推薦序1
吳先生長期浸淫在最有學識的常年修行者之中,他對藏傳佛教的體悟是開闊無邊的,甚至我深信他已了悟大乘佛法的菩薩道,而這是必要之道。因此,即便我不懂中文,無法知道書中內容,但我相信,他已寫出自己最好的體悟。
Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche’s forward Mr. Wu has been immersed in some of the most learned and seasoned practitioners. His appreciation for the Vajrayana is immense, moreover I believe he is someone who has realized the vehicle of Boddhisattva, the Mahayana, is indispensable. Hence, even though I don’t read Chinese, therefore I don’t know what is in this book, I trust that he has done his utmost best.
宗薩蔣揚欽哲仁波切
推薦序2
禪修現在很流行,各種說法都有。
我的弟子吳寧強在翻譯宗薩利美教法之餘,以禪修為主題所做的對佛法修行的簡單介紹,言語直白,法義明確,希望能幫助更多的人更好地理解諸佛之所教。
堪布彭措郎加
薩迦法王所寫的堪布彭措郎加仁波切
長久住世願文‧懷攝之鉤
譯者:吳寧強
嗡掃底!
如意輪之悲憫之媚目,將有寂之壽命精元友,
自在勾招而至歡宴之,喜樂遊戲成就請即賜!①
日親釋迦種姓能仁王,教法千瓣蓮開之紅日,
善別法相智慧威赫之,注疏光明綻放!久住世!②
圓滿佛語善經之酒曲,釀成法統清淨之天河,
能滌有緣者心之污垢,應時引至之王!久住世!③
持戒聞思百瓣開敷上,講辯著之蜜露潤相續,
八法之風難摧花朵之,三昧孔中常依!久住世!④
大慈吉祥上師悲心及,大能具誓海眾之事業,
願令所發大利祈願之,廣大妙果迅速得成熟!
薩迦掌座度母宮昂旺貢嘎撰寫。
祈如願達成!
譯註:
①此偈是對白度母如意輪的祈請。
②此偈句藏文暗含堪布仁波切的名字:土登饒薩。
③此偈句藏文暗含堪布仁波切的名字:彭措郎加。
④此偈句總贊功德。
宗薩大堪布彭措郎加仁波切