相關報導及作家專訪
Bernard Cohen (澳)
Greg Gateby(加)
  著作
  學經歷
  文學經紀及榮譽
  著作選譯
  博客來專訪
李姬秀(韓)
英培安(新)
馬建(中國旅英)
Pearl Luke(加)
Maximiliano Antonio
  Araujo y Araujo(瓜)
• Bayarsaikhan Purevjav(蒙) 
楊煉(中國旅英)
Chaz Berenchley(英)
• 友友(中國旅英)
 回都市吟遊首頁

 

 


葛列格•葛譚比,1950年5月5日出生於加拿大多倫多。他身兼詩人、文選編輯、文學史家、文學經紀人等身分,在加國文壇甚為活躍,並具有舉足輕重的地位。較為人所知的作品,也許是他所編選有關「藝術, 音樂和文學中的海豚和鯨魚」的兩本選集;探討外國作家如何書寫加拿大的文學史著作《外國作家眼中的加拿大》及《多倫多:文學指南》等。

除了作家的身份,葛列格•葛譚比身兼Harbourfront閱讀系列的藝術總監;1974年這個計劃剛開始不久,他就接下了這個職位至今。在他的領導之下,這個計劃自90幾個國家邀集了4,000位以上的作家,舉辦朗誦會及座談會──其中囊括了12位諾貝爾文學獎得主。這個計劃也受到包括《新聞週刊》、《紐約時報》、《華爾街日報》、《倫敦時報》、《雪梨先鋒早報》、《the Asahi Shinbun》、《Corriere dela Sera》、 《El Pais》等各方媒體的讚賞,《時代雜誌》甚至推崇他將多倫多變成北半球的文學首府。其中;《洛杉磯時報》描述這個活動為「世界文學的奧林匹克運動會」。

自1970年代後期起,葛列格•葛譚比始終是作家裡極為敢言的代言人,鼓吹表現自由。他是重整後的加拿大國際筆會中心(the PEN Canadian Center)的五位創始會員之一,也是1989年多倫多國際筆會世界代表大會(the PEN World Congress)的四位主要籌組者之一。他同時服務於作家發展信託(the Writers Development Trust)的重整委員會,幫助該機構站穩腳步,進而重建為本國的領導文學組織之一。在媒體的邀請下,他曾為安大略電視台(TV-Ontario)主持一個談書的節目,有幾年的時間在加拿大廣播電台(CBC Radio)的重量級藝術節目擔任主要書評家。

著作

【詩集】
1976 《給艾麗卡的十三行迴旋詩集》,多倫多,遺失的聯結出版社(Missing Link Press)
1976 《安得麗恩的祝福》,多倫多,遺失的聯結出版社
1977 《銅幣小偷》,英國牛津,阿瓦龍版(Avalon Editions)
1978 《鮭魚鄉》,英國溫莎,黑苔出版社(Black Moss Press)
1981 《逐漸靜止》,英國溫莎,黑苔出版社

【選集】
1977 《52 Pickup》,多倫多,Dreadnaught Press
1977 《鯨魚聲》,溫哥華,Douglas & McIntyre
1983 《鯨魚:慶典》,多倫多,Prentice Hall/Lester & Orpen Dennys; 波士頓Little,Brown & Co.)
1991 《The Definite Notes》,多倫多,Montblanc

【文學史】
1993 《外國作家眼中的加拿大 卷一:荒地總是在那裡》,多倫多,Knopf Canada
1995 《外國作家眼中的加拿大 卷二:那過去的真正豐富》,多倫多,Knopf Canada
1999 《多倫多:文學指南》,多倫多,McArthur & Co.

【譯作】
1980 《Giorgio Bassanig詩選》,多倫多,Aya Press
------ 《Francesca Valente and Irving Layton》,Northrop Frye

【即將出版】
《外國作家眼中的加拿大 卷三》
《Spadina》 (小說)

學歷

1972  多倫多約克大學英國文學士


經歷

1973-5  麥克勒蘭與史都華出版社(McClelland and Stewart)編輯
1992-3  漢伯大學創作學校(Humber College Creative Writing School)創立人
1975~   Harbourfront閱讀系列和伴隨的Harbourfront節擔任藝術總監


文學經紀

威斯伍德藝術創作家有限公司,Toronto, Ontario


榮譽

1989  多倫多市文藝獎文學組
1991  詩社
1994  傑克獎(表揚推廣加拿大書籍及作家的終身成就獎)
1995  E.J. Pratt 終身榮譽會員,多倫多藝文協會
2000  入圍多倫多市好書獎
2000  Heritage Toronto 年度好書獎
2000  加拿大勳爵士團一員

會員

加拿大國際筆會中心
加拿大作家協會


著作選譯

選自葛列格•葛譚比 (Greg Gatenby) 詩集《依然生長》中「躲不掉的塞倫」(The Ineluctable Siren)(第25頁)

躲不掉的塞倫

不要站在公寓的陽台上
因為陽台上倚著青色天空的欄杆
像士兵一樣站著禁止通行
禁止跳躍的想望,禁止飛翔的邀請。

不要等待即將到來的地下鐵
因為它跟鐵軌摩擦而發出尖銳刺耳的聲音
像塞倫一樣召喚著你,喚著你的名字,
像要喚你參加黑暗中血的祭禮

不要吃藥丸來治病
裡頭番木虌鹼,氰化物,和麻藥的
含量多到拳頭都搗不爛──
救命的猛烈藥性,跟相幹一樣強。

不要聽內心的聲音。
不要往下看也不要斜看。
不要待在罪惡的場合。
不要站在公寓的陽台上。

選自葛列格•葛譚比 (Greg Gatenby) 詩集《依然生長》中「聖彼得」(Saint Peter)(第七頁)

聖彼得

護士小姐用力拍打一個截肢者腫脹的手腕
然後將他的輪椅推進電梯
告訴他不可以再擋在走廊上
不然她就要跟主任告發他。

在四樓的出口我們遇見了過期者
那些人因為關節炎和老化而變得畸形,
三個瘋子微笑著用痙攣的手跟我們打招呼,
一件女人曾經緊靠在耳朵旁的衣邊

我們經過時他們碰了碰我們,不相信,枯萎了。
我悲痛欲絕的舅公尖叫了一聲耶穌,
耶穌,耶穌。他的指尖是薰黑了可是還沒死,
他抽香煙結果弄得自己身上著了dandy火。

在他乾淨的房間裡我媽談論著某某死了
他數著往生者的名子就好像數著最後的玫瑰經念珠
邊唸著耶穌邊想著一生就這樣溜走了,一事無成,
念著他農場裡長著作物的草地如果他有念著什麼的話

我們現在並不確定。他點頭道:好像小時後有隻鴨
我有次扯牠的毛,牠呱呱叫著直到掙脫開來。在大廳
我們留下他跟一堆煙屁股和一句人話
三個人一起喊叫,離棄他時的本能反應。