• 今日66折
  • 天天BUY
金融翻譯技法

金融翻譯技法

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本85折357
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
 

內容簡介

“本書除了有來源於實踐,具有很強的實用性,且使讀者易受啟發的特點外,同時其內容大多涉及國際金融業務,具有濃厚的專業性。對於從事國際金融英語翻譯的中青年來說,不失為一本嶄新的參考書,對於業餘愛好者也是很有裨益的。”——紀 蘅(中國銀行教育部前高級顧問)

  本書分上、下兩篇。上篇為翻譯基礎,重點介紹翻譯基礎知識,通過具體例證分析,從語法角度說明英語和漢語的共同之處和不同的需要特別注意的地方,章後並附有英譯漢、漢譯英練習。下篇為翻譯實務,提供多種範例如書信、擔保抵押、證券發行、法律文件、廣告通知和附錄習語略語等,讓讀者接觸多類典型例子,進行綜合練習,鞏固第一部分所學的知識。

作者簡介

  陳仕彬,1940年生。1966年畢業於四川大學外文系,1968年起在中國人民銀行(現中國銀行)供職,從事翻譯工作。1984–1985年往美國哥倫比亞大學法學院進修一年。發表金融方面譯文140多篇,出版著作和譯作十餘部,包括《銀行外�業務英文函電指南》(合編)、《英漢銀行業務詞典》(合譯)、China\’s Securities Market(漢譯英)等。

 

詳細資料

  • ISBN:9629961334
  • 規格:平裝 / 392頁 / 15 x 21 x 1.96 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 《享受吧!一個人的旅行》作者特費時六年重磅回歸!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 皇冠全書系
  • 麥田獨步全書系

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報