客服公告:4/29~5/1勞動節連假期間,客服服務時間調整為9:00am~18:00pm。詳情

  • 今日66折
  • 天天BUY
德國文化關鍵詞 : 從德意志到德國的 64 個核心概念

德國文化關鍵詞 : 從德意志到德國的 64 個核心概念

Die deutsche Seele

  • 定價:1200
  • 優惠價:900
  • 優惠期限:2017年05月20日止
  • 【分級買就送】分級會員買就送OPENPOINT(部份除外) 詳情
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡
載入中...
 

內容簡介

台灣出版史上探討德意志文化最重磅巨著

一本入魂
層層破譯德國的表裡分合、剛柔顯隱

六十四個關鍵概念
穿度德意志文明幽微密林,直抵日耳曼心靈原鄉

專文推薦:
德國在台協會處長 歐博哲
亞洲大學外國語文學系副教授 李舒萍
獨立評論 @ 天下「德意志思考」專欄作者、駐法蘭克福辦事處秘書 蔡慶樺

磅礡推薦(按姓氏筆畫排序):
香港中文大學社會科學院副教授及全球研究課程主任 沈旭暉
記者、《歐洲的心臟:德國如何改變自己》作者 林育立
作家 陳思宏
輔仁大學德語語文系副教授 劉惠安
台北歌德學院院長 羅岩


各方好評:(按姓氏筆畫排序)

閱讀本書,讀者可以接觸原汁原味的德國,驅散心中對德國認知的迷霧。
── 香港中文大學社會科學院副教授及全球研究課程主任 沈旭暉

本書是一般大眾認識德國文化的最佳管道。閱讀此書不需有壓力,可從有興趣的關鍵詞開始,讓作者慢慢引導你進入一連串相關議題,也可以像讀故事一樣細細閱讀德國心靈。
── 亞洲大學外國語文學系副教授 李舒萍

台灣總算有一本書,透過幾個日常生活和社會文化關鍵詞的歷史脈絡追溯,將「德國心靈」的深刻和多樣性完整呈現出來,這是理解當代德國必備的參考書。
── 記者、《歐洲的心臟:德國如何改變自己》作者 林育立

台灣讀者在細讀本書之後,對德國人的了解,甚至還可能超越某些德國人對自身的了解。
── 德國在台協會處長 歐博哲

這些德意志文化關鍵詞的說明,涵蓋德語世界的歷史、社會、政治、藝術、科學、文學、醫學、宗教、語言等各面向發展,提供讀者認識、理解德意志文化傳承至今的過程。
── 輔仁大學德語語文系副教授 劉惠安

翻開本書的讀者們會感覺自己深入了文化的密林。所謂的德意志文化正是這樣龐大的黑森林,而這本書,是在每一處岔路上的路標。
── 獨立評論 @ 天下「德意志思考」專欄作者、駐法蘭克福辦事處秘書 蔡慶樺

內容簡介:

「我們在本書中完成了一場追尋德意志心靈的旅程,而且我們沿途所走的路徑並不都是平直的大道。本書內容聚焦於六十四則我們認為最有德國味的語詞,身為作者,我們只是讓自己浸淫在這些詞彙中,逕自接受它們豐富的啟發:從『冷食麵包晚餐』到『男聲合唱團』;從『情同手足的樹木』到『開車的消遣』;從『深淵』到『內在的衝突』。親愛的讀者!當您在閱讀本書時,不妨讓自己的心緒跟隨內在渴望、好奇及熱情飄浮起來。您可以隨意從任何一個字詞開始這場德意志的漫遊。」

德國,這個舉世矚目的經濟強權,它是貝多芬、康德、歌德、叔本華等天才的故鄉,也是高級轎車產地;它是足球大國、啤酒勝地,也是香腸之邦;既可在萊茵河畔眩惑於水妖呢喃,也能入宮廷靜賞古典音樂雅正磅礡;路德《聖經》譯本與古騰堡印刷術改變了歐洲的語言與書寫,納粹暴行卻令上萬億生靈塗炭。究竟是怎樣的歷史文化造就了如此雙重極端的民族?德國人傲人的成就究竟有何秘密?在心靈淵井的最深處,德國人到底喜歡什麼?痛恨什麼?害怕什麼?

本書由兩名背景迥異的作者,以批判思考角度及富含熱烈情感的筆鋒文采,帶領讀者一探德意志文化最深處的奧義,無論在題材、規格或寫作形式上,皆堪稱德國出版界創舉。全書由作者選定的六十四個關鍵詞出發,拉引出貫串最初德意志文明、乃至現代德國的種種風物人情,從生活、思想、歷史、習俗等層面一一切入,巧妙融合典故素材、社會實相與個人感發,既有學術的嚴謹扎實,亦見文學的詩性酣暢,在行雲流水的筆調中,娓娓道盡德意志文化精髓。關鍵詞彙依字母排序,不按主題分類,讀者可任意翻閱。

這是一部詳實深入、廣角多元的德國文化史,也是一趟興味盎然的尋根之旅。透過此書,讀者將能自心靈層面真正認識一個人文內涵充沛的泱泱大國,其厚重分量,堪稱當代德意志文明文化辭典、百科大全。它是用熱血、情感撰寫的一篇篇感性文字,也是對德意志文化的深情召喚與愛之宣言。
 

作者介紹

作者簡介

苔雅‧朵恩Thea Dorn
一九七○年生,德國作家、電視主持人。大學主修哲學和戲劇,曾以推理小說、舞台劇本、電影劇本等多元著作,榮獲德國推理小說獎、格林電視獎及各類文學獎。主持廣播、電視節目多年,更自二○一七年三月起,接下知名文化類電視座談節目《文學四重奏》(Das Literarische Quartett)主持棒。

理查‧華格納Richard Wagner
一九五二年生,羅馬尼亞裔德國知名作家、詩人,著作等身,寫作領域包羅極廣,特別關注流離與認同主題。屢膺各大文學獎,並獲德國政府頒授聯邦十字服務勳章。曾與二○○九年諾貝爾文學獎得主赫塔‧穆勒(Herta Müller)結縭。

譯者簡介

莊仲黎
一九六九年生,女,德國漢堡大學民族學碩士、博士候選人。目前從事英、德語譯介工作,譯有《怎麼有人研究這個?》、《看懂了!超簡單有趣的現代藝術指南》、《讀書別靠意志力:風靡德國的邏輯K書法》、《心理韌性訓練》、《守護者的凝視:八個不放棄生命的動人故事》、《達爾文密碼》、《香料之王:胡椒的世界史與美味料理》、《七天學會用哲學思考》、《帶著兩隻大象翻越阿爾卑斯山》、《德意志領導:足球場的哲學家──勒夫,德國足球金盃路》、《柏林:歐洲灰姑娘的重生與蛻變》、《想像之城:與二十三位經典人物穿越柏林五百年》等書。

相關著作:《想像之城 : 與二十三位經典人物穿越柏林五百年》《柏林──歐洲灰姑娘的分裂與蛻變、叛逆與創新》

 

目錄

1.    冷食麵包晚餐 (Abendbrot)
2.    夜之寂靜 (Abendstille)
3.    深淵 (Abgrund)
4.    工作狂 (Arbeitswut)
5.    包浩斯 (Bauhaus)
6.    情同手足的樹木 (Bruder Baum)
7.    高山電影 (Bergfilm)
8.    啤酒癮 (Bierdurst)
9.    書籍印刷 (Buchdruck)
10.    燙髮 (Dauerwelle)
11.    浮士德博士 (Doktor Faust)
12.    鐵路 (Eisenbahn)
13.    嚴肅性和娛樂性 (Ernst und Unterhaltung)
14.    傳統的木桁架建築 (Fachwerkhaus)
15.    開車的消遣 (Fahrvergnügen)
16.    下班 (Feierabend)
17.    海外勘查活動 (Forschungsreise)
18.    天體文化 (Freikörperkultur)
19.    足球 (Fußball)
20.    舒適愉悅 (Gemütlichkeit)
21.    德國人的焦慮 (German Angst)
22.    邊界 (Grenzen)
23.    德國企業創建時期 (Gründerzeit)
24.    基本法 (Grundgesetz)
25.    漢薩同盟 (Hanse)
26.    家鄉 (Heimat)
27.    青年旅舍 (Jugendherberge)
28.    幼稚園 (Kindergarten)
29.    教會稅 (Kirchensteuer)
30.    庸俗 (Kitsch)
31.    林立的小邦國 (Kleinstaaterei)
32.    戰爭與和平 (Krieg und Frieden)
33.    文化國 (Kulturnation)
34.    男聲合唱團 (Männerchor)
35.    中海拔山脈 (Mittelgebirge)
36.    音樂 (Musik)
37.    母親的重擔 (Mutterkreuz)
38.    神祕主義 (Mystik)
39.    裝瘋賣傻的自由 (Narrenfreiheit)
40.    秩序癖 (Ordnungsliebe)
41.    牧師住家 (Pfarrhaus)
42.    娃娃屋 (Puppenhaus)
43.    思考新異的怪咖 (Querdenker)
44.    不負責任的母親 (Rabenmutter)
45.    宗教改革 (Reformation)
46.    純粹度的要求 (Reinheitsgebot)
47.    幸災樂禍 (Schadenfreude)
48.    市民農園 (Schrebergarten)
49.    渴望 (Sehnsucht)
50.    社會福利國家 (Sozialstaat)
51.    蘆筍季 (Spargelzeit)
52.    市井小民 (Spießbürger)
53.    帶篷沙灘椅 (Strandkorb)
54.    荒誕詭譎 (Das Unheimliche)
55.    父親河–萊茵 (Vater Rhein)
56.    社團的活躍分子 (Vereinsmeier)
57.    林中孤寂 (Waldeinsamkeit)
58.    野外遊走的興致 (Wanderlust)
59.    女人 (Das Weib)
60.    耶誕市集 (Weihnachtsmarkt)
61.    重修舊好 (Wiedergutmachung)
62.    印第安酋長維那度 (Winnetou)
63.    德式香腸 (Wurst)
64.    內在的衝突 (Zerrissenheit)
 

詳細資料

  • ISBN:9789863444435
  • 叢書系列:麥田叢書
  • 規格:精裝 / 904頁 / 23 x 17 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:26歲~50歲
 

內容連載

在《德國文化關鍵詞》中看到德意志靈魂

獨立評論@天下「德意志思考」專欄作者、駐法蘭克福辦事處祕書 蔡慶樺


如何讀這本書?如何面對德國文化?我想以一個德文字來定位我讀這本書的態度,以及看待與德國文化的關係:auseinandersetzen。這個字有以下多層意義:一、試著向某人釐清、闡釋什麼東西;二、深入、甚至是批判性地處理什麼議題;三、與對話者在爭執的對話中辨明真理;四、分割共有財產;五、區分、分開。這個德語字彙的豐富與多義曖昧,某種程度上正可以代表初接觸德國文化者的感受,同時也道出了我們的猶豫。如何使用這個字彙,我們猶疑不定;正如同關於德國文化,每個人都能說上些什麼,卻又難以說清全貌。

這本書正是我們用以與德國靈魂auseinandersetzen的裝備:在閱讀本書中,我們試圖釐清德國文化,深入且批判性地思索這個文化的特質,但是也必須試著與兩位作者交鋒爭執,或甚至區分出我們與德國民族共有的、以及絕不可能共有的東西,在差異中試著築出一條共同道路。

兩位作者都是一流的博學作家,擁有絕佳的眼光與閱讀品味,他們選出六十四個關鍵詞彙解析德國文化,是一次龐大又迷人的創作計畫。其中有些詞彙所蘊含的內容極為特殊豐富,難以被直譯為外文,已作為外來字生根於英文詞彙中。這些關鍵詞提供讀者絕佳的素材,去探索德國文化之路上見到的各種迷人風景,甚至與之對話的可能性。

苔雅.朵恩(Thea Dorn)是德國文學界的才女,分別以推理小說、舞台劇本、電影劇本等獲得德國推理小說獎、格林電視獎等各文學獎,並主持廣電文學節目,我聽她的節目,非常喜愛她無比快速的說話速度裡銳利的觀察。二○一七年三月開始,她接下廣受好評的文化類電視座談節目《文學四重奏》(Das Literarische Quartett),確是極好的主持人選。而理查.華格納(Richard Wagner),在羅馬尼亞出生的德裔少數族群(前妻是同樣來自羅馬尼亞的德裔諾貝爾文學獎得主赫爾塔.穆勒),在羅馬尼亞時已是用德文寫作的重要詩人及作家,長年遭共黨監控迫害後流亡德國,出版相當多探索流離與認同主題的作品,除獲各大文學獎外,還獲德國政府頒發聯邦十字服務勳章,由這樣一個既處在域外又身在核心的作家來書寫德國文化,我想不到更適合的執筆者。

最近瀏覽商品

 
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 1
  • 1

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報