• 今日66折
  • 天天BUY

跟李準基一起學習“你好!韓國語”第三冊(隨書附贈李準基原聲錄音MP3)

이준기와 함께하는 안녕하세요 한국어3

  • 定價:450
  • 優惠價:79356
  • 優惠期限:2017年09月30日止
  • 【分級買就送】分級會員買就送OPENPOINT(部份除外) 詳情
運送方式:
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖、全球
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
    香港、澳門、新加坡
載入中...
 

內容簡介

唯一一本讓韓文學習,像聽廣播節目一樣有趣的語言教材!
重點就在「跟李準基聊天」!

  李準基聊自己的個性,原來是有點莽撞的〈덜렁대다〉,
  有時會有小失誤的他,說如果沒有經紀人在可就麻煩了;

  第一次演動作片,因為吊索突然斷了,從高處跌下來,讓所有人嚇到,
  到現在還是很怕高處的心情〈저는 높은 곳에 올라가는 것이 정말 무서워요〉;

  談到自己對婚姻的看法〈결혼관〉,希望能遇到一個理解演員職業,
  並且獨立自主的另一半,還有能一起看電影,聽音樂會的人......

  12段日常生活主題,透過對話,閱讀,表白,個人想法,生動編輯。
  一面扣緊聊天的關鍵,延伸單字量;一面跟著話題擴展,深入活用語法。

  對初級程度的人,可以先收藏,預備未來達到目標;
  對中級程度的人,可以增加學習樂趣,挑戰各種領域的熟練度;
  對高級程度的人,可以複習再複習,加強對話的多樣性與流暢感。

  進階又閃亮的學習效果,從來不會一次就到位,
  而是經過一遍又一遍的堅持與練習,天天都想說一說,聽一聽,寫一寫,
  讓自己跟韓文分不開!

  本書亮點:

  ★唯一一套→像聽廣播節目一樣有趣的語言教材!
  ★多一份貼心,多一分學習→繁體版,獨家整理李準基課後鼓勵!
  ★學習動力再啟動→中斷學習韓文的人有福了!重新撿回韓文學習的契機!

  本書口碑:

  ★大學推廣中心特別指定韓語教材
  ★韓文專業老師口碑推薦
  ★四種語言版本持續長銷‧首度繁體版亮眼登場
  ★粉絲網路奔相走告‧學習類用書詢問度第一名

  本書權威:

  ★有系統編寫學習技巧,馬上可以現學現用的生活韓國語學習書。
  ★經由權威語言學教授歷經三年策劃編寫!
  ★加入實際課堂驗證,反覆修訂,文字系統簡潔易懂,添加各種生活對話,最貼近外國人語言的學習習慣。
  ★特別收錄韓國明星李準基標準而具有磁性的聲音,不同於一般語言書的沉悶與窠臼,讓學習語言像聽廣播節目一樣有趣好玩,自然輕鬆學會。
  ★培養語言自學能力的最佳入門參考書。
 

作者介紹

作者簡介

劉素瑛


  在高麗大學教育研究生院獲得日本語教育碩士學位。曾在國立警察綜合學校擔任日語教員,以精湛的教學法得到了高度的評價。現任檀國大學國際語學院研究教授兼韓國語教育部長。KBS國際以11個國家的語言出版的《用韓國語說》的主要作者。為了使更多國家的朋友能夠輕鬆愉快地學習韓國語,編寫了《跟李準基一起學習“你好!韓國語”》。

特別錄音協助/李準基

  2005年以電影《王的男人》和偶像劇《My Girl》成為炙手可熱人氣演員。2006年以《王的男人》在第43屆大鐘獎頒獎中,同時獲得新人男演員獎、國內人氣獎、 海外人氣獎,寫下3冠王紀錄。2007年接拍了韓國首部黑色題材動作片《狗和狼的時間》,此劇為他贏得了2007MBC演技大賞的優秀男演員獎與第3屆首爾國際電視節最佳人氣男演員獎。最新作品2016年SBS電視劇《月之戀人──步步驚心:麗》、網路劇《七次初吻》。2017年1月8日睽違7年再度來到台灣舉辦粉絲演唱會。

譯者簡介

左昭


  畢業於中國北京外國語大學韓國語,熱中於翻譯韓國語相關書籍,擅長翻譯韓國語學習類圖書和韓國語能力考試類圖書。
 
 

目錄

004序言
005李準基的表白
006本書的結構
009本書的優點
010登場角色
014學習內容結構表
017性格比較樂觀、活潑 적극적이고 활발한 편이에요
039決定參加TOPIK考試 토픽 시험을 보기로 했어요
057一起走走濟州偶來小路 제주 올레길을 같이 걸어 봐요
077參加過韓國語演講比賽嗎? 한국어 말하기 대회에 나가 본 적이 있어요?
099我幫你拿行李吧 제가 짐을 들어 드릴게요
117你明天有時間嗎? 너 내일 시간 있어
139聽說要送糯米糕和麥芽糖作禮物 찹쌀떡이랑 엿을 선물한다고 해요
163下雨天我們一起做泡菜餅吃好嗎? 비가 요면 김치전을 만들어 먹자고 할까요?
179你會吃包飯嗎? 쌈밥을 먹을 줄 알아요?
201想和什麼樣的人結婚? 어떤 사람과 렬혼하고 싶어요?
223每個國家的文化都不一樣啊 나라마다 문화가 다르군요!
243因為準備找工作而很累 취업 준비를 하느라고 힘들어요

附錄
264課文翻譯
272「跟李準基聊天」翻譯
280聽力原文
285語法˙會話練習的答案
300索引
310李準基課後鼓勵原文及翻譯

 
 

前言

  《跟李準基一起學習“你好!韓國語"》最後一本終於問世了!這套書從二○○七年開始歷經多年編製,真可謂是一項龐大的工程。我也為此書傾注了大量心血,但還是留下了些許遺憾。

  各位讀者朋友,如果大家一直堅持學習完全部三冊,就會在韓國語方面產生一定的自信。但是千萬不要認為學習完第三冊就結束了,而把書束之高閣。大家應該從第一冊開始複習那些自己覺得沒有自信的部分。學習語言時,不應該僅停留在大腦理解的層次上,而應該不斷地反覆練習,使其成為自己的東西。最重要的是,要熟練到做夢都是韓國語。

  與第一冊和第二冊相比,第三冊著重學習「流暢的韓國語表達」。對話中也是使用了大量韓國人更常用的會話表達方式。語言體現使用該語言的人們的生活習慣和文化。因此學習單詞的時候,如果了解這個國家的文化,就能更容易更順利地學習。大家對韓國文化越熟悉,對韓國語也就會越熟悉。大家在學習韓國語的同時,對韓國文化的興趣也會日益濃厚。為此,在第三冊中選取了大量有關韓國文化的內容。同時,第三冊的對話也都是韓國社會日常生活中常見的情景。

  在能使韓國語程度更上一層樓的閱讀部分,添加了關於韓國方方面面的內容。這在幫助大家提高韓國語理解力的同時,可以使大家進一步了解韓國。《跟李準基一起學習“你好!韓國語"》這套書的編製真是一項非常有價值的工作。在此期間,讀者朋友的支持給予我很大力量,從而使我能順利地完成全書。能通過這套書與全世界的讀者朋友溝通交流真是件非常幸福的事情。在此,非常感謝大家!請大家不要就此結束韓國語學習,一定要朝著下一個目標更加努力地學習!

  今後我會繼續使用韓國語與讀者朋友一起溝通交流。
 
劉素瑛 二○一四年一月

前言

李準基的表白


  《跟李準基一起學習“你好!韓國語"》最後一本終於出版了!剛開始製作這套書的情形還歷歷在目,彷佛事情就發生在昨天,轉眼間整套書的編製卻已接近尾聲。我心中百感交集,就好像完成了一部作品後站在拍攝現場時的心情一樣。你們一定也會記得我忽然華麗變身為韓國語老師的那些日子吧?回想一下,從那時起到現在已經過去好多年了......心中感慨就此打住。

  大家是不是到現在一直堅持和我一起學習韓國語呢?如果有人中途偷懶了,我會網開一面的。大家從現在開始趕快學習第三冊吧。一鼓作氣堅持到底當然最好,不過在覺得困難的時候稍微休息一下,然後再重新蓄力出發也是不錯的。

  如果是一直堅持學習的讀者朋友,我要為你的熱情和專注獻上熱烈的掌聲。若能如此持之以恆,努力學習外語,那麼無論任何事情,你都可以做得很棒。其實在一段時間內集中精力學習某件事情還是很容易的,因為你只要在這段時間裡努力去做就行了。但是韓國語不是只在一段時期內努力就能學好,而是需要長期堅持不懈地去學習,這可絕不是一件容易的事情。

  我也在學習外語,可是程度一直不見提高。其中最大的原因就是,我在拍攝過程中沒有時間學習,而在拍攝結束後要休息又不想學習。因此,我認為克服一切誘惑堅持學習本身就是人生的一大成功。

  讀者朋友們,無論做什麼事都要像學習韓國語這樣堅持不懈地努力。我也會更加努力更加真誠地投入到各項工作中。如果有朋友通過此書與我認識,希望這份緣分能長期保持下去。我非常感謝大家珍視這份對韓國及韓國語的美好情緣。同時我也會努力以更新更好的面貌陪在大家身邊一路走下去。我希望韓國能成為大家心目中既新奇又親切的地方。

  至此不得不非常遺憾地說一句:大家再見了,我們下次再會!
 
李準基 二○一四年一月
 

詳細資料

  • ISBN:9789861794792
  • 叢書系列:Restart
  • 規格:平裝 / 312頁 / 18.8 x 25.6 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

書籍延伸內容

影片介紹


影片來源:大田出版提供

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級

5顆星

,共 1 位寫評鑑。

感謝您要為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。請先 登入加入會員

最近瀏覽商品

 
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 1
  • 1

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報