兒童自然生態展
羅密歐與茱麗葉

羅密歐與茱麗葉

  • 定價:320
  • 優惠價:9288
  • 本商品單次購買10本85折272
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

「啊,羅密歐,羅密歐,為什麼你是羅密歐!」
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?

  羅密歐與茱麗葉是愛情的代名詞。
  羅密歐與茱麗葉是跨越一切藩籬的愛情理想。
  羅密歐與茱麗葉是最偉大、最著名、歌頌最久遠的愛情故事。


  本書以淺顯易懂的文字,精彩生動的圖畫,和莎士比亞的經典名句,帶領讀者親近偉大的情感,對愛情有深入立體的認識。

  生命誠可貴,愛情價更高。四百多年來,《羅密歐與茱麗葉》始終是最觸動人心的愛情故事。羅密歐與茱麗葉在一場舞會認識,當羅密歐見到茱麗葉時,內心的熱情熊熊燃燒起來,使他忘記自己的家族與茱麗葉的家族長久以來的仇恨,開始強烈的追求愛情。

  但是這一對少男少女的純真愛情,卻犧牲在毫無理性的家族世仇下。即使最後兩個人的殉情解開了雙方家族的心結,但也遺留下無限悔恨。

本書特色

  ★國際插畫家瑪妮昂迪博,實際走訪羅密歐與茱麗葉的故鄉,深入取景考究,精心描繪出一幅幅精彩優美的圖畫,呈現相愛的人最真實的情感。

  ★收錄莎士比亞劇本經典台詞與名句,貼近最真實的《羅密歐與茱麗葉》。

  ★著名翻譯家蕭乾譯作,以流暢優美的文筆保留原著的原汁原味!故事好讀、好懂,是親近莎翁名作的第一選擇!
 
 

作者介紹

作者簡介

原著:莎士比亞(William Shakespeare)


  莎士比亞是世界上最偉大的說故事的人,他所留下的三十七個劇作囊括了喜劇、悲劇、歷史劇、冒險劇、愛情故事與童話,從文學的每一道門登堂入室,本本都有其特色和偉大的榮耀。四百年來,這些故事在全世界各地一再上演,受歡迎的程度至今沒有一位作家能超越。

  他的戲劇故事往往展現最真實的人生,早期的作品較多喜劇,充滿浪漫氣息,對現實讚美多過嘲諷,對人生肯定多過批評。晚期則由於對人生有更深的體認,再加上社會的重重矛盾、局勢動盪不安,使他的悲劇更加深刻有力,尤其是對人性的洞察與刻劃,跨越數百年時空依舊震撼人們的心靈。

改寫:查爾斯蘭姆(Charles Lamb)

  散文家查爾斯蘭姆和他的姐姐瑪麗蘭姆(Mary Lamb),是英國十九世紀,將莎士比亞的戲劇改寫為敘事散文的名家。他們把艱澀深奧的古典文學加以通俗化,合寫成《莎士比亞戲劇故事集》,讓每個人都能親炙大師作品。而莎士比亞著名的悲劇故事《哈姆雷特》、《羅密歐與茱麗葉》、《奧塞羅》、《馬克白》與《李爾王》,是由查爾斯蘭姆執筆改寫。其餘作品如《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《馴悍記》、《冬天的故事》等喜劇故事則由瑪麗蘭姆改寫。

  蘭姆姐弟對莎士比亞時代的語言和文學非常熟悉,並盡量將原作語言的精華融入故事,文字深入淺出,而且經過剪裁、情節整理,輪廓清楚鮮明,讀起來容易明瞭。而他們的改寫也和原著一樣,在文壇上有其特殊的地位,並被翻譯成多國文字,深受大家喜愛。

繪者簡介

瑪妮昂迪博(Marine D'Antibes)


  1960年出生於比利時。自比利時布魯塞爾聖‧呂克高等藝術學院畢業後,在她的母校教授插畫長達八年,目前在布魯塞爾圖解研究學校任教。也許是教學背景的緣故,瑪妮昂迪博對西方藝術史有著相當深入的思考,因而她在創作時總會融入適當的藝術流派風格或大師的典型,讓她的畫面特別有力量,且帶領讀者領略西方藝術的精隨。她的作品廣受好評與稱讚,曾獲選「布拉迪斯國際插畫雙年展」。

  這次為《羅密歐與茱麗葉》畫插畫,她跑了一趟維洛那(Verona),在茱麗葉的家中裡外穿梭,來回構思。她找來朋友們扮演劇中人的角色,拍下照片,然後用油畫顏料在相片上作畫,再從二百多張草圖中篩選出最切合她感覺的畫面── 起初她所描繪的人物形象偏重於美感動人,經過進一步的思考之後,決定以人物在故事中真實的面貌為主,用心刻劃角色的性格和內心情緒的起伏,這便是我們在閱讀繪本《羅密歐與茱麗葉》時會覺得格外吸引人的原因。

譯者簡介

蕭乾


  著名的文學翻譯家。曾任倫敦大學講師、劍橋大學皇家學院研究生,上海、香港《大公報.文藝》副刊編輯兼旅行記者,《大公報》駐英特派員隨軍記者,以及復旦大學教授。著有《蕭乾文集》(十卷)、《紅毛長談》、《人生採訪》、《未帶地圖的旅人》等。與文潔若合譯的《尤利西斯》獲中國優秀外國文學圖書獎一等獎,在中國翻譯史上具有劃時代的意義。
 
 

導讀

如何閱讀《羅密歐與茱麗葉》圖畫?


  四百年來,《羅密歐與茱麗葉》始終是最感動人心的愛情故事。羅密歐與茱麗葉是在一場舞會中認識的,當羅密歐見到茱麗葉時,內心的熱情熊熊燃燒起來,使他忘記他家與茱麗葉家原來是世仇,開始強烈的追求愛情。

  但是這一對少男少女的純真愛情,卻犧牲在毫無理性的家族世仇下。即使最後兩個人的殉情解開了雙方家族的心結,但也遺留下無限悔恨。

  本書繪者瑪妮昂迪博,為了忠實呈現這個經典劇作,多次跑到故事發生的場景——義大利的小鎮維洛那(Verona)。她甚至特別進入維洛那的茱麗葉家,找朋友扮演劇中的角色,拍下照片後再用油畫顏料作畫。

  連續運鏡賦予畫面動感

  羅密歐與茱麗葉相遇、互相傾訴愛意的陽台,是最經典的一幕。瑪妮昂利用連續運鏡,讓讀者有身歷其境的感受。她使用三張圖畫,從遠到近,最後定格在茱麗葉聽到聲音轉頭的動作上。每張圖畫,茱麗葉的表情、肢體都有些微變化,生動描繪少女對愛情的憧憬和青澀煩惱。畫面中月亮的變化由大到小,暗指一開始茱麗葉對愛情,因為兩家族的仇恨紛爭,內心是有疑慮、感到壓力的;後來她的不安逐漸消失,月亮因而變小;茱麗葉的容貌由朦朧到清晰,表示她對愛情已有不顧一切付出的決心。

  大場景的壯闊與氣勢

  在街上格鬥的畫面,畫家利用俯角讓讀者由上往下看,和圖畫前方的清晰人物一起,將視線焦點落在仰倒的死者身上。背景嘈雜紛亂的人群以大筆觸帶過,人物的面目朦朧,營造群眾驚嚇、悲傷和不安的情緒。這樣的前後對比,使畫面產生前所未有的力度與氣勢。

  畫中有畫的妙用

  當神父遞給茱麗葉毒藥瓶,神父是背對著讀者,而茱麗葉前方的兩面鏡子,反射出神父審慎的表情。鏡中影像水平呈現,茱麗葉與神父垂直相視,像個十字交叉,而十字相交的中心卻是茱麗葉即將喝下的毒藥。

  瑪妮昂迪博詳細的取景、考究,高超的繪畫技巧,讓圖畫仿如在劇場舞台上演出,隨著故事的高潮迭起,一幅幅緊密相連,一氣呵成。她的圖畫帶領讀者深入走進唯美卻悲傷的愛情故事,仔細閱讀畫中的每個細節,更能深深體會莎士比亞對愛情與封建時代的洞察與刻畫。一段兩情相悅的愛情,寫下卻是殘酷的句點。
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789861898001
  • 叢書系列:繪本莎士比亞
  • 規格:精裝 / 56頁 / 21.5 x 29.3 x 0.78 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月