• 今日66折
  • 天天BUY

搜尋的日光:楊牧的跨文化詩學

Rays of the Searching Sun: Transcultural Poetics of Yang Mu

  • 定價:390
  • 優惠價:9351
  • 本商品單次購買10本85折332
  • 【分級買就送】分級VIP會員買就送OPENPOINT(部份除外) 詳情
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡
載入中...

買了此商品的人,也買了...

上頁 下頁
 

內容簡介

  黃麗明教授這本專書以台灣重要詩人楊牧作品的跨文化詩學為論述核心,帶領讀者全面性且細膩精讀楊牧不同創作階段的經典代表作。全書緊扣楊牧作品出入中西文化經典追古創新的寫作特質,從當代文學與文化研究核心理論擇取洞見加以闡釋作品的主題關切與書寫策略,不僅有助於讀者深入體悟詩人淵深、巧妙的創作用心,更進一步闢拓東西方比較詩學大有可為的論述空間。
 

作者介紹

作者簡介

黃麗明


  香港大學英文系畢業,香港城市理工學院翻譯及傳譯文學碩士,香港科技大學比較文學博士。曾任教於香港中文大學英文系,現任香港科技大學人文學部副教授,以詩歌理論和比較詩學為主要研究領域。


譯者簡介

詹閔旭


  國立成功大學台灣文學系博士。曾任北京大學中文系訪問學人、UCLA亞洲語言與文化系Fulbright訪問學人,現為國立台灣師範大學臺灣與文學系兼任教授。主要研究興趣為台灣現當代文學、華語語系研究、移民與種族研究,曾於《中外文學》、《臺大文史哲學報》、《電影欣賞研究》等台灣各大學術期刊發表多篇論文。
 
施俊州

  東華大學創作與英語文學研究所藝術碩士、成功大學台灣文學系博士。現任台灣文藝雜誌社主編、台南護理專科學校通識中心與中山醫學大學台文系兼任助理教授。主要研究領域為台語文學,出版著作包括《台語文學導論》。
 

校譯者簡介

曾珍珍


  美國西雅圖華盛頓大學比較文學博士。國立東華大學英美語文學系教授。研究領域涵蓋神話與文學、生態詩學、女性文學。教學之餘亦嘗試創作與翻譯,譯有希臘悲劇《米蒂亞》、《寫給雨季的歌──伊莉莎白.碧許詩選》、《最藍的眼睛》(獲2007年金鼎獎最佳翻譯人),以及二十世紀基督教護教大師C. S. Lewis 文學性著作五種,包括《裸顏》、《詩篇擷思》和《卿卿如晤》等。
 

目錄

譯序
前言

緒論:二十一世紀的比較詩學
  楊牧的重要性
  文化互融
  理論取徑與本書結構

1.論對話式抒情聲音
  自我肖像法的聲音:個人模式
  「你」、「我」之間:呼格模式
  頓呼格與擬人擬聲格:戲劇模式
  戲劇性獨白:虛構模式

2.論互文性
  文化內部的文本互涉
  跨文化的文本互涉

3.論時間的多重世界
  時間的同質化
  時間的現象化
  時間的地方化
  時間的理論化

4.論歷史的另類敘述
  歷史劇與紛陳歷史的共奏
  書寫寓言:離散意識作為一種介入模式
  從局外書寫寓言
  翻譯作為寓言

5.論跨文化詩學
  給濟慈的信
  實作:古典與現代,中國和西方(1960-1980)
  《一首詩的完成》(1989)
  《疑神:論詩之歧義》(1993)
  選擇或被選擇
  朝向完整的寓言

年表
引用書目
 

詳細資料

  • ISBN:9789576743351
  • 叢書系列:洪範譯叢
  • 規格:平裝 / 346頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案大小:0.3MB

最近瀏覽商品

 
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 1

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報