烏鴉從一根
烏鴉從一根
沉重的樹枝跳到另一根──
這裏有甚麼事物與我完結了,
而我活著,不吹鬍子,
虚無的乾冷的雪花
還在代替灰塵吹著
──就這樣每夜滑板敲擊作響
人們忘記了把它砍光
(晴朗李寒 譯)
a crow leaps from one
a crow leaps from one
heaving branch to another-
something ended here with me,
yet I go on living, not really caring,
the dry snow of nonexistence,
me blowing like dust
-at night, a sputtering engine
they forgot to cut down
(Translated by Christopher Mattison)