• 今日66折
  • 天天BUY
宇宙、諸神、人:為你說的希臘神話

宇宙、諸神、人:為你說的希臘神話

L’Univers, les dieux, les hommes

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

內容簡介

  在希臘人眼中,世界是怎麼形成的?宙斯又是如何成為諸神之首?潘朵拉究竟是何方神聖,能為人間帶來一切災厄不幸?奧德賽的旅程終點又在何處?

  古希臘研究權威凡爾農教授以其深厚知識,重新解讀這些存在千年的古老傳說,從天地的起源到女人的誕生,從歐羅巴的冒險到伊底帕斯的命運,宇宙之神宙斯的狡猾、特洛伊戰爭的人性、戴奧尼索斯的縱情,神、人在愛情與戰爭中糾纏浮沉。隨著章節的鋪展,我們將對一些較不熟悉的神祇擁有更多的認識,與普羅米修斯分擔他的苦刑,也跟著尤利西斯四處遊歷。

  與一般坊間書籍不同的是,作者希望藉由口述者的角色,傳遞、保存古希臘的珍貴遺產。他認為神話故事是活生生的,並不只是一般的故事,意義也不僅在文獻紀錄、研究考證,它們必須不斷被講述,代代相傳成為日常生活的一部分,否則就只是棄置於圖書館書架深處、一篇篇僵死的文字。

  本書結合了說書人與研究者的角色,跳脫龐雜艱深的學術論述,引領我們隨著情節去感受其中的戲劇張力,重新體會希臘神話故事的豐富與樂趣以及蘊含的人類智慧。精采流暢的故事情節,讓人有如在讀章回小說一般不忍釋卷。除此之外,我們更可看到在文化的詮釋與解讀下,希臘神話所展現全然不同的新面貌。

作者簡介

  凡爾農(Jean-Pierre Vernant)法蘭西學院名譽教授,古希臘文化研究權威,自詡為「哲學-歷史學家」,可說是當今法國知識界中,少數能夠頂著「知識份子」頭銜而當之無愧的人。他精通古希臘的哲學、神話、悲劇、歷史與宗教等,原本專攻哲學,五○年代轉向社會學與比較人類學,並投入古希臘研究,研究領域跨越哲學、歷史學、社會學與人類學,因此豐富了他在希臘神話的研究與詮釋。

  凡爾農教授目前已有二十多本相關研究的專書出版,如《古希臘的神話與宗教》、《神話與政治之間》,在法國受到一致的好評,「世界報」及法國電台也經常討論他的作品。

 

目錄

前言

  • 一 宇宙的起源
    大地的最深處:空無
    被閹割的烏拉諾斯
    大地、空間、天空
  • 二 諸神交相戰、宙斯為天王
    大腹便便的爹
    神食仙飲
    萬物的主宰:宙斯
    權力的陰謀
    萬物之母與渾沌喀歐司
    颱風挑戰王權
    戰勝巨人
    朝生暮死之果
    奧林帕斯的法庭
    無可救藥的禍害
    人神共處的黃金時代
  • 三 人間煙火
    狡黠的普羅米修斯
    棋逢敵手
    終將熄滅之火
    奇女子潘朵拉
    消逝的時光
  • 四 特洛伊戰爭
    帖蒂絲的婚禮
    三位女神覬覦一顆金蘋果
    海倫,妳是有罪,還是無辜的?
    英年早逝,永垂不朽
  • 五 尤里西斯:人間歷險
    在遺忘的國度
    與獨眼巨人對決
    琦爾珂的牧歌
    沒有名姓,亦無臉孔
    卡呂菩娑之島
    小小樂園
    難以忘懷
    裸形與無形
    身分成謎的乞丐
    認出尤里西斯的傷疤
    拉開王者之弓
    兩人共享的祕密
    重歸似水年華
  • 六 重返底比斯的戴奧尼索斯
    浪跡天涯的歐羅巴
    異鄉客與本地人
    把大腿變成子宮
    周遊的祭司帶領野蠻的婦人
    「我看到他也在看著我」
    拒絕了他人,喪失了自我
  • 七 錯遊世間的的伊底帕斯
    蹩腳的家族
    冒牌貨!
    接二連三的災難
    「你的父母並不是真正的父母」
    三者合一的人
    伊底帕斯的孩子
    在他鄉獲得承認
  • 八 裴修斯,死亡,影像
    裴修斯的誕生
    飛向葛爾歌
    安卓美答的美
    中英對照表
 

作者序

  《很久很久以前……》這是我原先想好的書名,雖然後來我改變主意,選了另一個較明確的標題。但在進入本書之前,我不由自主地回憶起一件多年前的往事。這段回憶可說是本書的緣起,而我原本想用的那個書名,正是它所留下的回聲。

  已經是四分之一世紀以前的事了。那時,我的孫子朱利安還是個小孩,和爺爺奶奶一起在小島上度假。我們之間有個不成文的規定:就像每天早上我要小朱利安洗臉刷牙一樣,晚上,到了他上床睡覺的時間,他會在臥室裡迫不及待地朝我喊:「爺爺!說故事!說故事!」我就到他房裡,搬張椅子坐在床邊,為他講一個希臘神話故事。從我浸淫多年的神話寶庫中,信手拈來一個故事,並沒有太大的困難。畢竟,為研究這些神話,我做了不少分析、解讀、比較與詮釋的功夫。只不過,我對朱利安用的方式不一樣,就像在說童話故事,不必顧慮研究考證,唯一的目的就是讓孩子跟著我的故事走,從頭到尾、隨著情節去感受其中的戲劇張力。「很久很久以前……」朱利安在聽故事的時候,臉上總是充滿快樂,而我,當然也是滿心歡喜。我很高興能夠用這種口耳相傳的方式,讓他認識我所熱愛的古希臘世界。尤其,我認為古希臘所留給我們的影響,在當今社會中顯得更加重要。我也很高興能透過柏拉圖所謂寓言的方式,經由我的口述將古希臘的珍貴遺產傳遞給我的小孫子。用那從古到今、代代相傳的老方法,教孩子們那些「書本上學不到的事」:從待人處世、風俗習慣,到種種身體技能,諸如走路或跑步、游泳、登山、騎單車…等。

  當然,若說我這麼做就是在維持一個傳統,藉由每晚對小孩講故事使那些古老傳說得以不死,這種想法似乎有些天真。但當時正是神話風靡一時的年代,還記得1970年代期間,杜梅齊勒(Dumezil)與李維史陀(Claude Levi-Strauss)所掀起的神話學熱潮,使一群研究古希臘的學生跟著我投入希臘神話的探索。而隨著研究的進展與發現,我們越來越感到疑惑:「一種普遍意義上的神話思維是否存在?」我們不得不自問:「什麼是神話?」或者再精確一點,就我們的研究領域來說:「什麼是希臘神話?」一則神話就是一個故事,沒錯,但我們還想知道:這些故事是怎麼形成的?它們是如何被記錄、傳述與保存?然而,今日我們所見的希臘神話都是以文字形式呈現,其中最古老的是各種文學作品、史詩、詩歌、悲劇、歷史,甚至哲學著作。除了荷馬的《伊里亞得》、《奧德賽》與赫希歐德的《神譜》之外,一般的記載多半是零散、片斷,或只是暗示性地提及這些故事。直到西元一世紀左右,才有博學之士開始收集各種傳說與文獻,將那些版本分歧的故事分門別類,有系統地將它們彙編成冊。阿波羅鐸魯斯(Apollod?ros)的《圖書館》(Biblioth?k?)正是最具代表性的作品,他的書名便已指出其功能。而這本鉅著也已成為這個領域的經典之作,為古希臘的神話學研究紮下根基。

  神話(mythe)也好、神話學(mythologie)也好,這些字都是起源於希臘文,也跟古希臘的歷史文化有密不可分的關係。但這是不是說,希臘以外的人就與希臘神話毫不相干?而神話與神話學僅只以希臘的形式與意義而存在?當然不是,事實恰好相反。要真正了解希臘神話,必須對照不同文明、不同時代的民間傳說,例如中國、印度、中東、哥倫布之前的美洲,以及非洲大陸。加以比較之後,我們就會發現,各個民族的敘事傳統雖互有差異,但在它們彼此之間或與古希臘之間卻有許多的共同點。李維史陀可以斷言,一則神話就像一個證據,無論它來自何處,我們都可以一眼辨認出來,不會將它與其他敘事形式混淆。事實上,神話與歷史敘事之間的差別就很明顯。在古希臘,歷史文獻甚至是以一種「反神話」的方式來書寫的。史書寫作的年代必須與事件發生的年代相近,因為這樣才能找到經歷這些事件的人,提供可靠的見證。至於文學作品,則是作者虛構的故事,而作品的好壞,也就取決於作者的才能與寫作技巧。歷史與文學這兩種敘事形式都是由某個作者負責寫作,以作者的名義、透過文字的呈現,而將訊息傳遞給讀者。

  神話就不一樣了。神話故事總是口耳相傳幾個世代之後,才有人將它寫下來;也就是說,當有人開始寫的時候,這些故事早已存在很久了。就這點而言,神話並不是個人的創意發明,也不是捏造的幻想,而是經由記憶與傳誦而來。這種依靠記憶才能延續的內在聯繫,也突顯出神話與詩歌之間的相似之處。詩歌的起源,也就是它最早出現的形式,其實與神話產生的過程十分類似。荷馬史詩就是一個例子。為了編織那些英雄冒險故事,史詩首先以詩歌吟唱的方式呈現,由受記憶女神(Mn?mosun?)啟發的吟遊詩人與其後代在聽眾面前編曲與吟唱。一直到後來,這些詩歌才被採集,並且書寫成正式的版本。即使在今天也是一樣,一首詩如果沒有人吟誦,就等於不存在。詩必須被人熟記在心,而為了要賦予詩生命,我們必須在心中反覆誦讀它們。神話也是如此,它們必須被講述,一代一代地傳下去,成為日常生活的一部分。否則,它們就只是一篇篇僵死的文字,被棄置在圖書館的書架深處,只有專門研究神話學的知識分子才會去翻閱。

  記憶、口述、傳統,這三者是神話得以存在與延續的因素。它們提供了神話之所以為神話的特徵。關於這點,如果我們再進一步去探討神話與詩歌間的異同,就會更為清楚。話語在神話與詩歌之中所扮演的不同角色,使兩者產生了根本上的差異。從西方中世紀的吟遊詩人開始,詩歌即成為一種獨立的文學體裁。一方面,詩歌的內容逐漸脫離神話中的傳奇故事;另一方面,從十四世紀開始,詩歌的呈現也漸漸不需伴隨音樂曲調,成為一種純粹的語言表現。從此以後,每首詩都是一個獨立的作品,即使內容複雜且富多重含義,但結構卻非常嚴謹,每個細節之間都相互呼應,與整首詩的各個層面緊緊契合,使得在背誦或轉述的時候,絕不能有一丁點的添加或刪改。無論在任何時間或場合,一首詩的呈現方式總是固定的。在大庭廣眾下朗誦也好,私下獨自玩味也罷,賦予詩文生命的話語都必須絲毫不差。多了一字、跳過一行、韻腳的小小改變,都會破壞整首詩的結構。

  神話的敘述就不同了。它不只像詩歌一樣具有多重的意義結構,而且沒有固定的表現形式。一個故事總是有許多不同的版本,講故事的人可以因應情境、聽眾或個人喜好而在這些版本中做選擇。他甚至可以依照自己的想法,增刪或修改故事內容,這樣等於又提供了一種新的版本。只要口述的傳統還存在,能夠影響人的思考與社會風俗,那麼神話就會持續發展,永遠有創新的可能。然而,當口述傳統消失,神話就如我剛才所說的,變成了一堆文字化石。神話學者若想正確解讀一則神話,就必須層層考究、不斷擴張他的研究版圖:針對同一主題進行各種不同版本的對照,接著探討早期與近期的相關傳說,以及隸屬於同一文化但不同領域,如:文學、科學、政治、哲學等方面的文獻。最後還必須去研究其他文明中是否也有類似的神話。歷史學家與人類學家感興趣的,就是什麼樣的時空背景孕育出神話?又是什麼樣的心智結構發展出這樣的敘事脈絡?惟有透過神話間的比較,找出它們之間的相似與相異之處,才能揭開謎底。盧波(Jacques Roubaud)曾如此評論荷馬史詩:「這些詩句絕不只是單純的敘述,更蘊含了思想的寶藏、語言的形式、宇宙的想像、道德的箴言……它們已成為前古典時期希臘人的共同遺產。」 事實上,這段話同樣適用於各種神話學的研究。

  想要在浩如煙海的文獻中挖掘古希臘人所遺留下來的「寶藏」,研究者有時可能會感到煩悶、挫折與沮喪。這或許是因為在他們在探索的過程中,逐漸失去了一種樂趣,那種拉封登(Jean de La Fontaine)說寓言故事時所懷有的「極致的喜悅」。而我自己,也很可能早已放棄當年那種說故事的樂趣而毫不惋惜,如果不是在二十五年後、同樣在我跟朱利安共享假期與神話故事的那個美麗小島上,有人要求我講故事給他們聽的話。那一天,幾個朋友忽然提議要我講一些希臘神話故事。我照做了。接著他們就鼓勵我,積極說服我把講的故事寫下來。這其實是很困難的,要把講的話寫成文字,實在是件吃力的工作。不僅是因為書寫無法表達那些賦予口語血肉的東西:聲音、語調、節奏及手勢;更是因為在說與寫這兩種表達形式背後,存在著兩種不同的思考方式。如果我們想要在紙上複製一個口頭講述過的東西,那麼記下來的文字必然是不忍卒讀。反過來也一樣,如果我們事先寫好稿子,再將稿子高聲朗讀出來,那也騙不了別人。因為書寫的文字原本就不是要用來唸給別人聽的,書寫與口語根本就是兩回事。要寫得跟說得一樣,這是第一個難題。除此之外還有許多問題。首先,每個故事我都必須先選定一個版本,不能用學術研究那種雜列百家的方式,也就是說,要忽略其他的版本,不讓它們出聲。而即使是在敘述一個選定的版本,說故事的人仍須親身投入與詮釋那個神話劇本,因為每個故事都沒有最終而固定的模式。況且,一旦研究者以說書人的身分講故事,他不會忘記自己同時也在探索那建構神話的心智基礎,也不會忘記將自己多年來的研究心得注入其中。

  我從來不敢輕忽這些困難與險阻,然而,我還是跨出了這一步。我努力訴說這些故事,期望希臘神話的傳統能延續下去。那曾在古希臘流傳數百年而後逐漸消逝的聲音,我希望今天它能重新被聽到。

  如果我真的做到了,那麼,讀者將在這本書裡聽見那古老的聲音,一次又一次,不斷地迴響。

 

詳細資料

  • ISBN:9867879430
  • 叢書系列:貓頭鷹書房
  • 規格:平裝 / 288頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評鑑 TOP

會員評鑑等級 ,共 12 位評分。

感謝您為本商品發表您的看法,這是專屬於博客來會員的發表園地。 看更多書評請前往 【讀者書評】專區

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 真實的假象 — 關於世界,你應該要有的12種獨立思考
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 城邦年中展
  • 悅知文化全書系

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報