作者簡介
喬迅(Jonathan Hay)
1956年出生於英國。現任美國紐約大學美術史研究所(Institute of Fine Arts, New York University)講座教授。1978年獲英國倫敦大學亞非學院學士,1989年以石濤為題獲美國耶魯大學藝術史博士。其研究專長領域為中國藝術史、中國當代藝術、以及藝術史理論與方法等,特別是關於中國現代性與視覺文化議題。2002–03年曾獲古根漢研究基金(Guggenheim Fellowship)。自1989年起陸續發表關於中國晚期與當代藝術的論文和評論多篇,如 “The Kangxi Emperor’s Brush-Traces: Calligraphy, Writing, and the Art of Imperial Authority.” In Wu Hung and Katherine Tsiang Mino, eds., Body and Face in Chinese Visual Culture (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2005)、“The Diachronics of Early Qing Visual and Material Culture.” In Lynn Struve, ed., The Qing Formation in World-historical Time (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2004)、“Review of Ten Thousand Things: Module and Mass Production in Chinese Art (Lothar Ledderose),” Art Bulletin 86.2 (June 2004)、“Sanyu's Animals.” In Sanyu: L'écriture du corps / Language of the body (Paris: Musée Guimet, 2004)等。近期出版Sensuous Surfaces: Decoration and Pleasure in China, 1600–1800 一書(Reaktion Books, London)。
譯者簡介
邱士華
國立故宮博物院書畫處助理研究員,翻譯前言、第1、2、5、6、10章。
劉宇珍
英國牛津大學博士,現任國立故宮博物院書畫處助理研究員,翻譯第3、4章。
黃蘭茵
英國倫敦大學亞非學院藝術史與考古學碩士;黃思恩,前希泉出版社主編,兩人合譯第7章。
陳秋萍
自由譯者,譯第8章。
王靜霏
自由譯者,譯第9章。
盧慧紋
現任國立臺灣大學藝術史研究所副教授,審閱修訂前言及第1至4章譯稿。
李志綱
香港中文大學藝術史博士,審閱修訂第5至10章譯稿,並翻譯附錄1。