兒童自然生態展
暗點

暗點

Scotoma

  • 定價:95
  • 優惠價:986
  • 本商品單次購買10本85折81
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.
 

作者介紹

作者簡介

費平樂

  1960年生於里斯本,為醫科畢業生,其後研究當代語言文學並取得博士學位。現為里斯本大學文學院文學教授,並主理葡萄牙教育部「國家閱讀計劃」。他出版過六本詩集、兩本散文和兩本小說,另譯有葡文版波德賴爾的《惡之花》、魏倫的《憂鬱詩篇》及博爾赫斯的所有詩作。

  Fernando Pinto do Amaral, writer, poet, literary critic and translator, is a professor at the University of Lisbon, where he has been teaching since 1987. Amaral’s publications include six books of poetry, two books of essays, two volumes of fiction, and two books for children. He has translated into Portuguese Baudelaire’s Les Fleurs du Mal, Verlaine’s Poèmes Saturniens and the complete poetical works of Jorge Luis Borges.
 

目錄

Cardiologia   6
心學
Cardiology
 
Segredo   12
秘密
Secret
 
A Outra Face   15
變臉
The Other Cheek
 
Zeitgeist   21
時代精神
Zeitgeist
 
Escotoma   30
暗點
Scotoma
 
Depõe as Armas   35
放下武器
Lay Down Your Arms
 
Insónia   38
無眠
Insomnia
 
Versão de Li Shangyin   41
仿李商隱 <無題>
Version of Li Shangyin
 
Farmacolgia   47
藥物學
Pharmacology
 
Sede   55

Thirst
 
Galvani   58
伽伐尼
Galvani
 

詳細資料

  • ISBN:9789629967260
  • 規格:平裝 / 64頁 / 36k / 11.5 x 18.9 x 0.32 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港
 

內容連載

無眠
 
終於離開這裏,終於
沒有了心
沒有了聲音
也不再等人向你重複
柔和的旋律
不可能的詞語,雖然
它們總是那般溫柔,一如「愛」
「永恆」,尤其是「詩」。
沒有理由,也不曾有過理由
淺唱著搖籃曲,哄你的無眠入睡
 
(姚風 譯)
 
Insomnia
 
To get out of here at last  To be at last
without heart
without voice
without hope that someone will come to repeat
for you gentle melopeias
words impossible and at the same time
always so sweet like "love"
or "eternity" or most of all
"poetry" There are
no reasons nor ever were to murmur
lullabies to gently rock to sleep each night
your insomnia
 
(Translated by Alexis Levitin)

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月