讀書日
海棠依舊:知否?知否?應是綠肥紅瘦 卷一

海棠依舊:知否?知否?應是綠肥紅瘦 卷一

  • 定價:280
  • 優惠價:75210
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  因為一場土石流意外,姚依依穿越了。
  她從現代一個獨立能幹的法院書記官,被命運捉弄,
  變成了盛府一個死了姨娘的可憐小庶女盛明蘭。
  她不但失去現代的家人和工作,
  穿越成為古代女子的身分,更註定她將失去自由。

  儘管內心非常的不情願,她也只能努力振作起來,
  在上有嫡母無視,下有姊妹相爭的夾縫中,努力創造生存空間。
  幸而她的運氣不算太糟,呆萌的外表與安分守己的性格,
  竟意外得到盛老太太的垂青!
  在複雜的後宅傾軋當中,能有一方與世無爭的安全之地。
  可惜人都必須要長大。
  當她從一個白胖小包子,長成亭亭玉立的少女,
  總有一天,她必須離開祖母的羽翼庇護。
  她終得自己去面對這個世界。

本書特色

  經典宅鬥小說新裝上市,2018年最受期待電視劇原著小說。
  且看一介小庶女,
  如何優遊自在於複雜的大宅門中!
 
 

作者介紹

作者簡介

關心則亂


  晉江文學城簽約作者,代表作《知否?知否?應是綠肥紅瘦》。

  我喜歡繁華迤邐如蜀錦的文字,然而我能寫出來嗎,我寫不出;我喜歡跌宕起伏如深淵高嶺般的情節,然後我能編出來嗎,我編不出;我喜歡妖氣繚繞重彩斑駁的氤氳,然而我能營造出這樣的文字氣氛嗎,我還是不能。

  我能寫的,不過是家長裡短和兒女情長,用最簡單輕快的語氣勾勒出古今永恆的主題,婚喪嫁娶,手足親眷;在平凡的故事中,感受一點人情溫暖。
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789579614429
  • 叢書系列:流火選
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

卷一:故園今日海棠開,只有名花苦幽獨。

第一回:有人升官了,有人死翹了……還有人穿越了。

戌時的梆子且剛敲過,泉州盛府陸陸續續點上燈火,西側院正房堂屋內上坐著一位頭髮花白的老婦人,手纏念珠,衣著樸素,與周遭的富貴清雅頗有些格格不入,此時屋內下首坐著的正是盛府當家老爺,盛紘。

「祖宗保佑,兒子這次考績評了個優,升遷的明旨約月底可下來了。」此時初夏,盛紘身著一件赭石色的薄綢夏衫,言語間甚是恭敬。

「也不枉你在外頭熬了這些年,從六品升上去最是艱難,過了這一關,你也算得是中品官員了。這次你升到哪裡,可心裡有底?」盛老太太語調平平,未有波動。

「耿世叔已然來信報知,應該是登州知州。」盛紘向來為人謹慎,但言及此處,也忍不住流出喜色。

「那可真是要恭喜老爺了,素來知州一職多由從五品擔當,你一個正六品可以當一州知州,不但是祖宗積德,也得多謝為你打點的人。」盛老太太道。

「那是自然,京中幾位世叔世伯的禮單兒子已經擬好,請母親過目。」盛紘從袖中掏出幾張素箋,遞給一旁侍立的丫鬟。

「老爺這些年處事愈發老道,自己拿主意便是,切記一句話,君子之交淡如水,銀子要使的得法,禮數要周全,不卑不亢且要親近,那些老大人一輩子都在官場上打滾,練的個個都是火眼金睛,這些年來他們對你多有照拂,固然是因為你父親在世時的情分,也是你自己爭氣,他們方肯出力。」盛老太太多說幾句便有些喘,身邊的房媽媽立時端起茶杯湊到她嘴邊,一手還輕輕在老太太背上順著。

盛紘見狀,一臉惶然,急切道:「母親千萬保重,兒子能有今天,全依仗了母親教養,當初若非母親大義,兒子這會兒也不過在鄉下渾渾度日罷了,兒子且得孝敬母親呢。」

盛老太太不語,似乎出神,過了半晌:「說不上什麼大義不大義的,不過全了與你父親的夫妻情義,總不好讓他百年之後墳塚淒涼,好在……你總算上進。」語音微弱,漸漸不聞。

盛紘不敢插嘴,堂屋內一時肅靜,過了一會兒,盛紘道:「母親春秋正盛,將來必然福澤綿延,且放寬心,好好將養才是。」說著環顧四周,不由皺眉道:「母親這裡也太素淨了,沒的弄得像個庵堂,母親,聽兒子一句,尋常人家的老太太也有吃齋念佛的,卻也擺設得熱熱鬧鬧,母親何必如此自苦,若讓人瞧見了,還以為兒子不孝呢。」

會員評鑑

4
4人評分
|
4則書評
|
立即評分
user-img
5
|
2024/03/25

值得多次翻閱的好書

看過那麼多古代背景的文中,始終最喜歡的一位女主角!集集精彩,讓人覺得欲罷不能的想要繼續看下去,就算看完以後還是會讓人回味無窮,真的是相當耐看,而且這是一部隨著年齡層不同,就會多出許多不同感受的好作品。
不過讓我比較困擾的部份是因為故事從一開始的盛家,之後又會轉戰到夫家……大房二房三房,還有一堆親朋好友,在看的過程中會突然有種「等等,這人是誰?」的疑惑感,尤其親戚間名字都很相像,每每都要翻回去查看這人到底是誰(但也可能是因為我記憶力太差又是追連載的關係),儘管人物非常的多,但每個人物的個性都非常的鮮明和不同,這一點真的非常的厲害!
實在是無法輕易的用三言兩語表達出這部作品有多麼的好看,但若是有人問我看過最好看且最難忘的一部作品的話,我肯定會毫不猶豫的說是《知否?知否?應是綠肥紅瘦》,另外,這部作品有改編成陸劇,說實話因為電視劇把穿越的元素拿掉,童年的劇情全部砍掉,男女主角改成童年就認識,還把男二的戲份加重,人物的個性和原作相差甚遠,對我而言完全是另外一個故事,所以若是看完原作再去看電視劇的話,就當同人作品看吧。
展開
user-img
4
|
2019/07/21
劇透警告
這本書我在網路連載時候就開始追了~真的好看到不行!

明蘭如何學會古代女子的生活,如何適應穿越到爛胎這件悲催的事情,如何讓老太太扶養,如何跟兄弟姊妹、父母相處,甚至連對他們的「最低限度」都明擺出來(「姐妹只要不傷害她,華蘭如蘭就都是好姊姊,父親跟嫡母只要不會拿她當贈品嫁出去,就還算是好父母了。」忘記第幾集提過類似內容)
日後又如何從小小庶女高嫁入候府(還有誥命傍身,比她三個姊姊都強),如何「關心則亂」、如何學會真心待人⋯⋯

彼時在網路上的我們,就這樣一路跟著明蘭成長茁壯。

曾經看過一個網友評論:「我們或許會記不得《紅樓夢》中四個春的性格,但卻可以深刻記得《海棠依舊》中四個蘭的性格。」
事實真是如此!(不過也或許《紅樓夢》中,四個春本來就不是主角)

可惜,沒有多寫一些明蘭婚後幸福的生活;可惜,看不到她的孩子們後續的發展;可惜,故事終將曲終人散⋯⋯(老師最後提到:不會再寫主要角色的故事,所以孩子們的故事可能可以看到⋯⋯?)

在此強留建議大家,與其看不著調的電視版本,不如看原創版本,真的細膩很多(每看一集電視,我就一定要把書拿出來重讀,電視劇真的⋯⋯不提也罷!)

——

下面想抱怨知翎文化的一些問題。

事實上,三采出版的註釋更多更雜(我的第一版還留著,這次是為了老媽買新版本的)

尤其第一集,幾乎是每翻一頁就好幾個註釋。

連子丑寅卯、寶玉襲人林妹妹寶姊姊錯綜複雜的關係、港劇提到的台詞、斷背山的由來等等小細節都會寫進去。
但是這些註釋卻不會顯得複雜、混亂,反而增加我對每個小細節的記憶,更讓我回憶起過去曾經專研紅學的那段時光。

可是知翎全沒有這些,不過其實也不太重要啦。(沒解釋《鵝》這首詩,也沒解釋四個綠出處的詩,真的蠻可惜的,明明是可以當作新文學好教材的時候呢!)

最受不了的是——那恐怖到不行的編排設計。

首先是上面提到的註釋,和主文靠的太近(就是行距調整的不夠),導致看文有點錯亂。

再來就是分隔線的應用,前後多空一行,不是更能顯得轉換時間、空間、場景嗎?
為什麼只給分隔線一行啊!多一點點都不行嗎?
有時候又很莫名其妙,只空了一行,沒有用分隔線⋯⋯到底⋯⋯是哪招⋯⋯
(我印象中,在網路連載時候,老師已經編列好這些了不是嗎!)

章節的主標題也很讓人很彆扭,字體太小了,又很多事的打上句點(也可能是我第一次看到這種方式)。

還有字體設計,一般來說,書信都會用標楷體或別的方式呈現(比如《哈利波特》直接畫了信紙、比如空幾行字),到底為什麼中間不變化一下字體呢?
尤其番外的《翠蟬》整個讓人傻眼,顧二跟皇上的奏摺還有主文,為什麼全部都是只用新細明體?而且還擠在一起?

最後,小遺憾是沒有放上人物關係圖,顧家大房四房五房人物眾多,我第一次捧著實體書是靠著關係圖慢慢摸懂誰是誰、誰好誰壞的。(說句抱歉,網路連載時,婚後的故事基本囫圇吞棗,興許那個時候年紀輕吧,比較喜歡看婚前的姐妹鬥爭、或者挑揀著婚後甜蜜的部分;直到這陣子我反而能理解婚後的波濤洶湧了。)

只能感嘆,因著電視劇而終於重新再版的小說,卻不是原出版社出版⋯⋯(讚美一下第一版呀呀老師繪製的封面真的很好看說)
展開
user-img
3
|
2019/02/07
給Y
我記得看三采版並沒有那麼多註釋。可能是後來編輯體貼讀者加註的吧?
另,此書作者用的是簡體文創作,因此改成繁體版就需要編輯的文學底子了。程式簡轉繁肯定一堆錯誤。
展開
user-img
3
|
2019/01/15
故事情節不錯,結尾很棒,後半漸入佳境,但第一本的註實在太多,非常干擾閱讀,我都不知道自己在讀小說還是讀國文課本。

加註其實也無妨,但作者很愛在無關緊要的地方(例如房間傢俱)或者非常簡單的地方加註釋,讓我懷疑作者是不是覺得自己讀者智商不夠,看不懂這些簡單的東西。

就算讀者智商不夠,作者要幫讀者增加國學常識,但作者的註也常常註錯。舉例來說:

1.頁29:蓉覃:指被子和席子,出自《紅樓夢》
──光這個註就有四個錯:a.不是蓉覃是蓉簟 b.不是席子是蓆子 c.簟指涼蓆,蓉是花樣,這個詞裡沒有被子 d.蓉簟跟李清照「紅藕香殘玉簟秋」的玉簟只不過材質花樣不同,這樣也能說出自《紅樓夢》?

2.頁75:聚麀:指代兩代的亂倫行為,出自《紅樓夢》
──光這個註就有兩個錯:a.亂倫很多種,這裡單指父子共用一個女人,要註也註得清楚點吧! b.在《紅樓夢》之前,唐代駱賓王〈代徐敬業討武氏檄〉就用聚麀指父子共幸一女,難道作者不知道唐代在清代之前?


類似的狀況所在多有,在第一本還沒到一百頁,就能看到無數個錯字、錯註、錯出處,就算作者要告訴大家「我讀過紅樓夢」,也不是這種寫法吧?
當然啦,作者、編輯以及路過讀者或許會覺得「你認真魔人喔?」但這就跟看到有人在再不分一樣讓人崩潰,一堆註已經非常干擾人,還一堆錯!
我或許是太認真對待這本書了,但是,如果一本書沒有讀者認真讀,這本書也太寂寞了;如果一本書連作者都不認真對待細節,這本書也太可憐了。

最後,我其實很想知道,這本書書名到底想要是「海棠依舊」還是「綠肥紅瘦」?如果綠肥紅瘦,海棠就不可能依舊,海棠依舊,就不可能綠肥紅瘦。還問我們「知否?知否?」──不知道啦!我不知道到底怎麼讓海棠又滿開(海棠依舊)、又凋零(綠肥紅瘦)啦!書名到底是甚麼?搞得我好亂啊!
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系