驚的表情。居家的圖像和血流成河,兩者混和,使他們臉上顯露出這種表情;這是秦妮雅會欣賞的混和方式,她享受這種騷動,這種暴力的矛盾。不只享受,她還創造。原因至今不明。

東妮不明白為什麼她渴望知道原因。這麼久遠,誰在乎原因?災難就是災難,因而受傷的人終究受了傷,死去的人無法復生,瓦礫堆還是瓦礫堆。談論原因完全無關痛癢。秦妮雅是一場災難,應該被忽視。為何要試著解讀她的動機?

但是秦妮雅也是一道謎題,一個結:如果東妮可以找到鬆開的線頭,就這麼一拉,許多事都會被釋放,不只是每個涉入其中的人,還有她自己。或許這是她的希望。她有歷史學家的信念,相信解釋是有益的力量。

何時開始是個問題,因為當它開始時沒有任何一件事開始,而當它結束時沒有任何一件事結束,一切都需要一個序:一個序,一個跋,一張年表,紀錄在同時間發生的事件。她告訴她的學生:歷史是一種建構。可以從任何一個點切入,所有的選擇都是任意的。儘管如此,還是存在著決定性的時刻,我們以這些時刻作為參考,因為它打破我們對連貫性的感受,它改變了時間的方向。我們可以審視這些事件,我們可以說,在這之後,事情將永遠不同。這些時刻給了我們開始,也給了我們結束。例如出生和死亡,還有結婚。以及戰爭。

東妮感興趣的是戰爭,雖然她的領口綴著蕾絲。她喜歡明確的結果。
秦妮雅也是。又或者東妮曾經這麼以為。現在,她已經無法確定。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 時報全書系
  • 華文創作展
  • 東立GoodBuy祭